CELEX:02023D1532-20240516: Decizia (PESC) 2023/1532 a Consiliului din 20 iulie 2023 rivind măsuri restrictive având în vedere sprijinul militar acordat de Iran pentru războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei și pentru grupuri și entități armate din Orientul Mijlociu și din regiunea Mării Roșii
![]() |
Redacția Lex24 |
Publicat in Repertoriu EUR-Lex, 27/06/2024 |
|
Informatii
Data documentului: 16/05/2024Data intrării în vigoare: 16/05/2024
Autor: Not available
Formă: Repertoriu EUR-Lex
02023D1532 — RO — 16.05.2024 — 003.001
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
DECIZIA (PESC) 2023/1532 A CONSILIULUI din 20 iulie 2023 (JO L 186 25.7.2023, p. 20) |
Astfel cum a fost modificată prin:
|
|
Jurnalul Oficial |
||
NR. |
Pagina |
Data |
||
DECIZIA (PESC) 2023/2686 A CONSILIULUI |
L 2686 |
1 |
28.11.2023 |
|
DECIZIA (PESC) 2023/2792 A CONSILIULUI |
L 2792 |
1 |
11.12.2023 |
|
L 1336 |
1 |
15.5.2024 |
DECIZIA (PESC) 2023/1532 A CONSILIULUI
din 20 iulie 2023
rivind măsuri restrictive având în vedere sprijinul militar acordat de Iran pentru războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei și pentru grupuri și entități armate din Orientul Mijlociu și din regiunea Mării Roșii
Articolul 1
Se interzice:
furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Iran sau în scopul utilizării în Iran, de asistență tehnică, de servicii de intermediere și de alte servicii legate de produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și legate de furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor și a tehnologiilor respective;
furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Iran sau în scopul utilizării în Iran, de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export al acestor produse și tehnologii sau pentru furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii conexe produselor sau tehnologiilor respective;
vânzarea sau transferul sub orice formă, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Iran ori în scopul utilizării în Iran, al drepturilor de proprietate intelectuală sau al secretelor comerciale sau acordarea de licențe cu privire la acestea, precum și acordarea de drepturi de acces sau de reutilizare a oricăror materiale sau informații protejate prin intermediul drepturilor de proprietate intelectuală sau care constituie secrete comerciale, în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și cu furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor și tehnologiilor respective.
Articolul 2
Statele membre iau măsurile necesare pentru a împiedica intrarea pe teritoriul lor sau tranzitarea acestuia de către persoane fizice care:
sunt responsabile pentru programul iranian privind UAV sau rachete, sprijină acest program sau sunt implicate în acest program;
furnizează sau vând UAV sau rachete sau tehnologii conexe din Iran ori sunt implicate în alt mod în transferul acestora:
către Rusia în sprijinul războiului de agresiune al acestei țări împotriva Ucrainei;
către grupuri și entități armate care subminează pacea și securitatea în Orientul Mijlociu și în regiunea Mării Roșii;
către persoane fizice sau juridice, entități sau organisme care acționează cu încălcarea Rezoluției 2216 (2015) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite; sau
sunt asociate cu persoanele fizice menționate la litera (a) sau (b) sau cu persoane juridice, entități sau organisme incluse pe listă în temeiul articolului 3 alineatul (1),
astfel cum sunt enumerate în anexă.
Alineatul (1) nu aduce atingere cazurilor în care unui stat membru îi revine o obligație în temeiul dreptului internațional, și anume:
în calitate de țară-gazdă a unei organizații internaționale interguvernamentale;
în calitate de țară-gazdă a unei conferințe internaționale organizate de Organizația Națiunilor Unite sau sub auspiciile acesteia;
în temeiul unui acord multilateral care conferă privilegii și imunități; sau
în temeiul Tratatului de Conciliere din 1929 (Tratatul de la Lateran) încheiat de Sfântul Scaun (Statul Vatican) și Italia.
Articolul 3
Se îngheață toate fondurile și resursele economice care aparțin sau se află în proprietatea unor persoane fizice sau juridice, entități sau organisme ori sunt deținute sau controlate de persoane fizice sau juridice, entități sau organisme care:
sunt responsabile pentru programul iranian privind UAV sau rachete, sprijină acest program sau sunt implicate în acest program;
furnizează sau vând UAV sau rachete sau tehnologii conexe din Iran ori sunt implicate în alt mod în transferul acestora:
către Rusia în sprijinul războiului de agresiune al acestei țări împotriva Ucrainei;
către grupuri și entități armate care subminează pacea și securitatea în Orientul Mijlociu și în regiunea Mării Roșii;
către persoane fizice sau juridice, entități sau organisme care acționează cu încălcarea Rezoluției 2216 (2015) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite; sau
sunt asociate cu persoanele fizice sau juridice, entitățile sau organismele menționate la litera (a) sau (b),
astfel cum sunt enumerate în anexă.
Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritatea competentă a unui stat membru poate autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate ori punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce a constatat că fondurile sau resursele economice în cauză:
sunt necesare pentru satisfacerea nevoilor de bază ale persoanelor fizice, enumerate în anexă și ale membrilor de familie care se află în întreținerea respectivelor persoane fizice, inclusiv pentru acoperirea cheltuielilor pentru alimente, chirie sau rate ipotecare, medicamente și tratamente medicale, impozite, prime de asigurare și plata serviciilor de utilități publice;
sunt destinate exclusiv plății unor onorarii rezonabile și rambursării cheltuielilor suportate în legătură cu prestarea unor servicii juridice;
sunt destinate exclusiv plății unor comisioane sau taxe aferente serviciilor de păstrare sau de gestionare curentă a unor fonduri sau resurse economice înghețate;
sunt necesare pentru cheltuieli extraordinare, cu condiția ca autoritatea competentă să fi notificat autorităților competente ale celorlalte state membre și Comisiei motivele pe baza cărora consideră că ar trebui acordată o autorizație specifică, cu cel puțin două săptămâni înainte de acordarea autorizației respective; sau
urmează să fie plătite într-un cont sau dintr-un cont aparținând unei misiuni diplomatice, unui oficiu consular sau unei organizații internaționale care beneficiază de imunități în conformitate cu dreptul internațional, în măsura în care astfel de plăți sunt destinate a fi utilizate în scopurile oficiale ale misiunii diplomatice, ale oficiului consular sau ale organizației internaționale.
Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul prezentului alineat, în termen de două săptămâni de la acordarea autorizației respective.
Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente ale unui stat membru pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate ori punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
fondurile sau resursele economice fac obiectul unei hotărâri arbitrale pronunțate înainte de data la care persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul menționat la alineatul (1) a fost inclus pe lista din anexă, al unei hotărâri judecătorești ori al unei decizii administrative pronunțate în Uniune sau al unei hotărâri judecătorești executorii în statul membru în cauză, înainte sau după data respectivă;
fondurile sau resursele economice vor fi utilizate exclusiv pentru a satisface cererile garantate printr-o astfel de hotărâre sau decizie ori a căror valabilitate este recunoscută printr-o astfel de hotărâre sau decizie, în limitele stabilite de actele cu putere de lege și de normele administrative aplicabile ce reglementează drepturile persoanelor care formulează astfel de cereri;
hotărârea sau decizia nu este în beneficiul niciunei persoane fizice sau juridice, entități sau al niciunui organism care figurează pe lista cuprinsă în anexă; și
recunoașterea hotărârii sau a deciziei nu contravine ordinii publice din statul membru în cauză.
Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul prezentului alineat, în termen de două săptămâni de la acordarea autorizației respective.
Alineatul (2) nu se aplică sumelor transferate în conturile înghețate care reprezintă:
dobânzi sau alte venituri generate de aceste conturi;
plăți datorate în baza unor contracte, acorduri sau obligații care au fost încheiate sau care au survenit anterior datei la care conturile respective au intrat sub incidența măsurilor prevăzute la alineatele (1) și (2); sau
plăți datorate în temeiul unor hotărâri judecătorești, administrative sau arbitrale pronunțate în Uniune sau executorii în statul membru în cauză,
cu condiția ca orice astfel de dobânzi, venituri de altă natură și plăți să rămână sub incidența măsurilor prevăzute la alineatul (1).
Articolul 4
Articolul 5
Articolul 6
Consiliul și Înaltul Reprezentant prelucrează datele cu caracter personal în vederea îndeplinirii sarcinilor care le revin în temeiul prezentei decizii, în special:
în ceea ce privește Consiliul, pentru pregătirea și efectuarea modificărilor anexei;
în ceea ce privește Înaltul Reprezentant, pentru pregătirea modificărilor anexei.
Articolul 7
Nu se dă curs niciunei cereri legate de orice contract sau tranzacție a cărei executare a fost afectată, în mod direct sau indirect, în totalitate sau parțial, de măsurile impuse în temeiul prezentei decizii, inclusiv cererilor de acordare de despăgubiri sau oricărei alte cereri de acest tip, cum ar fi cererile de daune-interese sau cererile în temeiul unei garanții, în special cererilor de prelungire sau de plată a unei obligațiuni, garanții sau contragaranții, în special a unei garanții financiare sau a unei contragaranții financiare, indiferent de formă, în cazul în care aceste cereri sunt făcute de:
persoanele fizice sau juridice, entitățile ori organismele desemnate, care sunt incluse pe lista din anexă;
orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism care acționează prin intermediul sau în numele uneia dintre persoanele fizice sau juridice, entitățile sau organismele menționate la litera (a).
