OJ:C_202404024: P9_TA(2023)0259 – Directiva privind emisiile industriale – Amendamentele adoptate de Parlamentul European la 11 iulie 2023 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind emisiile industriale (prevenirea și controlul integrat al poluării) și a Directivei 1999/31/CE a Consiliului din 26 aprilie 1999 privind depozitele de deșeuri (COM(2022)0156 – C9-0144/2022 – 2022/0104(COD)) (Procedura legislativă ordinară: prima lectură)
| Redacția Lex24 | |
| Publicat in Jurnalul Oficial UE, 17/07/2024 |
| |
Informatii
Data documentului: 11/07/2023; data votuluiAutor: Parlamentul European, Comisia pentru afaceri juridice, Comisia pentru agricultură şi dezvoltare rurală, Comisia pentru industrie, cercetare şi energie, Comisia pentru mediu, sănătate publică şi siguranţă alimentară
Formă: Jurnalul Oficial UE
![]() |
Jurnalul Ofícial |
RO Seria C |
|
C/2024/4024 |
17.7.2024 |
P9_TA(2023)0259
Directiva privind emisiile industriale
Amendamentele adoptate de Parlamentul European la 11 iulie 2023 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind emisiile industriale (prevenirea și controlul integrat al poluării) și a Directivei 1999/31/CE a Consiliului din 26 aprilie 1999 privind depozitele de deșeuri (COM(2022)0156 – C9-0144/2022 – 2022/0104(COD))
(1)
(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)
(C/2024/4024)
Amendamentul 1
Propunere de directivă
Considerentul 1
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
Amendamentul 2
Propunere de directivă
Considerentul 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 3
Propunere de directivă
Considerentul 3
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 4
Propunere de directivă
Considerentul 3 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
Amendamentul 289
Propunere de directivă
Considerentul 4
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 6
Propunere de directivă
Considerentul 5
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 7
Propunere de directivă
Considerentul 5 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
Amendamentul 8
Propunere de directivă
Considerentul 6
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 9
Propunere de directivă
Considerentul 8
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 10
Propunere de directivă
Considerentul 9
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 11
Propunere de directivă
Considerentul 10
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 12
Propunere de directivă
Considerentul 11
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 13
Propunere de directivă
Considerentul 12
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 14
Propunere de directivă
Considerentul 13
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 15
Propunere de directivă
Considerentul 14
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 16
Propunere de directivă
Considerentul 15
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentele 290 și 299
Propunere de directivă
Considerentul 15 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
Amendamentul 17
Propunere de directivă
Considerentul 16
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 18
Propunere de directivă
Considerentul 17
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 19
Propunere de directivă
Considerentul 18
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 20
Propunere de directivă
Considerentul 18 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
Amendamentul 21
Propunere de directivă
Considerentul 19
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 22
Propunere de directivă
Considerentul 20
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 23
Propunere de directivă
Considerentul 20 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
Amendamentul 24
Propunere de directivă
Considerentul 23
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 25
Propunere de directivă
Considerentul 24
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 26
Propunere de directivă
Considerentul 25
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
|
|
|||||
|
|
Amendamentul 27
Propunere de directivă
Considerentul 25 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
Amendamentul 28
Propunere de directivă
Considerentul 29
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 29
Propunere de directivă
Considerentul 30
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 30
Propunere de directivă
Considerentul 31
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 31
Propunere de directivă
Considerentul 32
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 32
Propunere de directivă
Considerentul 32 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
Amendamentul 33
Propunere de directivă
Considerentul 33
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 34
Propunere de directivă
Considerentul 35
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 35
Propunere de directivă
Considerentul 36
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 36
Propunere de directivă
Considerentul 37
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 37
Propunere de directivă
Considerentul 38
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
eliminat |
Amendamentul 38
Propunere de directivă
