CELEX:32024D0454: Decizia (UE) 2024/454 a Comisiei din 7 decembrie 2023 cu privire la măsura SA.35484 (2013/C) [ex SA.35484 (2012/NN)]: ajutor acordat de Germania pentru testele de calitate a laptelui efectuate în Bavaria în temeiul Legii privind laptele și grăsimea [notificată cu numărul C(2023) 8388]
| Redacția Lex24 | |
| Publicat in Repertoriu EUR-Lex, 27/06/2024 |
| |
Informatii
Data documentului: 07/12/2023; Data adoptăriiData intrării în vigoare: 08/02/2024; intră în vigoare data notificării
Data încetării: No end date
Autor: Comisia Europeană, Direcția Generală Concurență
Formă: Repertoriu EUR-Lex
Destinatar: Republica Federală Germania
![]() |
Jurnalul Ofícial |
RO Seria L |
|
2024/454 |
8.2.2024 |
DECIZIA (UE) 2024/454 A COMISIEI
din 7 decembrie 2023
cu privire la măsura SA.35484 (2013/C) [ex SA.35484 (2012/NN)]: ajutor acordat de Germania pentru testele de calitate a laptelui efectuate în Bavaria în temeiul Legii privind laptele și grăsimea
[notificată cu numărul C(2023) 8388]
(Numai textul în limba germană este autentic)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), în special articolul 108 alineatul (2) primul paragraf,
după ce părțile interesate au fost invitate să își prezinte observațiile în conformitate cu dispoziția menționată anterior (1) și având în vedere observațiile acestora,
întrucât:
1. Procedură
|
(1) |
Prin scrisorile din 28 noiembrie 2011 și 27 februarie 2012, Comisia a solicitat Germaniei informații suplimentare referitoare la Raportul anual pentru 2010 privind ajutoarele de stat în sectorul agricol, pe care Germania l-a transmis în conformitate cu articolul 21 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 659/1999 al Consiliului (2). Germania a răspuns la întrebările Comisiei prin scrisorile din 16 ianuarie 2012 și 27 aprilie 2012. Având în vedere răspunsurile Germaniei, s-a constatat că Germania a acordat sprijin financiar sectorului german de produse lactate în temeiul Legii din 1952 privind laptele, produsele și grăsimile din lapte (Gesetz über den Verkehr mit Milch, Milcherzeugnissen und Fetten, denumită în continuare „MFG”). |
|
(2) |
Prin scrisoarea din 2 octombrie 2012, Comisia a informat Germania că măsurile respective fuseseră înregistrate ca ajutor nenotificat cu numărul de înregistrare SA.35484 (2012/NN). Prin scrisorile din 16 noiembrie 2012, din 7, 8, 11, 13, 14, 15 și 19 februarie, 21 martie, 8 aprilie, 28 mai, 10 și 25 iunie și 2 iulie 2013, Germania a transmis informații suplimentare. |
|
(3) |
Prin scrisoarea din 17 iulie 2013 [C(2013) 4457 final] (3), Comisia a informat Germania că a decis să inițieze procedura prevăzută la articolul 108 alineatul (2) din TFUE cu privire la anumite submăsuri aplicate în temeiul MFG („decizia de inițiere a procedurii”) (4). Prin aceeași scrisoare, Comisia a constatat că alte submăsuri erau compatibile cu piața internă, fie pentru perioada 28 noiembrie 2001-31 decembrie 2006, fie începând cu 1 ianuarie 2007, fie pentru ambele perioade (5) sau că acestea nu constituiau ajutoare de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din TFUE sau că nu intrau în sfera de aplicare a dispozițiilor privind ajutoarele de stat (6). |
|
(4) |
În ceea ce privește sprijinul referitor la testele de calitate a laptelui în Baden-Württemberg și în Bavaria, Comisia a considerat că acesta a fost compatibil cu piața internă pentru perioada cuprinsă între 28 noiembrie 2001 și 31 decembrie 2006 (7). |
|
(5) |
Comisia și-a exprimat însă îndoiala în legătură cu compatibilitatea acelorași teste de calitate a laptelui efectuate după 1 ianuarie 2007 (8). |
|
(6) |
Prin scrisoarea din 20 septembrie 2013, Germania a prezentat observații cu privire la decizia de inițiere a procedurii. |
|
(7) |