Articolul 8
Se interzice participarea, cu bună știință sau în mod intenționat, la activități care au drept scop sau efect eludarea interdicțiilor prevăzute de prezenta decizie.
Articolul 9
Pentru ca măsurile prevăzute de prezenta decizie să aibă un impact cât mai mare, Uniunea încurajează statele terțe să adopte măsuri restrictive similare celor prevăzute în prezenta decizie.
Articolul 10
Prezenta decizie se aplică până la 27 iulie 2024 și se reexaminează permanent. Aceasta se reînnoiește sau, după caz, se modifică în situația în care Consiliul apreciază că obiectivele sale nu au fost îndeplinite.
Excepțiile menționate la articolul 3 alineatele (7) și (8) în ceea ce privește articolul 3 alineatele (1) și (2) se revizuiesc la intervale regulate și cel puțin o dată la douăsprezece luni sau la cererea urgentă a oricărui stat membru, a Înaltului Reprezentant sau a Comisiei, în urma unei schimbări fundamentale a circumstanțelor.
Articolul 11
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
ANEXĂ
Lista persoanelor fizice și juridice, entităților și organismelor menționate la articolul 3
Persoane fizice
|
Nume (transcriere cu caractere latine) |
Nume |
Date de identificare |
Motivele înscrierii pe listă |
Data includerii pe listă |
1. |
Hadi ZAHOURIAN |
هادی ظهوریان (ortografia farsi) |
Funcție (funcții): Director general al Shakad Sanat Asmari Locul nașterii: Teheran, Iran Cetățenie: iraniană Sexul: masculin Numărul pașaportului: 0055312047 (carte de identitate națională) Entități asociate: Shakad Sanat Asmari |
Hadi Zahourian este directorul general al Shakad Sanat Asmari. Shakad Sanat Asmari (alias Chekad Sanat Faraz Asia) este o societate iraniană care dezvoltă și produce componente pentru vehiculele aeriene fără pilot (UAV) Shahed. Prin urmare, în calitate de director general al Shakad Sanat Asmari, Hadi Zahourian sprijină programul privind UAV al Iranului și este implicat în acesta. |
11.12.2023 |
2. |
Mohammad Shahab KHANIAN |
محمد شهاب خانیان (ortografia farsi) |
Funcție (funcții): Director general adjunct al Shakad Sanat Asmari Locul nașterii: Mashhad, Iran Cetățenie: iraniană Sexul: masculin Numărul pașaportului: 0930588411 (carte de identitate națională) Entități asociate: Shakad Sanat Asmari |
Mohammad Shahab Khanian este directorul general adjunct al Shakad Sanat Asmari. Shakad Sanat Asmari (alias Chekad Sanat Faraz Asia) este o societate iraniană care dezvoltă și produce componente pentru vehiculele aeriene fără pilot (UAV) Shahed. Prin urmare, în calitate de director general adjunct al Shakad Sanat Asmari, Mohammad Shahab Khanian sprijină programul privind UAV al Iranului și este implicat în acesta. |
11.12.2023 |
3. |
Ehsan Rahat VARNOSFADRANI |
احسان راحت وارنوسفدرانی (ortografia farsi) |
Funcție (funcții): Director științific al Shakad Sanat Asmari Data nașterii: 1983 Locul nașterii: Bahman, Iran Cetățenie: iraniană Sexul: masculin Entități asociate: Shakad Sanat Asmari |
Ehsan Rahat Varnosfadrani este directorul științific și fostul director general al Shakad Sanat Asmari. Shakad Sanat Asmari (alias Chekad Sanat Faraz Asia) este o societate iraniană care dezvoltă și produce componente pentru vehiculele aeriene fără pilot (UAV) Shahed. Prin urmare, în calitate de director științific și fost director general al Shakad Sanat Asmari, Ehsan Rahat Varnosfadrani sprijină programul privind UAV al Iranului și este implicat în acesta. |
11.12.2023 |
4. |
Rahmatollah HEIDARI alias Rehmatollah HEIDARI |
رحمت الله حیدری (ortografia farsi) |
Funcție (funcții): Director executiv și membru al Consiliului de administrație al Baharestan Kish Company cu sediul în Iran Data nașterii: 22.9.1985 Cetățenie: iraniană Sexul: masculin Entități asociate: Baharestan Kish Company; Islamic Revolutionary Guard Corps (Corpul Gardienilor Revoluției Islamice) (IRGC) |