Considerentul 38 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
Amendamentul 39
Propunere de directivă
Considerentul 38 b (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
Amendamentul 291
Propunere de directivă
Considerentul 41 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
Amendamentul 292
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul -1
Directiva 2010/75/UE
Titlu
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
Directiva 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind emisiile industriale (prevenirea și controlul integrat al poluării); |
|
||
|
|
„Directiva 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind emisiile industriale și emisiile agricole (prevenirea și controlul integrat al poluării)”; |
Amendamentul 40
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 1
Directiva 2010/75/UE
Articolul 1 – paragraful 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Prezenta directivă stabilește, de asemenea, norme destinate prevenirii sau, în cazul în care aceasta nu este posibilă, reducerii emisiilor în aer, apă și sol, precum și norme destinate prevenirii generării de deșeuri, pentru a se atinge un nivel înalt de protecție a sănătății umane și a mediului în ansamblul său. |
Prezenta directivă stabilește, de asemenea, norme destinate prevenirii sau, în cazul în care aceasta nu este posibilă, reducerii continue a emisiilor în aer, apă și sol, precum și norme destinate prevenirii generării de deșeuri, pentru a se atinge un nivel înalt de protecție a sănătății umane și a mediului în ansamblul său. |
Amendamentul 41
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 1
Directiva 2010/75/UE
Articolul 1 – paragraful 2 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
În plus, prezenta directivă stabilește norme destinate îmbunătățirii utilizării eficiente a resurselor, pentru a reduce utilizarea apei, a energiei și a materiilor prime. |
Amendamentul 263
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 1 a (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 1 – alineatul 2 b (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
|
„Atunci când întreprind acțiuni pentru a-și îndeplini obligațiile stabilite în prezenta directivă, statele membre țin cont de necesitatea de a asigura o tranziție justă și echitabilă din punct de vedere social pentru toți. Comisia poate emite orientări pentru a sprijini statele membre în acest sens.”; |
Amendamentul 42
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera -a (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 2
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
|
||||
|
|
Amendamentul 43
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera -aa (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 2 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
|
|
Amendamentul 44
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera ab (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 5 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
|
|
Amendamentul 45
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera ac (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 9
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
|
||||
|
|
Amendamentul 46
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera ad (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 10 – literele b și c
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Amendamentul 47
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera b
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 12
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 48
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera c
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 13 a
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 49
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera ca (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 13 aa (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
|
|
Amendamentul 50
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera cb (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 13 ab (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
|
|
Amendamentul 51
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera cc (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 14
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
|
||||
|
|
Amendamentul 52
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera da (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 23
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
|
||||
|
|
||||
Amendamentul 251
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera e
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 23 b
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
eliminat |
Amendamentul 252
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera e
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 23 c
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
|
|
Amendamentul 54
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera e
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 23 ca (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
Amendamentul 55
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera f
