CELEX:02010R0584-20240714: Regulamentul (UE) nr. 584/2010 al Comisiei din 1 iulie 2010 de punere în aplicare a Directivei 2009/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește forma și conținutul scrisorii standard de notificare și ale atestării OPCVM-urilor, utilizarea mijloacelor electronice de comunicare între autoritățile competente în scopul notificării, procedurile de efectuare a verificărilor la fața locului și a investigațiilor și schimbul de informații dintre autoritățile competente (Text cu relevanță pentru SEE)Text cu relevanță pentru SEE
![]() |
Redacția Lex24 |
Publicat in Repertoriu EUR-Lex, 02/07/2024 |
|
Informatii
Data documentului: 14/07/2024Data intrării în vigoare: 14/07/2024
Autor: Not available
Formă: Repertoriu EUR-Lex
02010R0584 — RO — 14.07.2024 — 001.001
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
REGULAMENTUL (UE) NR. 584/2010 AL COMISIEI din 1 iulie 2010 de punere în aplicare a Directivei 2009/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește forma și conținutul scrisorii standard de notificare și ale atestării OPCVM-urilor, utilizarea mijloacelor electronice de comunicare între autoritățile competente în scopul notificării, procedurile de efectuare a verificărilor la fața locului și a investigațiilor și schimbul de informații dintre autoritățile competente (Text cu relevanță pentru SEE) (JO L 176 10.7.2010, p. 16) |
Astfel cum a fost modificat prin:
|
|
Jurnalul Oficial |
||
NR. |
Pagina |
Data |
||
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2024/910 AL COMISIEI |
L 910 |
1 |
25.3.2024 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 584/2010 AL COMISIEI
din 1 iulie 2010
de punere în aplicare a Directivei 2009/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește forma și conținutul scrisorii standard de notificare și ale atestării OPCVM-urilor, utilizarea mijloacelor electronice de comunicare între autoritățile competente în scopul notificării, procedurile de efectuare a verificărilor la fața locului și a investigațiilor și schimbul de informații dintre autoritățile competente
(Text cu relevanță pentru SEE)
▼M1 —————
CAPITOLUL II
COOPERAREA ÎN SCOPUL SUPRAVEGHERII
SECȚIUNEA 1
Procedura aplicabilă verificărilor la fața locului și investigațiilor
Articolul 6
Cereri de asistență pentru verificări la fața locului și investigații
O autoritate competentă care intenționează să efectueze o verificare la fața locului sau o investigație pe teritoriul unui alt stat membru („autoritatea solicitantă”) trebuie să înainteze o cerere scrisă autorității competente din acel alt stat membru („autoritatea solicitată”). Cererea trebuie să conțină următoarele:
motivele cererii, inclusiv prevederile legale aplicabile în jurisdicția autorității solicitante pe care se bazează cererea;
obiectul verificării la fața locului sau al investigației;
acțiunile deja întreprinse de autoritatea solicitantă;
orice acțiune care trebuie întreprinsă de autoritatea solicitată;
metodologia propusă pentru verificarea la fața locului sau investigație și motivele pentru care a ales-o autoritatea solicitantă.
Articolul 7
Efectuarea verificării la fața locului și a investigației de către autoritatea solicitată
Articolul 8
Efectuarea verificării la fața locului și a investigației de către autoritatea solicitantă
Articolul 9
Efectuarea verificării la fața locului și a investigației de către auditori sau experți
În cazul în care autoritatea solicitantă propune numirea unor auditori sau experți, ea trebuie să transmită autorității solicitate toate informațiile pertinente asupra identității și a calificărilor profesionale ale acestor auditori sau experți.
Autoritatea solicitată informează de îndată autoritatea solicitantă dacă acceptă numirile propuse.
În cazul în care autoritatea solicitată nu acceptă numirile propuse sau autoritatea solicitantă nu propune numirea unor auditori sau experți, autoritatea solicitată are dreptul de a propune ea însăși auditori sau experți.
Articolul 10
Cereri de asistență pentru întrevederi cu persoane situate într-un alt stat membru
Cererea trebuie să conțină următoarele:
motivele cererii, inclusiv prevederile legale aplicabile în jurisdicția autorității solicitante pe care se bazează cererea;
obiectul întrevederilor;
acțiunile deja întreprinse de autoritatea solicitantă;
orice acțiune care trebuie întreprinsă de autoritatea solicitată;
metodologia propusă pentru desfășurarea întrevederilor și motivele pentru care a ales-o autoritatea solicitantă.
Articolul 11
Prevederi specifice referitoare la verificările la fața locului și investigații
SECȚIUNEA 2
Schimbul de informații
Articolul 12
Schimbul regulat de informații
Autoritățile competente ale statului membru de origine al OPCVM-ului informează de îndată autoritățile competente ale statului membru gazdă al OPCVM-ului și, dacă OPCVM-ul este administrat de o societate de administrare situată în alt stat membru decât statul membru de origine al OPCVM-ului, autoritățile competente ale statului membru de origine al societății de administrare cu privire la:
orice decizie de retragere a autorizației unui OPCVM;
orice decizie impusă unui OPCVM cu privire la suspendarea emiterii sau a răscumpărării de titluri de participare;
orice altă măsură drastică luată împotriva OPCVM-ului.
Atunci când un OPCVM este administrat de o societate de administrare situată într-un alt stat membru decât statul membru de origine al OPCVM-ului, autoritățile competente ale statului membru de origine al OPCVM-ului și autoritățile competente ale statului membru de origine al societății de administrare facilitează schimbul de informații impus pentru îndeplinirea îndatoririlor care le revin în temeiul Directivei 2009/65/CE, inclusiv prin stabilirea unor fluxuri de informații adecvate. Aceasta include schimbul de informații necesare pentru:
procedurile de autorizare a unei societăți de administrare pentru a-și desfășura activitatea pe teritoriul unui alt stat membru, conform articolelor 17 și 18 din Directiva 2009/65/CE;
procedurile pentru autorizarea unei societăți de administrare în vederea administrării unui OPCVM autorizat într-un alt stat membru decât statul membru de origine al societății de administrare, conform articolului 20 din Directiva 2009/65/CE;
supravegherea continuă a societăților de administrare și a OPCVM-urilor.
Articolul 13
Schimbul spontan de informații
Autoritățile competente comunică celorlalte autorități competente toate informațiile pertinente care pot prezenta un interes deosebit în legătură cu îndeplinirea îndatoririlor prevăzute de Directiva 2009/65/CE, fără cerere prealabilă și fără întârziere.
CAPITOLUL III
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 14
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 iulie 2011.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
▼M1 —————