CELEX:02016D1693-20250317: Decizia (PESC) 2016/1693 a Consiliului din 20 septembrie 2016 privind măsuri restrictive împotriva ISIL (Da’esh) și Al-Qaida și a persoanelor, grupurilor, întreprinderilor și entităților asociate cu acestea și de abrogare a Poziției comune 2002/402/PESC
![]() |
Redacția Lex24 |
Publicat in Repertoriu EUR-Lex, 11/06/2025 |
|
Informatii
Data documentului: 17/03/2025Data intrării în vigoare: 17/03/2025
Emitent: Not available
Formă: Repertoriu EUR-Lex
02016D1693 — RO — 17.03.2025 — 025.001
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
DECIZIA (PESC) 2016/1693 A CONSILIULUI din 20 septembrie 2016 (JO L 255 21.9.2016, p. 25) |
Astfel cum a fost modificată prin:
DECIZIA (PESC) 2016/1693 A CONSILIULUI
din 20 septembrie 2016
privind măsuri restrictive împotriva ISIL (Da'esh) și Al-Qaida și a persoanelor, grupurilor, întreprinderilor și entităților asociate cu acestea și de abrogare a Poziției comune 2002/402/PESC
Articolul 1
Se interzice:
furnizarea de asistență tehnică, servicii de intermediere și alte servicii în legătură cu activități militare și cu livrarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea de armament și materiale conexe de toate tipurile, inclusiv arme și muniții, vehicule și echipamente militare, echipamente paramilitare și piese de schimb pentru cele de mai sus, în mod direct sau indirect, oricăror persoane, grupuri, întreprinderi sau entități menționate la alineatul (1);
furnizarea de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu activități militare, incluzând în special granturi, împrumuturi și asigurări pentru credite la export, precum și servicii de asigurare și reasigurare pentru orice activități de vânzare, furnizare, transfer sau export de arme și materiale conexe sau de furnizare a unei asistențe tehnice aferente, a unor servicii de intermediere și a altor servicii, în mod direct sau indirect, oricăror persoane, grupuri, întreprinderi sau entități menționate la alineatul (1);
participarea voluntară și deliberată la activități care au drept scop sau efect eludarea interdicțiilor menționate la litera (a) sau (b) de la prezentul alineat.
Articolul 2
Statele membre iau măsurile necesare pentru a împiedica intrarea sau tranzitul pe teritoriul lor al persoanelor desemnate și cărora li se aplică interdicțiile de călătorie stabilite de CSONU în temeiul RCSONU 1267 (1999), 1333 (2000) și 2253 (2015) sau de comitet, care:
participă la finanțarea, planificarea, facilitarea, pregătirea sau săvârșirea de acte sau desfășurarea de activități de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul Al-Qaida, ISIL (Da’esh), sau al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea;
furnizează, vând sau transferă arme și materiale conexe către Al-Qaida, ISIL (Da’esh), sau către oricare celulă, grupare afiliată, facțiune disidentă sau grupare derivată din acestea;
recrutează pentru sau susțin în alt fel acte sau activități ale Al-Qaida, ISIL (Da’esh) sau ale oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea;
sunt implicate în acte sau activități în temeiul criteriului (a), (b) sau (c), inclusiv planificarea, dirijarea sau comiterea de fapte care implică violență sexuală și bazată pe gen, inclusiv violul, sclavia persoanelor și cazuri de răpire și trafic de persoane, atunci când astfel de fapte sunt utilizate de ISIL, Al-Qaida și de persoane, grupuri și entități asociate ca tactică de terorism; sau
sunt controlate, în mod direct sau indirect, sau sprijină în alt mod orice persoană, grup, întreprindere sau entitate asociată cu Al-Qaida sau ISIL (Da’esh), incluse pe lista de sancțiuni împotriva ISIL (Da’esh) și Al-Qaida.