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 48
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
eliminat |
Amendamentul 56
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera f
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 49
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
eliminat |
Amendamentul 57
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera f
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 50
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 58
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera f
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 51
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 59
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera f
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – alineatul 1 – paragraful 53 – litera a
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 60
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera f
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 53 – litera b
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 61
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera f
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 53 – litera f
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 62
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera f
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 53 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
Amendamentul 63
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera f
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 53 b (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
Amendamentul 64
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 – litera f
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 53 c (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
Amendamentul 65
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 3 a (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 3 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
|
Articolul 3a |
||
|
|
Informații comerciale confidențiale |
||
|
|
1. În conformitate cu Directiva 2003/4/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind accesul publicului la informațiile despre mediu și de abrogare a Directivei 90/313/CEE a Consiliului și cu Directiva (UE) 2016/943 a Parlamentului European și a Consiliului, numai informațiile neconfidențiale sunt puse la dispoziția publicului în temeiul dispozițiilor prezentei directive. |
||
|
|
2. Indiferent cine publică informațiile, statele membre se asigură că operatorilor li se oferă, înainte de publicare, posibilitatea de a solicita, în mod proporțional, tratamentul confidențial al elementelor relevante și într-un termen rezonabil și clar definit de către autoritatea competentă. Informațiile pot fi ocultate sau, dacă acest lucru nu este posibil, pot fi excluse în cazul informațiilor comerciale confidențiale. |
||
|
|
3. În termen de cel mult o lună de la depunerea unei cereri în temeiul alineatului (2), autoritatea competentă evaluează cererea și notifică operatorului decizia sa. Dacă nu se ajunge la un acord, operatorul poate contesta decizia în fața autorității judiciare sau administrative competente a statului membru în termen de cel mult o lună de la decizia autorității competente. |
||
|
|
4. În cazul în care operatorul solicită un tratament confidențial, autoritatea competentă suspendă publicarea elementelor contestate numai până la ajungerea la un acord cu autoritățile competente sau până la adoptarea unei decizii finale de către autoritatea judiciară sau administrativă competentă a statului membru. |
Amendamentul 66
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 4 a (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 5 – alineatul 2
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
2. Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura că procedurile și condițiile de acordare a autorizației sunt pe deplin coordonate în cazul în care sunt implicate mai multe autorități competente sau mai mulți operatori sau, dacă se acordă mai mult de o autorizație, pentru a se garanta o abordare integrată eficientă de către toate autoritățile competente implicate în această procedură. |
„(2) Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura că procedurile și condițiile de acordare a autorizației sunt pe deplin coordonate în cazul în care sunt implicate mai multe autorități competente sau mai mulți operatori sau dacă se acordă mai mult de o autorizație. Pentru a se garanta o abordare integrată eficientă de către toate autoritățile competente implicate în această procedură, se instituie un sistem electronic de autorizare.” |
Amendamentul 67
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 5
Directiva 2010/75/UE
Articolul 5 – alineatul 4 – paragraful 1 – litera a
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 68
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 5
Directiva 2010/75/UE
Articolul 5 – alineatul 4 – paragraful 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Comisia adoptă un act de punere în aplicare pentru a stabili formatul care trebuie utilizat pentru rezumatul menționat la al doilea paragraf. Actul de punere în aplicare respectiv se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 75 alineatul (2). |
