pentru aprobarea modificării Acordului privind transporturile aeriene civile, semnat la Kuwait la 31 martie 1976
Guvernul României hotărăşte: +
Articolul 1Acordul dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Statului Kuwait privind transporturile aeriene civile, semnat de Kuwait la 31 martie 1976 şi aprobat prin H.C.M. nr. 302 din 29 iulie 1976, se modifica după cum urmează: A. După articolul 10 "Aprobarea orarelor de zbor" se introduce articolul 10 bis. "Securitatea aviaţiei" – convenit prin Memorandumul de înţelegere, semnat la 20 decembrie 1993, având următorul conţinut: " ART. 10 bis. – (1) Părţile contractante reafirma, în conformitate cu drepturile şi obligaţiile ce le revin potrivit dreptului internaţional, ca obligaţiile lor reciproce de a proteja securitatea aviaţiei civile împotriva actelor de intervenţie ilicită fac parte integrantă din prezentul acord. Fără a limita generalitatea drepturilor şi obligaţiilor ce le revin potrivit dreptului internaţional, părţile contractante acţionează, în special, conform prevederilor Convenţiei cu privire la infracţiunile şi anumite alte acte comise la bordul aeronavelor, semnată la Tokyo la 14 septembrie 1963, ale Convenţiei pentru reprimarea capturării ilicite a aeronavelor, semnată la Haga la 16 decembrie 1970 şi ale Convenţiei pentru reprimarea actelor ilicite îndreptate împotriva securităţii aviaţiei civile, semnată la Montreal la 23 septembrie 1971, precum şi ale oricărei alte convenţii privind securitatea aviaţiei, la care părţile contractante vor deveni parte. (2) Părţile contractante îşi vor acorda reciproc, la cerere, toată asistenţa necesară pentru prevenirea actelor de capturare ilicită a aeronavelor civile şi a altor acte ilicite îndreptate împotriva securităţii acestor aeronave, a pasagerilor şi echipajelor lor, a aeroporturilor şi instalaţiilor de navigaţie aeriană, precum şi a oricărei alte ameninţări pentru securitatea aviaţiei civile. … (3) În raporturile lor reciproce, părţile contractante vor acţiona în conformitate cu standardele referitoare la securitatea aviaţiei şi, în măsura în care le sunt aplicabile, practicile recomandate stabilite de Organizaţia Aviaţiei Civile Internaţionale şi desemnate ca anexe la Convenţia de la Chicago, şi vor cere ca operatorii aeronavelor înmatriculate în registrul lor sau operatorii aeronavelor care îşi au sediul principal al afacerilor sau reşedinţa permanenta pe teritoriul lor, precum şi operatorii aeroporturilor situate pe teritoriul lor, sa acţioneze în conformitate cu aceste dispoziţii referitoare la securitatea aviaţiei. În acest paragraf, referirea la standardele referitoare la securitatea aviaţiei include orice diferenţa notificată de partea contractantă interesată. … (4) Fiecare parte contractantă va garanta ca pe teritoriul sau sunt luate măsuri eficiente pentru protecţia aeronavelor, pentru controlul pasagerilor şi al bagajelor lor de mina şi pentru a realiza controale corespunzătoare privind echipajul, marfa (inclusiv bagajele de cala) şi proviziile de bord, înainte de şi în timpul imbarcarii sau încărcării şi ca aceste măsuri sunt adoptate pentru a face faţa intensificării ameninţării. Fiecare parte contractantă este de acord ca li se poate pretinde companiilor sale aeriene să respecte prevederile referitoare la securitatea aviaţiei, la care s-a făcut referire în paragraful (3), cerute de cealaltă parte contractantă la intrarea în, ieşirea din sau în timp ce se afla în limitele teritoriului acestei celeilalte părţi contractante. Fiecare parte contractantă va examina, de asemenea, în spirit favorabil, orice cerere care îi este adresată de către cealaltă parte contractantă pentru măsuri speciale, rezonabile, de securitate pentru aface faţa unei ameninţări deosebite. … (5) Atunci când are loc un incident sau exista o ameninţare de comitere a unui incident de capturare ilicită a aeronavelor civile sau a altor acte ilicite îndreptate împotriva siguranţei acestor aeronave, pasagerilor şi echipajelor lor, aeroporturilor sau instalaţiilor de navigaţie aeriană, părţile contractante se vor sprijini reciproc prin facilitarea comunicaţiilor şi prin alte măsuri adecvate cu scopul de a pune capăt unui astfel de incident sau ameninţări, cît mai repede posibil, cu un risc corespunzător minim al vieţii. … (6) Atunci când o parte contractantă are motive întemeiate sa creadă ca cealaltă parte contractantă s-a abătut de la prevederile acestui articol, prima parte contractantă poate cere consultări imediate cu cealaltă parte contractantă. Aceste consultări vor urmări sa ajungă la un acord asupra măsurilor adecvate pentru a elimina, fără nici o întârziere, motivele de ingrijorare şi a lua, în cadrul standardelor de securitate a Organizaţiei Aviaţiei Civile Internaţionale, măsurile necesare pentru a stabili condiţiile corespunzătoare de securitate. … (7) Fiecare parte contractantă va lua măsurile pe care le considera realizabile, pentru a se asigura ca o aeronava supusă unui act de capturare ilicită sau altor acte de intervenţie ilicită, care a aterizat pe teritoriul sau, este reţinută la sol, cu excepţia cazului în care plecarea acesteia este cerută de obligaţia primordială de a proteja viaţa umană. Ori de cîte ori este realizabil, aceste măsuri vor fi luate pe baza unor consultări reciproce". … B. Denumirile "Republica Socialistă România" şi "Departamentul Aviaţiei Civile din Ministerul Apărării Naţionale" se înlocuiesc cu denumirile "România" şi, respectiv, "Ministerul Transporturilor". +
Articolul 2Modificările aprobate prin prezenta hotărâre vor intra în vigoare după realizarea schimbului de note diplomatice dintre cele doua părţi contractante. +
Articolul 3Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Kuwait privind transporturile aeriene civile, semnat la Kuwait la 31 martie 1976, modificat potrivit art. 1 din prezenta hotărâre, se republică în Monitorul Oficial al României. p. PRIM-MINISTRUDAN MIRCEA POPESCU,ministru de stat,ministrul muncii şi protecţiei socialeContrasemnează:––––––-Ministrul transporturilor,Aurel NovacMinistru de stat,ministrul afacerilor externe,Teodor Viorel Melescanu–––––––––