Statele membre iau măsurile necesare pentru a împiedica intrarea sau tranzitul pe teritoriul lor al persoanelor:
asociate cu ISIL (Da'esh) și Al-Qaida sau cu oricare celulă, grupare afiliată, facțiune disidentă sau grupare derivată din acestea, inclusiv prin:
participarea la finanțarea ISIL (Da'esh) și Al-Qaida sau a oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea, ori la finanțarea de acte sau activități de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul acestora;
participarea la planificarea, facilitarea, pregătirea sau săvârșirea de acte sau desfășurarea de activități sau furnizarea ori beneficierea de instruire teroristă, cum ar fi instruirea în legătură cu arme, dispozitive explozive sau alte metode sau tehnologii cu scopul comiterii de acte teroriste de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul ISIL (Da'esh) și Al-Qaida sau al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea;
implicarea în comerț cu ISIL (Da'esh), Al-Qaida sau orice celulă, grupare afiliată, facțiune disidentă sau grupare derivată din acestea, în special de petrol, produse petroliere, rafinării modulare și materiale aferente, precum și în comerțul cu alte resurse naturale și comerțul cu bunuri culturale;
furnizarea, vânzarea sau transferul de arme și materiale conexe către ISIL (Da'esh), Al-Qaida sau către orice celulă, grupare afiliată, facțiune disidentă sau grupare derivată din acestea;
care se deplasează sau încearcă să se deplaseze în afara Uniunii în scopul:
săvârșirii, planificării, pregătirii unor acte de terorism sau în scopul participării la acestea în numele sau în sprijinul ISIL (Da'esh), Al-Qaida sau al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea,
furnizării ori beneficierii de instruire teroristă, în numele sau în sprijinul ISIL (Da'esh), Al-Qaida sau al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea, sau
sprijinirii în alt fel a ISIL (Da'esh), Al-Qaida sau a oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea;
care încearcă să se deplaseze în Uniune în același scop ca cel menționat la litera (b) sau să participe la acte sau activități împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul ISIL (Da'esh), Al-Qaida sau al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea;
care recrutează pentru sau susțin în alt fel acte sau activități ale ISIL (Da'esh), Al-Qaida sau ale oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea, inclusiv prin:
furnizarea sau colectarea, prin orice mijloace, în mod direct sau indirect, de fonduri în vederea finanțării deplasărilor persoanelor fizice, în scopul menționat la literele (b) și (c); organizarea deplasării unor persoane fizice în scopul menționat la literele (b) și (c) sau facilitarea acesteia în alt mod în scopul respectiv;
solicitarea unei alte persoane să participe la acte sau activități de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul ISIL (Da'esh), Al-Qaida sau al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea;
care instigă la sau provoacă în mod public acte sau activități de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul ISIL (Da'esh), Al-Qaida ori al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea, inclusiv prin încurajarea sau glorificarea unui astfel de act sau activitate, cauzând astfel un pericol de comitere a unor acte de terorism;
care sunt implicate sau complice la ordonarea sau comiterea de abuzuri grave în materie de drepturile omului, inclusiv răpirea, violul, violența sexuală, căsătoriile forțate și sclavia persoanelor, în afara teritoriului Uniunii, în numele sau pe seama ISIL (Da'esh), Al-Qaida sau al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea,
astfel cum sunt enumerate în anexă.
Statele membre pot acorda derogări de la măsurile impuse în temeiul alineatului (2), în cazul în care deplasarea unei persoane este justificată:
din considerente umanitare urgente;
în scopul procedurilor judiciare; sau
în cazul în care unui stat membru îi revine o obligație față de o organizație internațională.