Până la 31 decembrie 2024, Comisia adoptă un act de punere în aplicare pentru a stabili formatul care trebuie utilizat pentru rezumatul menționat la al doilea paragraf și orientări privind publicarea autorizațiilor astfel cum se menționează la primul paragraf. Actul de punere în aplicare respectiv se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 75 alineatul (2). |
Amendamentul 69
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 5
Directiva 2010/75/UE
Articolul 5 – alineatul 4 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
4a. Până la 31 decembrie 2024, statele membre prezintă Comisiei o evaluare a măsurilor necesare ca urmare a modificărilor aduse prezentei directive, inclusiv o prognoză și estimări ale volumului de muncă acumulat al autorităților competente, pentru a se asigura că acestea dispun de o capacitate administrativă adecvată pentru a asigura un proces de autorizare prompt, eficient și fără probleme. |
Amendamentul 70
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 5
Directiva 2010/75/UE
Articolul 5 – alineatul 4 b (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
4b. Fără a aduce atingere altor acte legislative aplicabile ale Uniunii, statele membre se asigură că procesul de acordare a autorizațiilor accelerate pentru instalațiile care aplică o tehnică emergentă legată de activitatea principală a instalației în conformitate cu articolul 27c nu depășește 18 luni, cu excepția cazului în care apar circumstanțe excepționale. |
|
|
În cazul în care este necesară o prelungire de până la șase luni, statul membru informează operatorul cu privire la circumstanțele excepționale care justifică prelungirea. |
|
|
Autoritățile competente finalizează prelucrarea cererilor de autorizare în termen de cel mult 90 de zile de la primire. |
|
|
În termen de 90 de zile de la depunerea cererii respective de către solicitant, autoritatea competentă emite un aviz cu privire la domeniul de aplicare și nivelul de detaliu al informațiilor care trebuie incluse în evaluarea impactului asupra mediului. Dacă și alte acte legislative ale Uniunii impun o evaluare a efectelor asupra mediului, autoritatea națională competentă furnizează proceduri coordonate și comune care îndeplinesc cerințele respectivei legislații a Uniunii. |
|
|
În termen de 12 luni de la depunerea de către operator a unei cereri de autorizare, autoritățile competente finalizează consultarea publică în cadrul evaluării impactului proiectului asupra mediului. |
Amendamentul 71
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 5
Directiva 2010/75/UE
Articolul 5 – alineatul 4 c (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
4c. Normele menționate la alineatul (4a) se aplică, de asemenea, în cazul în care un operator solicită o autorizație care vizează mai multe instalații în temeiul articolului 4 alineatul (2). |
Amendamentul 72
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 5 a (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 6 – paragraful 2
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
În cazul adoptării unor reguli generale obligatorii, autorizația poate include o simplă trimitere la acestea. |
„În cazul adoptării unor reguli generale obligatorii, autorizația poate include o trimitere la acestea. În cazul adoptării unor reguli generale obligatorii, statele membre asigură o abordare integrată și un nivel ridicat de protecție a mediului, echivalent celui care poate fi atins prin condiții individuale ale autorizației.” |
Amendamentul 73
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 6
Directiva 2010/75/UE
Articolul 7 – paragraful 1 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
În cazul poluării care afectează resursele de apă potabilă, inclusiv resursele transfrontaliere, sau infrastructura apelor uzate în cazul evacuării indirecte, autoritatea competentă informează operatorii de apă potabilă și de ape reziduale afectați, inclusiv operatorii transfrontalieri de ape reziduale, cu privire la măsurile adoptate pentru a preveni sau a remedia daunele cauzate de poluarea respectivă sănătății umane și mediului. |
Amendamentul 74
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 6
Directiva 2010/75/UE
Articolul 7 – paragraful 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
În cazul oricărui incident sau accident care afectează sănătatea umană sau mediul în mod semnificativ în alt stat membru, statul membru pe teritoriul căruia s-a produs accidentul sau incidentul se asigură că autoritatea competentă a celuilalt stat membru este informată fără întârziere în acest sens. Cooperarea transfrontalieră și multidisciplinară între statele membre afectate are drept scop limitarea consecințelor asupra mediului și a sănătății umane, precum și prevenirea altor posibile incidente sau accidente. |
În cazul oricărui incident sau accident care afectează sănătatea umană sau mediul în mod semnificativ în alt stat membru, statul membru pe teritoriul căruia s-a produs accidentul sau incidentul se asigură că autoritatea competentă a celuilalt stat membru este informată fără întârziere în acest sens prin intermediul canalelor de comunicare stabilite, astfel cum se menționează la articolul 26 alineatul (5). Cooperarea transfrontalieră și multidisciplinară între statele membre afectate are drept scop limitarea consecințelor asupra mediului și a sănătății umane, precum și prevenirea altor posibile incidente sau accidente. |