Decizia de inițiere a procedurii a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (9). Comisia a invitat părțile interesate să își prezinte observațiile în termen de o lună. |
|
(8) |
Comisia a primit șapte observații de la părțile interesate cu privire la măsurile referitoare la testele de calitate a laptelui. Observațiile au fost transmise Germaniei. |
|
(9) |
Germania a răspuns prin scrisoarea din 3 decembrie 2014. |
|
(10) |
La 18 septembrie 2015, Comisia a adoptat Decizia (UE) 2015/2432 (10) prin care a declarat ajutoarele acordate sectorului produselor lactate în ceea ce privește controalele de rutină ale laptelui în Bavaria și în Baden-Württemberg de după 1 ianuarie 2007 drept ajutoare de stat incompatibile care trebuie recuperate. |
|
(11) |
La 26 noiembrie 2015 și la 4 decembrie 2015, Bavaria, pe de o parte, și Interessengemeinschaft privater Milchverarbeiter Bayerns e.V., Genossenschaftsverband Bayern e.V. și Verband der Bayerischen Privaten Milchwirtschaft e.V., pe de altă parte, au introdus la Tribunal acțiuni având ca obiect anularea în parte a Deciziei (UE) 2015/2432. |
|
(12) |
Prin două hotărâri din 12 decembrie 2018, Tribunalul a anulat articolele 1-4 din Decizia (UE) 2015/2432 în măsura în care aceste dispoziții au declarat că acordarea de către Germania a unui ajutor de stat era incompatibilă cu piața internă în ceea ce privește testele de calitate a laptelui efectuate în Bavaria și a dispus recuperarea acestor ajutoare („hotărârile din 12 decembrie 2018”) (11). |
|
(13) |
La 22 februarie 2019, Comisia a atacat aceste hotărâri la Curtea de Justiție a Uniunii Europene. |
|
(14) |
La 10 martie 2022, Curtea de Justiție a respins recursurile Comisiei (12) și a confirmat hotărârile din 12 decembrie 2018. |
2. Context
|
(15) |
Decizia de inițiere a procedurii a vizat măsurile finanțate din taxa pe lapte, pe care landurile germane ar putea să le impună fabricilor de produse lactate în temeiul MFG (13). |
|
(16) |
Decizia (UE) 2015/2432 a vizat ajutorul acordat sectorului produselor lactate din Bavaria și din Baden-Württemberg în ceea ce privește controalele de rutină privind calitatea laptelui de după 1 ianuarie 2007. Acest ajutor a fost considerat un ajutor incompatibil cu piața internă și care trebuie recuperat. În ceea ce privește Bavaria, Decizia (UE) 2015/2432 a vizat măsuri finanțate nu numai din taxa pe lapte, ci și din resurse bugetare generale. |
|
(17) |
În temeiul articolului 264 primul alineat din TFUE, în cazul în care o acțiune în anulare este întemeiată, Curtea de Justiție a Uniunii Europene anulează actul în cauză. Într-un astfel de caz, Comisia trebuie să ia măsurile necesare pentru a se conforma hotărârii (14). |
|
(18) |
Prin hotărârile sale din 12 decembrie 2018, Tribunalul a anulat parțial Decizia (UE) 2015/2432. Tribunalul a constatat că decizia de inițiere a procedurii acoperea numai partea din ajutor care a fost finanțată din taxa impusă fabricilor de produse lactate, dar nu și partea din ajutor care a fost finanțată din bugetul landului (15). Tribunalul a statuat că, în ceea ce privește această din urmă parte a ajutorului, Decizia (UE) 2015/2432 a fost adoptată fără a li se fi oferit părților interesate posibilitatea de a prezenta observații și, prin urmare, a fost adoptată cu încălcarea dreptului reclamanților de a participa la procedura administrativă și, prin urmare, cu încălcarea articolului 108 alineatul (2) din TFUE și a articolului 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 659/1999. |
|
(19) |
Prin hotărârile din 12 decembrie 2018, Tribunalul a anulat articolele 1-4 din Decizia (UE) 2015/2432 în măsura în care aceste dispoziții declarau că acordarea de către Germania a unui ajutor de stat era incompatibilă cu piața internă în ceea ce privește testele de calitate a laptelui efectuate în Bavaria și a dispus recuperarea acestor ajutoare. |