Articolul 3
Se îngheață toate fondurile, alte active financiare și resurse economice care, în mod direct sau indirect, sunt deținute sau controlate de persoanele, grupurile, întreprinderile și entitățile desemnate și cărora li se aplică măsurile de înghețare a activelor stabilite de CSONU în temeiul RCSONU 1267 (1999), 1333 (2000) și 2253 (2015), sau de comitet, care:
participă la finanțarea, planificarea, facilitarea, pregătirea sau săvârșirea de acte sau desfășurarea de activități de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul Al-Qaida, ISIL (Da’esh), sau al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea;
furnizează, vând sau transferă arme și materiale conexe către Al-Qaida, ISIL (Da’esh), sau către oricare celulă, grupare afiliată, facțiune disidentă sau grupare derivată din acestea;
recrutează pentru sau susțin în alt fel acte sau activități ale Al-Qaida, ISIL (Da’esh) sau ale oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea;
sunt implicate în acte sau activități în temeiul criteriului (a), (b) sau (c), inclusiv planificarea, dirijarea sau comiterea de fapte care implică violență sexuală și bazată pe gen, inclusiv violul, sclavia persoanelor și cazuri de răpire și trafic de persoane, atunci când astfel de fapte sunt utilizate de ISIL, Al-Qaida și de persoane, grupuri și entități asociate ca tactică de terorism; sau
sunt deținute sau controlate, în mod direct sau indirect, sau sprijină în alt mod orice persoană, grup, întreprindere sau entitate asociată cu ISIL (Da’esh) sau Al-Qaida, incluse pe lista de sancțiuni împotriva ISIL (Da’esh) și Al-Qaida, sau de către o parte terță care acționează în numele lor sau sub conducerea lor.
Se îngheață toate fondurile, alte active financiare și resurse economice care, în mod direct sau indirect, sunt deținute sau controlate de persoane, grupuri, întreprinderi și entități:
asociate cu ISIL (Da'esh) și Al-Qaida sau cu oricare celulă, grupare afiliată, facțiune disidentă sau grupare derivată din acestea, inclusiv prin:
participarea la finanțarea ISIL (Da'esh) și Al-Qaida sau a oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea, ori la finanțarea de acte sau activități de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul acestora;
participarea la planificarea, facilitarea, pregătirea sau săvârșirea de acte sau desfășurarea de activități sau furnizarea ori beneficierea de instruire teroristă, cum ar fi instruirea în legătură cu arme, dispozitive explozive sau alte metode sau tehnologii cu scopul comiterii de acte teroriste de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul ISIL (Da'esh) și Al-Qaida sau al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea;
implicarea în comerț cu ISIL (Da'esh), Al-Qaida sau orice celulă, grupare afiliată, facțiune disidentă sau grupare derivată din acestea, în special de petrol, produse petroliere, rafinării modulare și materiale aferente, precum și în comerțul cu alte resurse naturale și comerțul cu bunuri culturale;
furnizarea, vânzarea sau transferul de arme și materiale conexe către ISIL (Da'esh), Al-Qaida sau către orice celulă, grupare afiliată, facțiune disidentă sau grupare derivată din acestea;
care se deplasează sau încearcă să se deplaseze în afara Uniunii în scopul:
săvârșirii, planificării, pregătirii unor acte de terorism sau în scopul participării la acestea în numele sau în sprijinul ISIL (Da'esh), Al-Qaida sau al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea;
furnizării ori beneficierii de instruire teroristă, în numele sau în sprijinul ISIL (Da'esh), Al-Qaida sau al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea; sau
sprijinirii în alt fel a ISIL (Da'esh), Al-Qaida sau a oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea;
care încearcă să se deplaseze în Uniune în același scop ca cel menționat la litera (b) sau să participe la acte sau activități împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul ISIL (Da'esh), Al-Qaida sau al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea;
care recrutează pentru sau susțin în alt fel acte sau activități ale ISIL (Da'esh), Al-Qaida sau ale oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea, inclusiv prin:
furnizarea sau colectarea, prin orice mijloace, în mod direct sau indirect, de fonduri în vederea finanțării deplasărilor persoanelor fizice, în scopul menționat la literele (b) și (c); organizarea deplasării unor persoane fizice în scopul menționat la literele (b) și (c) sau facilitarea acesteia în alt mod în scopul respectiv;
solicitarea unei alte persoane să participe la acte sau activități de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul ISIL (Da'esh), Al-Qaida sau al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea;
care instigă la sau provoacă în mod public acte sau activități de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul ISIL (Da'esh), Al-Qaida sau al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea, inclusiv prin încurajarea sau glorificarea unui astfel de act sau activitate, cauzând astfel un pericol de comitere a unor acte de terorism;
care sunt implicate sau complice la ordonarea sau comiterea de abuzuri grave în materie de drepturile omului, inclusiv răpirea, violul, violența sexuală, căsătoriile forțate și sclavia persoanelor, în afara teritoriului Uniunii, în numele sau pe seama ISIL (Da'esh), Al-Qaida sau al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate din acestea,
astfel cum figurează pe lista din anexă.
