pentru aprobarea Acordului comercial dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare
Guvernul României hotărăşte: +
Articolul UNICSe aprobă Acordul comercial dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare, semnat la Alger la 28 iunie 1994. PRIM-MINISTRUNICOLAE VACAROIUContrasemnează:–––––-Ministrul comerţului,Cristian IonescuMinistru de stat,ministrul afacerilor externe,Teodor Viorel Melescanu +
ACORD COMERCIALîntre Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare, denumite în continuare părţi, ţinând seama de perspectivele de cooperare economică şi comercială între cele doua tari, animate de dorinţa de a dezvolta relaţiile comerciale bilaterale, pe baza avantajului şi interesului reciproc, au convenit cele ce urmează: +
Articolul 1Schimburile comerciale dintre România şi Republica Algeriana Democratica şi Populara privesc ansamblul produselor disponibile la export în fiecare dintre cele doua tari. +
Articolul 2Cele doua părţi se angajează sa încurajeze şi sa faciliteze schimburile de mărfuri dintre România şi Republica Algeriana Democratica şi Populara, în conformitate cu legile şi reglementările privind importul şi exportul, în vigoare în fiecare dintre cele doua tari. +
Articolul 3Importul şi exportul de mărfuri din sau către una dintre cele doua tari se vor face în conformitate cu legislaţia în vigoare în fiecare dintre cele doua tari, pe bază de contracte ce vor fi încheiate între persoane fizice sau juridice române şi persoane fizice sau juridice algeriene, abilitate sa desfăşoare operaţiuni de comerţ exterior. +
Articolul 4Mărfurile care fac obiectul prezentului acord nu vor putea fi reexportate către terţe tari fără autorizarea prealabilă a exportatorului tarii de origine. +
Articolul 5Operaţiunile de reglare a plăţilor pentru produsele schimbate conform prezentului acord se vor efectua în devize liber convertibile, conform legislaţiei în domeniu privind regimul valutar în vigoare în fiecare dintre cele doua tari. +
Articolul 6Pentru dezvoltarea schimburilor comerciale, cele doua părţi vor depune eforturi pentru promovarea şi a altor forme de decontare, conform legislaţiei în vigoare în fiecare dintre cele doua tari. +
Articolul 7Cele doua părţi vor incuraja aplicarea de instrumente de promovare a schimburilor comerciale între agenţii economici din cele doua tari, îndeosebi prin participarea la tîrguri şi expoziţii, schimbului de informaţii, contacte de afaceri. +
Articolul 8Cele doua părţi contractante îşi acorda reciproc tratamentul cel mai favorizat posibil privind taxele vamale şi toate celelalte taxe cu efect similar, aplicabile produselor importate-exportate, cu excepţia avantajelor specifice acordate în cadrul acordurilor regionale sau ca rezultat al angajamentelor asumate faţă de ţările limitrofe. +
Articolul 9Importul mostrelor şi materialelor publicitare se supune reglementărilor şi legislaţiei în vigoare în cele doua tari. Vînzarea acestor bunuri şi mostre se va putea efectua numai cu aprobarea autorităţilor competente ale tarii în care acestea au fost introduse şi după plata taxelor vamale şi a altor taxe impuse asupra bunurilor importate. +
Articolul 10Preţurile mărfurilor livrate în baza prezentului acord vor fi negociate şi convenite de către agenţii economici din cele doua tari, pe baza preţurilor practicate pe piaţa internationala. +
Articolul 11Cele doua părţi vor lua măsuri pentru a asigura o protecţie adecvată şi efectivă a brevetelor de invenţii, a marcilor de fabrica, de comerţ şi de serviciu, a drepturilor de autor şi topografiilor de circuite integrate, care prezintă drepturi de proprietate intelectuală ale persoanelor fizice şi juridice autorizate ale celeilalte părţi, în conformitate cu legislaţia specifică în vigoare în fiecare ţara şi ţinând seama de obligaţiile lor în cadrul acordurilor internaţionale în domeniu şi la care ele sunt părţi. +
Articolul 12În vederea sprijinirii, promovării şi dezvoltării schimburilor comerciale, cele doua părţi îşi vor acorda reciproc, în măsura în care va fi posibil, facilităţi de credit şi de plată. +
Articolul 13Dispoziţiile prezentului acord nu vor putea fi interpretate într-o maniera de a împiedica părţile în adoptarea şi îndeplinirea, de către fiecare parte, de măsuri necesare pentru protecţia securităţii naţionale, a vieţii şi sănătăţii persoanelor, animalelor şi plantelor, precum şi pentru protecţia patrimoniului naţional de valori artistice, istorice şi arheologice. +
Articolul 14Cele doua părţi au convenit asupra necesităţii redinamizarii Comisiei mixte româno-algeriene de cooperare economică, ştiinţifică şi tehnica şi pentru a da acesteia o noua dimensiune, pentru a o face eficienta în dezvoltarea relaţiilor comerciale dintre cele doua tari. +
Articolul 15Eventualele diferende în legătură cu interpretarea sau aplicarea prezentului acord vor fi soluţionate de către Comisia mixtă româno-algeriana de cooperare economică, ştiinţifică şi tehnica sau de către cele doua părţi, prin consultări bilaterale, inclusiv pe cale diplomatică, la cererea uneia dintre cele doua părţi. +
Articolul 16Prezentul acord poate fi completat sau modificat prin consimţământul mutual al celor două părţi. Completările sau modificările respective vor intra în vigoare conform dispoziţiilor art. 19 al prezentului acord. +
Articolul 17Acest acord va continua sa producă efecte şi după expirarea valabilităţii sale pentru contractele semnate în timpul valabilităţii sale şi neexecutate. +
Articolul 18Prezentul acord, la data intrării sale în vigoare, anulează şi înlocuieşte dispoziţiile Acordului comercial semnat la Alger la 23 septembrie 1976 între guvernele celor două tari. +
Articolul 19Prezentul acord va intra în vigoare la data ultimei notificări prin care cele doua părţi îşi vor comunică reciproc ca procedurile lor legale pentru intrarea în vigoare a prezentului acord au fost îndeplinite. Acordul va fi valabil pentru o perioadă de cinci (5) ani şi va putea fi prelungit, prin tacită reconducţiune, pe noi perioade de doi (2) ani, dacă nici una dintre părţi nu îl va denunta, în scris, cu un preaviz de trei (3) luni înainte de expirarea lui. Încheiat la Alger la 28 iunie 1994, în doua exemplare originale, fiecare în limbile română, arabă şi franceza, fiecare dintre texte fiind egal autentic. PentruGuvernul României,Cristian Ionescu,ministrul comerţuluiPentruGuvernul RepubliciiAlgeriene Democraticeşi Populare,Sassi Aziza,ministrul comerţului–––––