|
(20) |
Aceste hotărâri nu au afectat însă partea din Decizia (UE) 2015/2432 privind ajutorul pentru testele de calitate a laptelui efectuate în Baden-Württemberg. În consecință, partea din Decizia (UE) 2015/2432 referitoare la măsura din Baden-Württemberg rămâne valabilă și în vigoare. |
|
(21) |
Prin hotărârea sa din 10 martie 2022, Curtea de Justiție a confirmat hotărârile din 12 decembrie 2018. |
|
(22) |
Prin urmare, prezenta decizie se referă numai la ajutorul de stat pe care Germania l-a acordat pentru testele de calitate a laptelui efectuate de Bavaria în favoarea întreprinderilor din sectorul produselor lactate și care a fost finanțat dintr-o taxă pe lapte (denumită măsura BY 1 în decizia de inițiere a procedurii) după 1 ianuarie 2007. |
3. Descrierea măsurilor și conținutul deciziei de inițiere a procedurii
|
(23) |
Articolul 22 alineatul (1) din MFG împuternicește guvernele landurilor germane să impună o taxă pe lapte (Milchumlage) la nivelul fabricilor de produse lactate, pe baza cantităților de lapte crud livrate acestor fabrici de produse lactate. Taxa pe lapte nu se aplică produselor importate. În schimb, produsele exportate pot fi supuse acestei prelevări. |
|
(24) |
Bavaria a făcut uz de această împuternicire (16) și, astfel cum se descrie în decizia de inițiere a procedurii, a acordat sprijin financiar pentru testele legale de evaluare a calității și a anumitor caracteristici ale laptelui în temeiul articolului 22 alineatul (2) punctul 1 și al articolului 10 alineatul (1) din MFG, coroborat cu Regulamentul privind evaluarea calității laptelui și remunerarea laptelui livrat fabricilor de produse lactate (Verordnung über die Güteprüfung und Bezahlung der Anlieferungsmilch) din 9 iulie 1980 („Regulamentul privind calitatea laptelui”) (17). Efectuarea testelor legale în temeiul Regulamentului privind calitatea laptelui a fost delegată unui centru de testare autorizat, și anume Milchprüfring Bayern e.V. (denumit în continuare „Milchprüfring”) (18). |
|
(25) |
Testele de calitate a laptelui au fost impuse în conformitate cu articolul 10 din MFG coroborat cu articolul 1 alineatul (1) din Regulamentul privind calitatea laptelui. Toți consumatorii comerciali de lapte (cum ar fi fabricile de produse lactate) trebuiau să supună la teste laptele care le era livrat pentru a-i determina calitatea în ceea ce privește:
|
|
(26) |
Germania a susținut că această măsură nu constituie ajutor, deoarece plățile au fost acordate drept compensație pentru cheltuielile necesare suportate de Milchprüfring pentru îndeplinirea sarcinilor publice delegate prin lege (hoheitliche Aufgaben) (19). |
|
(27) |
Comisia a considerat (20) că, chiar dacă sarcinile publice sunt delegate prin lege unui terț (cum este cazul Milchprüfring), această activitate poate fi totuși în beneficiul fabricilor de produse lactate, care sunt întreprinderi, sub formă de servicii subvenționate. Costurile suportate pentru respectarea obligațiilor legale naționale (cum ar fi obligația de a efectua teste de calitate a laptelui, în conformitate cu Regulamentul privind calitatea laptelui) ar trebui considerate costuri tipice de exploatare suportate de obicei de întreprinderile în cauză. În cazul în care statul rambursează aceste costuri, condițiile de acordare a ajutorului în temeiul articolului 107 alineatul (1) din TFUE par a fi îndeplinite. Prin urmare, Comisia a presupus existența unui ajutor. |
|
(28) |
În decizia de inițiere a procedurii, Comisia a constatat că este probabil ca măsura (definită ca ajutor pentru controalele de rutină privind calitatea laptelui în Bavaria, finanțate prin taxa pe lapte și efectuate după 2007 (21)) să constituie ajutor de stat (22) și și-a exprimat îndoielile cu privire la compatibilitatea cu piața internă (23). Comisia a solicitat Germaniei să își prezinte observațiile și să furnizeze toate informațiile care ar putea contribui la evaluarea ajutorului după 1 ianuarie 2007 (24). |