Prin derogare de la alineatele (1), (2), (3) și (4), pot fi acordate derogări pentru fonduri, active financiare și resurse economice care sunt:
necesare pentru cheltuieli de bază, inclusiv cele destinate alimentelor, chiriilor sau rambursărilor de împrumuturi ipotecare, medicamentelor și cheltuielilor medicale, impozitelor, primelor de asigurare și taxelor pentru serviciile de utilități publice;
destinate exclusiv plății unor onorarii rezonabile și rambursării cheltuielilor suportate în legătură cu prestarea unor servicii juridice în conformitate cu legislația națională; sau
destinate exclusiv plății unor onorarii sau comisioane, în conformitate cu legislația națională, pentru păstrarea sau gestionarea curentă a fondurilor înghețate, a altor active financiare și resurse economice.
Respectivele derogări pot fi acordate doar după notificarea comitetului de către statul membru în cauză, după caz, cu privire la intenția sa de a autoriza accesul la astfel de fonduri, alte active financiare sau resurse economice și în lipsa unei decizii defavorabile din partea comitetului în termen de trei zile lucrătoare de la o astfel de notificare.
Prin derogare de la alineatul (3), autoritățile competente ale unui stat membru pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, în cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiții:
fondurile sau resursele economice fac obiectul unei decizii arbitrale pronunțate înaintea datei la care persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul menționat la alineatul (3) a fost înscris pe lista din anexă, al unei decizii judiciare sau administrative pronunțate în Uniune sau al unei decizii judiciare executorii în statul membru vizat, anterior sau ulterior datei respective;
fondurile sau resursele economice vor fi utilizate exclusiv pentru a satisface pretențiile garantate printr-o astfel de decizie sau a căror valabilitate este recunoscută printr-o astfel de decizie, în limitele stabilite de actele cu putere de lege și normele administrative aplicabile care reglementează drepturile persoanelor care formulează astfel de pretenții;
hotărârea nu este în beneficiul niciunei persoane fizice sau juridice, entități sau organism menționate în anexă; și
recunoașterea deciziei respective nu contravine politicii publice a statului membru respectiv.
Statul membru vizat informează celelalte state membre și Comisia în legătură cu orice autorizație acordată în temeiul prezentului alineat.
Alineatele (1), (2), (3) și (4) nu se aplică punerii la dispoziție, procesării sau plății fondurilor, a altor active financiare sau resurse economice ori furnizării de bunuri și servicii necesare pentru a asigura furnizarea la timp a asistenței umanitare sau pentru a sprijini alte activități prin care se oferă ajutor pentru nevoile umane de bază, atunci când asistența și activitățile menționate sunt desfășurate de:
Organizația Națiunilor Unite, inclusiv prin programele și fondurile și alte entități și organisme ale acesteia, precum și de agențiile specializate și organizațiile conexe ale acesteia;
organizații internaționale;
organizații umanitare cu statut de observator în cadrul Adunării Generale a Organizației Națiunilor Unite și de membri ai respectivelor organizații umanitare;
organizații neguvernamentale finanțate bilateral sau multilateral care participă la planurile de răspuns umanitar ale Organizației Națiunilor Unite, la planurile de răspuns pentru refugiați, la alte apeluri sau clustere umanitare ale Organizației Națiunilor Unite coordonate de Oficiul Organizației Națiunilor Unite pentru Coordonarea Afacerilor Umanitare (OCHA);
angajații, beneficiarii, filialele sau partenerii de implementare ai entităților menționate la literele (a)-(d), pe durata și în măsura în care acționează în aceste calități; sau de
alți actori relevanți, astfel cum au fost stabiliți de comitet în ceea ce privește alineatele (1) și (2), precum și de Consiliu în ceea ce privește alineatele (3) și (4).