Amendamentul 75
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 6
Directiva 2010/75/UE
Articolul 8 – titlu
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Neconformarea |
Asigurarea conformității |
Amendamentul 76
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 6
Directiva 2010/75/UE
Articolul 8 – alineatul 1 – paragraful 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
De asemenea, acestea adoptă măsuri de asigurare a conformității în vederea promovării, monitorizării și asigurării respectării obligațiilor impuse persoanelor fizice sau juridice în temeiul prezentei Directive. |
(Nu privește versiunea în limba română.) |
Amendamentul 77
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 6
Directiva 2010/75/UE
Articolul 8 – alineatul 2 – paragraful 1 – partea introductivă
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
În cazul unei încălcări a condițiilor de autorizare, statele membre iau măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că: |
În cazul unei încălcări a condițiilor de autorizare rezultate din prezenta directivă, statele membre iau măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că: |
Amendamentul 78
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 6
Directiva 2010/75/UE
Articolul 8 – alineatul 2 – paragraful 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
În cazul în care încălcarea condițiilor de autorizare reprezintă un pericol imediat pentru sănătatea umană sau amenință să aibă un efect nefavorabil semnificativ imediat asupra mediului și atât timp cât conformitatea nu este restabilită în conformitate cu primul paragraf literele (b) și (c), funcționarea instalației, a instalației de ardere, a instalației de incinerare a deșeurilor, a instalației de coincinerare a deșeurilor sau a unor părți relevante ale acestora este suspendată fără întârziere. |
În cazul în care încălcarea condițiilor de autorizare reprezintă un pericol imediat pentru sănătatea umană, consumul de apă potabilă sau amenință să aibă un efect nefavorabil semnificativ imediat asupra mediului și atât timp cât conformitatea nu este restabilită în conformitate cu primul paragraf literele (b) și (c), funcționarea instalației, a instalației de ardere, a instalației de incinerare a deșeurilor, a instalației de coincinerare a deșeurilor sau a unor părți relevante ale acestora este suspendată fără întârziere. |
Amendamentul 79
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 6
Directiva 2010/75/UE
Articolul 8 – alineatul 2 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
2a. În cazul unei nerespectări care afectează resursele de apă potabilă, inclusiv resursele transfrontaliere, sau care afectează infrastructura apelor uzate în cazul evacuării indirecte, autoritatea competentă informează operatorii de apă potabilă și de ape reziduale, precum și toate autoritățile competente care asigură respectarea legislației de mediu afectate, inclusiv autoritățile transfrontaliere, cu privire la nerespectarea în cauză și la măsurile luate pentru a preveni sau a remedia daunele cauzate sănătății umane și mediului. |
Amendamentul 80
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 6
Directiva 2010/75/UE
Articolul 8 – alineatul 3
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
În cazul în care încălcarea condițiilor de autorizare reprezintă în continuare un pericol pentru sănătatea umană sau are un efect nefavorabil semnificativ asupra mediului și în cazul în care măsurile necesare pentru restabilirea conformității identificate în raportul de inspecție menționat la articolul 23 alineatul (6) nu au fost puse în aplicare, funcționarea instalației, a instalației de ardere, a instalației de incinerare a deșeurilor, a instalației de coincinerare a deșeurilor sau a unor părți ale acestora poate fi suspendată de către autoritatea competentă până la restabilirea conformității cu condițiile de autorizare. |
În cazul în care încălcarea condițiilor de autorizare reprezintă în continuare un pericol pentru sănătatea umană sau are un efect nefavorabil semnificativ asupra mediului și în cazul în care măsurile necesare pentru restabilirea conformității identificate în raportul de inspecție menționat la articolul 23 alineatul (6) nu au fost puse în aplicare, funcționarea instalației, a instalației de ardere, a instalației de incinerare a deșeurilor, a instalației de coincinerare a deșeurilor sau a unor părți ale acestora se suspendă de către autoritatea competentă până la restabilirea conformității cu condițiile de autorizare. |
Amendamentul 81
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 6
Directiva 2010/75/UE
Articolul 8 – alineatul 3 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
3a. Suspendarea menționată la alineatele (2) și (3) din prezentul articol se aplică în mod efectiv și nu se amână sau sistează în niciun mod, inclusiv atunci când operatorul contestă decizia de suspendare prin orice mijloc administrativ sau judiciar, cu excepția cazului în care există o hotărâre judecătorească definitivă prin care se concluzionează că funcționarea poate fi reluată. |