|
(29) |
În plus, Comisia a constatat că metoda de finanțare (taxa parafiscală) făcea parte integrantă din măsura de ajutor și că, prin urmare, metoda de finanțare trebuia luată în considerare la examinarea ajutorului (25). |
|
(30) |
În ceea ce privește taxa pe lapte, Comisia a constatat că aceasta nu discriminează produsele importate, nu contravine dispozițiilor articolului 110 din TFUE și nici obiectivelor organizării comune a piețelor în sectorul laptelui (26). |
4. Abrogarea măsurii și recuperarea ajutorului
|
(31) |
Ajutorul pentru controalele de rutină privind calitatea laptelui a fost eliminat în Bavaria în 2013. |
|
(32) |
În urma adoptării Deciziei (UE) 2015/2432, ajutorul în valoare de aproximativ 22,4 milioane EUR, care fusese finanțat prin taxa pe lapte, a fost recuperat până în 2017. Întrucât s-a constatat că taxa pe lapte face parte integrantă din măsura de ajutor (a se vedea considerentul 29), Decizia (UE) 2015/2432, declarând ajutorul incompatibil cu piața internă, a declarat implicit și că taxa a fost colectată în mod ilegal. |
|
(33) |
Bavaria a confirmat că recuperarea ajutorului finanțat prin taxa pe lapte, care a fost finalizată în 2017 ca o compensare pentru taxa pe lapte, era irevocabilă și nu avea să fie anulată (27). |
|
(34) |
Prin urmare, procedura demarată prin decizia de inițiere în ceea ce privește controalele de rutină privind calitatea laptelui în Bavaria, finanțate prin taxa pe lapte și efectuate după 2007, a devenit fără obiect. |
5. Concluzie
|
(35) |
Comisia reamintește că scopul competențelor atribuite Comisiei în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE este să evite acordarea de ajutoare incompatibile. În ceea ce privește recuperarea, potrivit unei jurisprudențe constante a Curții, competența Comisiei de a obliga statul membru la recuperarea unui ajutor pe care Comisia îl consideră incompatibil cu piața internă vizează restabilirea situației anterioare acordării ajutorului de stat incompatibil (28). |
|
(36) |
Cu alte cuvinte, unul dintre obiectivele controlului ajutoarelor de stat este de a se împiedica acordarea de ajutoare incompatibile cu piața internă. Celălalt obiectiv este acela de a asigura restabilirea situației anterioare denaturării concurenței cauzate de ajutorul de stat incompatibil. |
|
(37) |
În cazul de față, ajutorul identificat în decizia de inițiere a procedurii nu mai există, acesta fiind recuperat definitiv și necondiționat (29). |
|
(38) |
În aceste condiții, procedura oficială de investigare inițiată în temeiul articolului 108 alineatul (2) din TFUE în ceea ce privește controalele de rutină privind calitatea laptelui în Bavaria, finanțate prin taxa pe lapte și efectuate după 2007, a devenit fără obiect, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Procedura inițiată în temeiul articolului 108 alineatul (2) din TFUE la 17 iulie 2013 în ceea ce privește controalele de rutină privind calitatea laptelui în Bavaria, finanțate prin taxa pe lapte și efectuate începând cu 1 ianuarie 2007, a devenit fără obiect și, prin urmare, se încheie.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează Republicii Federale Germania.
Adoptată la Bruxelles, 7 decembrie 2023.
Pentru Comisie
Didier REYNDERS
Membru al Comisiei
(2) Regulamentul (CE) nr. 659/1999 al Consiliului din 22 martie 1999 de stabilire a normelor de aplicare a articolului 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (JO L 83, 27.3.1999, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/659/oj).
(3) Astfel cum a fost rectificată prin scrisoarea din 16 decembrie 2013 [C(2013) 9021 final].