Rahmatollah Heidari este directorul executiv al Baharestan Kish Company și membru al Consiliului de administrație al acesteia. Baharestan Kish Company produce componente pentru vehicule aeriene fără pilot (UAV) pentru Corpul Gardienilor Revoluției Islamice (IRGC). Prin urmare, în calitate de director executiv al Baharestan Kish Company și membru al Consiliului de administrație al acesteia, Rahmatollah Heidari sprijină programul privind UAV al Iranului și este implicat în acesta. |
11.12.2023 |
5. |
Nader Khoon SIAVASH |
نادر خون سیاوش (ortografia farsi) |
Funcție (funcții): Director al Aerospace Industries Organization (Organizația Industriilor Aerospațiale) (AIO) Data nașterii: 30.4.1963 Cetățenie: iraniană Sexul: masculin Numărul pașaportului: 0028892753 (carte de identitate națională) Entități asociate: Aerospace Industries Organization (Organizația Industriilor Aerospațiale) (AIO); Defence Industries Organization (Organizația industriilor de apărare) (DIO); Islamic Revolutionary Guard Corps (Corpul Gardienilor Revoluției Islamice) (IRGC) |
Nader Khoon Siavash este directorul Organizației Industriilor Aerospațiale (AIO). AIO este o organizație aflată în subordinea Ministerului iranian al Apărării și Suportului Logistic pentru Forțele Armate (MODAFL), care își desfășoară activitatea în cadrul programului privind vehiculele aeriene fără pilot (UAV) al Iranului. Prin urmare, în calitate de director al AIO, Nader Khoon Siavash sprijină programul privind UAV al Iranului și este implicat în acesta. |
11.12.2023 |
6. |
Ehsan IMANINEJAD alias Ehsan IMANIJAD |
احسان ایمانی نژاد احسان ایمانی نژاد (ortografia farsi) |
Funcție (funcții): Director general al Saad Sazeh Faraz Sharif Data nașterii: 1982 Locul nașterii: Shahrivar, Iran Cetățenie: iraniană Sexul: masculin Entități asociate: Saad Sazeh Faraz Sharif |
Ehsan Imaninejad este directorul general al Saad Sazeh Faraz Sharif. Saad Sazeh Faraz Sharif (alias Daria Fanavar Borhan Sharif) este o societate iraniană care oferă servicii de inginerie aerospațială și produce piese pentru vehiculele aeriene fără pilot (UAV) Shahed. Prin urmare, în calitate de director general al Saad Sazeh Faraz Sharif, Ehsan Imaninejad sprijină programul privind UAV al Iranului și este implicat în acesta. |
11.12.2023 |
Persoane juridice, entități și organisme
|
Nume (transcriere cu caractere latine) |
Nume |
Date de identificare |
Motivele înscrierii pe listă |
Data includerii pe listă |
1. |
Shakad Sanat Asmari alias Chekad Sanat Faraz Asia |
شکاد صنعت آسماری/چکاد صنعت فراز آسیا (ortografia farsi) |
Adresă: Tehran Province – District 18, Tehran City, Central Sector, Tehran City, Tehran Station Quarter, Afshar Nou Alley, Fadaiyan Islam St., No. 841, 1st floor, postal code 1851617167 Tip de entitate: societate cu răspundere limitată Locul înregistrării: Teheran, Iran Data înregistrării: 2013 Locul principal de desfășurare a activității: Iran Persoane fizice asociate: Hadi Zahourian (director general); Mohammad Shabab Khanian (director general adjunct); Ehsan Rahat Varnosfadrani (director științific și fost director general) |
Shakad Sanat Asmari (alias Chekad Sanat Faraz Asia) este o societate iraniană care dezvoltă și produce componente pentru vehiculele aeriene fără pilot (UAV) Shahed. Prin urmare, sprijină programul privind UAV al Iranului și este implicată în acesta. |
11.12.2023 |
2. |
Baharestan Kish Company |
شرکت بهارستان کیش (ortografia farsi) |
Adresa nr. 1: Unit 17, Fifth Floor, Yas Building, Number 116, Sheikh Fazlollah Highway, Teimuri Blvd, before Sharif University Metro Station, Tehran, Iran; Adresa nr. 2: Unit 18, Fifth Floor, Yas Building, Number 116, Sheikh Fazlollah Highway, Teimuri Blvd, before Sharif University Metro Station, Tehran, Iran; Adresa nr. 3: Unit 19, Fifth Floor, Yas Building, Number 116, Sheikh Fazlollah Highway, Teimuri Blvd, before Sharif University Metro Station, Tehran 1459994450, Iran; Adresa nr. 4: No. 47, East 18th Street, Farhang Boulevard, Sa’adat Abad, Tehran 1997857976, Iran; Adresa nr. 5: Unit 2, First Floor, EX35, Number 2, Exhibition Industrial Town, Kish Island 7941659854, Iran; Locul înregistrării: Iran Data înregistrării: 2002 Persoane fizice asociate: Rahmatollah Heidari (director executiv și membru al Consiliului de administrație) |