Amendamentul 82
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 6
Directiva 2010/75/UE
Articolul 8 – alineatul 3 b (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
3b. În cazul oricărei încălcări a condițiilor de autorizare care afectează sănătatea umană sau mediul în alt stat membru, statul membru pe teritoriul căruia s-a produs încălcarea condițiilor de autorizare se asigură că autoritatea competentă a celuilalt stat membru este informată prin intermediul canalelor de comunicare stabilite, astfel cum se menționează la articolul 26 alineatul (5). |
Amendamentul 257
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 7
Directiva 2010/75/UE
Articolul 9 – alineatul 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
eliminat |
Amendamentul 84
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 7 a (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 11 – paragraful 1 – litera c
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
|
||||
|
|
Amendamentul 85
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 7 b (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 11 – paragraful 1 – litera f
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
|
||||
|
|
Amendamentul 86
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 8
Directiva 2010/75/UE
Articolul 11 – paragraful 1 – litera fa
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 87
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 8
Directiva 2010/75/UE
Articolul 11 – paragraful 1 – litera fb
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
eliminat |
Amendamentul 88
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 8 a (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 11 – paragraful 1 – litera g
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
|
||||
|
|
Amendamentul 89
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 8 b (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 12 – alineatul 1 – litera b
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
|
||||
|
|
Amendamentul 90
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 8 c (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 12 – alineatul 1 – litera c
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
|
||||
|
|
Amendamentul 91
Propunere de directivă
Articolul 1 – alineatul 1 – punctul 8 d (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 12 – alineatul 1 – litera f
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
|
||||
|
|
Amendamentul 92
Propunere de directivă
Articolul 1 – alineatul 1 – paragraful 9 – litera a
Directiva 2010/75/UE
Articolul 13 – alineatul 1
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. În scopul elaborării, al revizuirii și, acolo unde este necesar, al actualizării documentelor de referință BAT, Comisia organizează un schimb de informații între statele membre, industriile implicate, organizațiile neguvernamentale care promovează protecția mediului, Agenția Europeană pentru Produse Chimice și Comisie. |
1. În scopul elaborării, al revizuirii și, acolo unde este necesar, al actualizării documentelor de referință BAT, Comisia organizează un schimb de informații între statele membre, industriile implicate, organizațiile neguvernamentale care promovează protecția sănătății umane și a mediului, Agenția Europeană pentru Produse Chimice, Agenția Europeană de Mediu și Comisie. |
Amendamentul 93
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 9 – litera aa (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 13 – alineatul 1 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
|
1a. Până la data-limită de transpunere a prezentei directive, Comisia modifică Decizia de punere în aplicare 2012/119/UE și pune la dispoziția grupului de lucru tehnic de la Sevilla și a forumului menționat la articolul 13 din prezenta directivă resursele necesare și le adaptează structura, competențele și finanțarea în conformitate cu extinderea domeniului de aplicare a prezentei directive. |
Amendamentul 94
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 9 – litera b
Directiva 2010/75/UE
Articolul 13 – alineatul 2 – paragraful 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Fără a aduce atingere dreptului Uniunii în materie de concurență, informațiile considerate informații comerciale confidențiale sau informații sensibile din punct de vedere comercial sunt comunicate numai Comisiei și următoarelor persoane care au semnat un acord de confidențialitate și de nedivulgare: funcționari publici și alți angajați publici care reprezintă statele membre sau agențiile Uniunii, precum și reprezentanți ai organizațiilor neguvernamentale care promovează protecția sănătății umane sau a mediului. Schimbul de informații considerate informații comerciale confidențiale sau informații sensibile din punct de vedere comercial rămâne limitat la ceea ce este necesar pentru elaborarea, revizuirea și, după caz, actualizarea documentelor de referință BAT, iar aceste informații comerciale confidențiale sau informații sensibile din punct de vedere comercial nu se utilizează în alte scopuri. |