Articolul 4
Nu se va da curs niciunei cereri, inclusiv cererilor de despăgubire sau oricăror alte cereri de aceeași natură, cum ar fi cererile de compensare sau cererile de chemare în garanție, în legătură cu orice contract sau tranzacție a cărei desfășurare a fost afectată, în mod direct sau indirect, integral sau parțial, de măsurile stabilite în temeiul RCSONU 1267 (1999), 1333 (2000) și 2253 (2015), inclusiv de măsurile luate de Uniune sau de orice stat membru care sunt în conformitate, sunt necesare sau sunt în legătură cu punerea în aplicare a deciziilor relevante ale CSONU sau cu măsurile vizate de prezenta decizie, din partea persoanelor sau entităților desemnate de ONU sau enumerate în anexă sau a oricărei persoane sau entități care prezintă o cerere prin intermediul sau în beneficiul unei astfel de persoane sau entități.
Articolul 5
Articolul 6
▼M24 —————
Articolul 6a
Consiliul și Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate („Înaltul Reprezentant”) pot prelucra date cu caracter personal în vederea îndeplinirii sarcinilor care le revin în temeiul prezentei decizii, în special:
în ceea ce privește Consiliul, pentru pregătirea și efectuarea modificărilor la anexă;
în ceea ce privește Înaltul Reprezentant, pentru pregătirea modificărilor la anexă.
Articolul 7
Poziția comună 2002/402/PESC se abrogă și se înlocuiește cu prezenta decizie.
Articolul 8
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
ANEXĂ
Lista persoanelor, grupurilor, întreprinderilor și entităților menționate la articolele 2 și 3
A. Persoane menționate la articolele 2 și 3
▼M6 —————
2. Rabah TAHARI (alias Abu Musab); data nașterii: 28 august 1971; locul nașterii: Oran (Algeria); cetățenia: algeriană.
3. Hocine BOUGUETOF; data nașterii: 1 iulie 1959; locul nașterii: Tebessa (Algeria); cetățenia: algeriană.
4. Brahim el KHAYARI; data nașterii: 7 mai 1992; locul nașterii: Nîmes (Franța); cetățenia: franceză.
5. Guillaume PIROTTE; data nașterii: 7 iunie 1994; locul nașterii: Grasse (Franța); cetățenia: franceză.
6. Bryan D’ANCONA; data nașterii: 26 ianuarie 1997; locul nașterii: Nisa (Franța); cetățenia: franceză.
7. Mesut SEKERCI; data nașterii: 22 iulie 1995; locul nașterii: Evreux (Franța); cetățenia: franceză, turcă.
8. Osama MAHMOOD (alias Ustadh Usama Mahmood, Ousama Mahmood); cetățenia: pakistaneză (presupusă).
▼M18 —————
10. Faruq AL-SURI (alias Samir Hijazi, Samir ‘Abd al-Latif Hijazi, Abu Hammam Al-Shami, Abu Humam Al-Shami, Abu Hammam Al-‘Askari); data nașterii: 1977; locul nașterii: Damasc, Siria; sexul: masculin; cetățenia: siriană (presupusă).
11. Sami AL-ARIDI (alias Abu Mohammad Al-Shami, Abu Mahmud Al-Sham, Abu Mahmud Al-Shami, Sami Al-Oride, Sami Al-Oraidi, Sami Al-Oraydi, Sheikh Dr. Sami Al-Uraydi); data nașterii: 1973; sexul: masculin; cetățenia: iordaniană (presupusă).
12. Sidan Ag HITTA (alias Asidan Ag Hitta, Abu ‘Abd al-Hakim, Abu Abdelhakim al-Kidali, Abu Qarwani, Al Qaïrawani, Abou Abdel Hamid Al Kidali); data nașterii: 1976; locul nașterii: Kidal, Mali; sexul: masculin; cetățenia: maliană.