Baharestan Kish Company produce componente pentru vehicule aeriene fără pilot (UAV) pentru Corpul Gardienilor Revoluției Islamice (IRGC). Această societate a lucrat, de asemenea, la componente pentru UAV Shahed, care au fost exportate către Rusia. Baharestan Kish Company a supravegheat diverse proiecte în domeniul apărării, care au inclus fabricarea de UAV. Prin urmare, sprijină programul privind UAV al Iranului și este implicată în acesta. |
11.12.2023 |
3. |
Saad Sazeh Faraz Sharif alias Daria Fanavar Borhan Sharif; Sadid Sazeh Parvaz Sharif |
سدید سازه پرواز شریف/داریا فن آور برهان شریف/شرکت سعد سازه فراز شریف (ortografia farsi) |
Adresă: Tehran Province – Tehran City – Central Sector – Tehran City – Shahrak Ansar Neighborhood – Tehran Karaj Highway – Chogan Street 9 – Plate 0 – Ground Floor Tip de entitate: societate cu răspundere limitată Locul înregistrării: Teheran, Iran Data înregistrării: 2017 Număr de înregistrare: 534295 Locul principal de desfășurare a activității: Iran Persoane fizice asociate: Ehsan Imaninejad (director general) |
Saad Sazeh Faraz Sharif este o societate iraniană care oferă servicii de inginerie aerospațială și produce piese pentru vehiculele aeriene fără pilot (UAV) Shahed. Prin urmare, sprijină programul privind UAV al Iranului și este implicată în acesta. |
11.12.2023 |
4. |
Sarmad Electronic Sepahan Company alias Sarmad Electronics; Sarmad Electronic Sepahan; Sarmad Electronics Co. |
سدید سازه پرواز شریف/داریا فن آور برهان شریف/شرکت سعد سازه فراز شریف (ortografia farsi) |
Adresă: Second Floor, No. 309, Alley 28, South Abou Na’im Street, Jaber Ansari Street, Isfahan, Iran; Locul înregistrării: Iran Data înregistrării: 2014 Locul principal de desfășurare a activității: Iran |
Sarmad Electronic Sepahan Company este o societate iraniană care produce componentele specifice utilizate la vehiculele aeriene fără pilot (UAV) iraniene. Aceste UAV sunt utilizate de Rusia în războiul său de agresiune împotriva Ucrainei. Servomotoarele și motoarele cu flux din UAV iraniene detașate găsite pe câmpul de luptă ucrainean au permis trasabilitatea direct până la Sarmad Electronic Sepahan Company. Societatea însăși face publicitate activităților sale în Iran, pretinzând că activează în industrii sensibile de anvergură în această țară, inclusiv în industria UAV. Prin urmare, sprijină programul privind UAV al Iranului și este implicată în acesta. |
11.12.2023 |
5. |
Kimia Part Sivan Company (KIPAS) alias Kimiar Parts Sibon |
شرکت کیمیا پارت سیوان (کیپس) (ortografia farsi) |
Adresă: 1st Street, 6th Side Street, No. 81, Jey Industrial Park, Isfahan 8376100000, Iran; Locul înregistrării: Iran Număr de înregistrare: 10320661315 sau 414950 sau 47779; |
Kimia Part Sivan Company (KIPAS) este o societate cu sediul în Iran care a colaborat cu Forțele «Quds» ale Corpului Gardienilor Revoluției Islamice (IRGC-QF) în scopul îmbunătățirii programului acestora privind vehiculele aeriene fără pilot (UAV). Funcționarii KIPAS au efectuat teste de zbor cu UAV pentru IRGC-QF și au oferit asistență tehnică vehiculelor aeriene fără pilot ale IRGC-QF care au fost transferate în Irak pentru a fi utilizate în operațiile IRGC-QF. KIPAS a achiziționat, de asemenea, componente valoroase pentru UAV pentru a fi utilizate ulterior de IRGC. Prin urmare, sprijină programul privind UAV al Iranului și este implicată în acesta. |
11.12.2023 |
(1) Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).