Prin derogare de la articolul 3a și fără a aduce atingere dreptului Uniunii în materie de concurență, informațiile considerate informații comerciale confidențiale sau informații sensibile din punct de vedere comercial sunt comunicate numai Comisiei. Aceste informații sunt anonimizate, nefăcând trimitere la un operator sau la o instalație anume, înainte de a fi comunicate următoarelor persoane care au semnat un acord de confidențialitate și de nedivulgare: funcționari publici și alți angajați publici care reprezintă statele membre sau agențiile Uniunii, reprezentanți ai organizațiilor neguvernamentale care promovează protecția sănătății umane sau a mediului și reprezentanți ai asociațiilor care reprezintă sectoarele industriale relevante. Schimbul de informații considerate informații comerciale confidențiale sau informații sensibile din punct de vedere comercial rămâne limitat la ceea ce este tehnic necesar pentru elaborarea, revizuirea și, după caz, actualizarea documentelor de referință BAT, iar aceste informații comerciale confidențiale sau informații sensibile din punct de vedere comercial nu se utilizează în alte scopuri. Comisia adoptă un act de punere în aplicare conținând modelul de acord de confidențialitate și de nedivulgare care permite schimbul de informații în conformitate cu prezentul alineat. |
Amendamentul 95
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 9 – litera ba (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 13 – alineatul 3 – paragraful 1
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
Comisia instituie și convoacă în mod periodic un forum alcătuit din reprezentanții statelor membre, industriile implicate și organizațiile neguvernamentale care promovează protecția mediului. |
„Comisia instituie și convoacă în mod periodic un forum echilibrat alcătuit din reprezentanții statelor membre, industriile implicate și organizațiile neguvernamentale care promovează protecția sănătății umane sau mediul.” |
Amendamentul 96
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 9 – litera bb (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 13 – alineatul 3 – paragraful 2 – litera d
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
|
||||
|
|
Amendamentul 97
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 9 – litera bc (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 13 – alineatul 5
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
5. Decizii privind concluziile BAT se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 75 alineatul (2). |
„(5) Schimbul de informații pentru pregătirea, examinarea și, dacă este necesar, actualizarea unui document BREF nu depășește o perioadă de patru ani. Avizul forumului menționat la alineatul (3) cu privire la conținutul propus al unui document BREF este prezentat în termen de 6 luni de la reuniunea finală a grupului de experți responsabil cu revizuirea documentului BREF. |
||
|
|
Decizii privind concluziile BAT se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 75 alineatul (2). Documentele de referință BAT se examinează și, dacă este necesar, se actualizează cel puțin o dată la opt ani.” |
Amendamentul 98
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 9 – litera bd (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 13 – alineatul 6
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
6. După adoptarea unei decizii în conformitate cu alineatul (5), Comisia pune la dispoziția publicului fără întârziere documentul de referință BAT și asigură disponibilitatea concluziilor privind BAT în toate limbile oficiale ale UE. |
„(6) După adoptarea unei decizii în conformitate cu alineatul (5), Comisia pune la dispoziția publicului în termen de o lună documentul de referință BAT și concluziile privind BAT pe o pagină web ușor de găsit. Concluzia BAT se publică în toate limbile oficiale ale UE și se pune la dispoziție online pe Portalul emisiilor industriale.” |
Amendamentul 99
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 10 – litera a – punctul ia (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 14 – alineatul 1 – paragraful 1 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
|
„În cazul în care o instalație industrială evacuează ape uzate direct sau indirect în apele de suprafață, operatorii serviciilor de apă potabilă și de ape uzate sunt consultați, înainte de eliberarea autorizației, cu privire la consecințele potențiale ale emisiilor asupra infrastructurilor lor și asupra protecției sănătății umane și a mediului. Autoritățile iau în considerare în mod corespunzător aceste informații la definirea condițiilor de autorizare. Această procedură nu întârzie în mod nejustificat acordarea autorizației.” |
Amendamentul 100
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 10 – litera a – punctul ii
Directiva 2010/75/UE
Articolul 14 – alineatul 1 – paragraful 2 – litera a
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
||||
Amendamentul 101
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 10 – litera a – punctul iii
Directiva 2010/75/UE
Articolul 14 – alineatul 1 – paragraful 2 – litera aa
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 102
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 10 – litera a – punctul iv