13. Salem ould BREIHMATT (alias OULD ABED Cheikh ould Mohamed Salec, Abu Hamza al-Shanqiti, Abu Hamza al-Shinqiti, Hamza al-Mauritani, NITRIK Hamza, Abu Hamza al-Chinguetti); data nașterii: 1978 sau 1984; locul nașterii: Mauritania; sexul: masculin; cetățenia: mauritană.
14. Jafar DICKO (alias Jaffar Dicko, Abdoul Salam Dicko, Amadou Boucary, Amadou Boucary Dicko); data nașterii (presupusă): 1980; sexul: masculin; cetățenia: burkineză.
15. Abu Yasir HASSAN (alias Sheikh Hassan, Ahmed Mahmoud Hassan, Yaseer Hassan, Abu Qasim); data nașterii: între 1981 și 1983; locul nașterii: regiunea Pwani, Tanzania; sexul: masculin; cetățenia: tanzaniană.
▼M20 —————
17. Andreas Martin MÜLLER (alias Ahmed Khaled Müller, Abu Nusaibah, Abu Nusaiba, Abu Nussaiba, Miqdad, Abu Miqdad, Yasser Murat, Mr Akam, Abu Shahid, Nigeri); Data nașterii: 15 februarie 1972; Locul nașterii: Cochem, Renania Palatinat, Germania. Sexul: masculin. Cetățenia: germană. Numărul pașaportului: C73TV06C9. Numărul cărții de identitate: 5210375966.
18. Mohamed Ibrahim al-Shafi’i AL-SALEM (alias Aba Al-Sahraoui, Aba al-Sahrawi, Abba al-Saharawi); sexul: masculin.
B. Grupuri, întreprinderi și entități menționate la articolul 3
Al-Qaeda in the Indian Subcontinent (AQIS) (alias Al-Qa’ida in the Indian Subcontinent (Al-Qaida în Subcontinentul Indian), Qaedat al-Jihad in the Indian Subcontinent (Qaedat al-Jihad în Subcontinentul Indian)].
Da’esh – Hind Province (Da’esh – Provincia Hind) (alias Wilayah of Hind (Wilayah din Hind), Islamic State’s Hind Province (ISHP) (Provincia Hind a Statului Islamic), IS-Wilayat al-Hind, Da’esh – Wilayat al-Hind).
Hurras AL-DIN (HaD) [alias Hurras al-Deen, Huras-al-Din, Guardians of Religion („Gardienii religiei”), Tanzim Hurras Al-Din, Tandhim Hurras Al-Deen, Sham Al-Ribat, Al-Qaida in Syria („Al-Qaida în Siria”), AQ-S].
Ansarul Islam [alias Ansar al-Islam, Ansarour Islam, Ansaroul Islam, Defenders of Islam (Apărătorii Islamului), Ansar-ul-islam lil-ichad wal jihad, IRSAD, Ansar ul Islam of Malam Boureima Dicko)].
ISIS-Mozambic [alias Statul Islamic din Irak și Siria – Mozambic, Statul Islamic – Mozambic, ISIL-M, Ansar al-Sunna, Al-Shabaab, Al-Shabaab în Mozambic, Provincia Mozambic a Statului Islamic, Ahlu Sunna wa Jamaah (ASwJ), Ahl al-Sunna wa al-Jamaa, Ahlu al-Sunnah wal-Jamaah, Ahlu Sunnah Wajamo, Swahili Sunna].
Katiba Macina (alias Macina Liberation Front, Katiba Macina of Jama’a Nusrat ul-Islam wa al-Muslimin, FLM, MLF, MLM, Massina Liberation Front, Katiba Massina, Massina Brigade, Macina Brigade, Ansar Dine Macina, Harakat Ansar al-Din Macina Brigade, Ansar al-Din South, Macina Battalion, Macina Liberation Movement, La Force de Libération du Macina, ML Movement, Massina Liberation Movement, Ansar al-Din Macina Brigade, Katiba Macina – Ansar Dine, Ansar al-Din Macina).
Al-Azaim Media Foundation (Fundația media Al-Azaim).
(1) Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).