(4) Cf. punctul 278 în legătură cu anexa la decizia de inițiere a procedurii.
(5) A se vedea punctul 277 în legătură cu anexa la decizia de inițiere a procedurii.
(6) A se vedea punctul 276 în legătură cu anexa la decizia de inițiere a procedurii.
(7) Menționate în decizia de inițiere a procedurii ca măsurile BW 1 și BY 1.
(8) Cf. punctul 278 în legătură cu anexa la decizia de inițiere a procedurii.
(9) A se vedea nota de subsol 1.
(10) Decizia (UE) 2015/2432 a Comisiei din 18 septembrie 2015 privind ajutorul de stat SA.35484 (2013/C) [ex SA.35484 (2012/NN)] acordat de Germania pentru testele de calitate a laptelui în cadrul Legii privind laptele și grăsimea (JO L 334, 22.12.2015, p. 23, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/2432/oj).
(11) Hotărârile Tribunalului din 12 decembrie 2018, Freistaat Bayern/Comisia, T-683/15, ECLI:EU:T:2018:916 și Interessengemeinschaft privater Milchverarbeiter Bayerns și alții/Comisia, cauzele conexate T-722/15-T-724/15, ECLI:EU:T:2018:920.
(12) Hotărârea Curții de Justiție din 10 martie 2022, Comisia/Freistaat Bayern, cauzele conexate C-167/19 P și C-171/19 P, EU:C:2022:176.
(13) A se vedea secțiunea 3.3.1 din decizia de inițiere a procedurii.
(14) În temeiul articolului 266 primul alineat din TFUE.
(15) A se vedea hotărârile Tribunalului din 12 decembrie 2018, Freistaat Bayern/Comisia, T-683/15, EU:T:2018:916, punctul 69, și Interessengemeinschaft privater Milchverarbeiter Bayerns și alții/Comisia, cauzele conexate T-722/15-T-724/15, ECLI:EU:T:2018:920, punctul 66.
(16) A se vedea secțiunea 2.5 din decizia de inițiere a procedurii.
(17) Denumită măsura BY 1 în decizia de inițiere a procedurii. A se vedea descrierea măsurii din secțiunea 2.6.1.1 din decizia de inițiere a procedurii și evaluarea juridică preliminară referitoare la existența ajutorului din secțiunile 3.3 și 3.5.2, în special punctul 130, care constată că taxa utilizată pentru finanțarea măsurii constituie o resursă de stat; evaluarea preliminară a compatibilității se regăsește în secțiunea 3.5.16 și în secțiunea 4.
(18) A se vedea secțiunea 2.6.1.1 din decizia de inițiere a procedurii.
(19) A se vedea secțiunea 2.6.1.1 din decizia de inițiere a procedurii.
(20) A se vedea secțiunea 3.5.2 din decizia de inițiere a procedurii.
(21) A se vedea secțiunea 3.5.2 din decizia de inițiere a procedurii.
(22) A se vedea secțiunea 3.3 din decizia de inițiere a procedurii.
(23) A se vedea secțiunea 4 din decizia de inițiere a procedurii.
(24) A se vedea secțiunea 5 din decizia de inițiere a procedurii.
(25) A se vedea secțiunea 3.5.16 din decizia de inițiere a procedurii.
(26) A se vedea secțiunea 3.5.16.2 din decizia de inițiere a procedurii.
(27) Comisia reamintește că, în conformitate cu jurisprudența consacrată (a se vedea hotărârea Curții de Justiție din 5 martie 2019, Eesti Pagar AS/Ettevotluse Arendamise Sihtasutus, C-349/17, ECLI:EU:C:2018:768), în temeiul articolului 108 alineatul (3) din TFUE, toate autoritățile naționale au obligația de a recupera din oficiu orice ajutor ilegal, chiar și în absența unei decizii a Comisiei.
(28) Hotărârea Curții de Justiție din 14 septembrie 1994, Spania/Comisia, cauzele conexate C-278/92, C-279/92 și C-280/92, ECLI:EU:C:1994:325, punctul 75.
(29) A se vedea considerentele 32 și 33.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/454/oj
ISSN 1977-0782 (electronic edition)