Directiva 2010/75/UE
Articolul 14 – alineatul 1 – paragraful 2 – litera b
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 103
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 10 – litera a – punctul v
Directiva 2010/75/UE
Articolul 14 – alineatul 1 – paragraful 2 – litera ba
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 104
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 10 – litera a – punctul via (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 14 – alineatul 1 – paragraful 2 – litera c – punctul iia (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
|
|
Amendamentul 105
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 10 – litera a – punctul viia (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 14 – alineatul 1 – paragraful 2 – litera e
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
|
||||
|
|
Amendamentul 106
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 10 – litera aa (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 14 – alineatul 2 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
|
„(2a) Statele membre pot acorda derogări de la măsura menționată la alineatul (1) paragraful (2) litera (bb) pentru o perioadă de până la 12 luni. O astfel de derogare se poate aplica numai după acordarea autorizației, cu condiția să se fi depus deja suficiente eforturi pentru finalizarea sistemului de management de mediu în termenul respectiv.” |
Amendamentul 107
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 11
Directiva 2010/75/UE
Articolul 14 a – alineatul 1 – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Statele membre solicită operatorului să elaboreze și să pună în aplicare, pentru fiecare instalație care intră sub incidența prezentului capitol, un sistem de management de mediu. Sistemul de management de mediu respectă dispozițiile cuprinse în concluziile BAT relevante care determină aspectele ce urmează a fi vizate de sistemul de management de mediu. |
Statele membre solicită operatorului să elaboreze și să pună în aplicare, pentru fiecare instalație care intră sub incidența prezentului capitol, inclusiv instalațiile reglementate în comun de autorizație, în temeiul articolului 4 alineatul (2), un sistem de management de mediu. Statele membre se asigură că cerințele care trebuie menționate în condițiile de autorizare privind caracteristicile sistemului de management de mediu au doar un caracter general. |
|
|
Sistemul de management de mediu respectă dispozițiile cuprinse în concluziile BAT relevante care determină aspectele ce urmează a fi vizate de sistemul de management de mediu, sub forma unui text standardizat astfel cum este publicat de Comisia Europeană în BREF pe baza unui aviz al forumului menționat la articolul 13. |
Amendamentul 108
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 11
Directiva 2010/75/UE
Articolul 14 a – alineatul 1 – paragraful 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Sistemul de management de mediu este revizuit periodic pentru a se asigura în continuare caracterul adecvat și eficace al acestuia. |
Sistemul de management de mediu este auditat cel puțin o dată la 3 ani de către un verificator de mediu, astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (20) din Regulamentul 1221/2009, care verifică conformitatea cu prezentul articol a sistemului de management de mediu și a punerii sale în aplicare. Autorizația sau acreditarea menționate la articolul 2 alineatul (20) din Regulamentul 1221/2009 include cerințele prevăzute în prezentul articol. |
Amendamentul 109
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 11
Directiva 2010/75/UE
Articolul 14 a – alineatul 2 – partea introductivă
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. Sistemul de management de mediu include cel puțin următoarele: |
2. Sistemul de management de mediu include cel puțin următoarele informații: |
Amendamentul 110
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 11
Directiva 2010/75/UE
Articolul 14 a – alineatul 2 – litera b
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 111
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 11
Directiva 2010/75/UE
Articolul 14 a – alineatul 2 – litera d
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 112
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 11
Directiva 2010/75/UE
Articolul 14 a – alineatul 2 – paragrafele 2, 3 și 4
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
Nivelul de detaliere al sistemului de management de mediu este conform cu natura, amploarea și complexitatea instalației și cu gama de efecte asupra mediului pe care le-ar putea avea. |
|
|
În cazurile în care un sistem de management de mediu este inclus într-o concluzie BAT, dar sistemul de management de mediu nu acoperă elementele prevăzute la articolul 14a alineatul (2) literele (a)-(e), statele membre solicită operatorului să pregătească și să pună în aplicare sistemul de management de mediu în termen de 12 luni de la data încheierii transpunerii prezentei directive. |
|
|
În cazul în care elemente ale sistemului de management de mediu sau indicatorii de performanță, obiectivele și măsurile aferente au fost deja elaborate în alte acte legislative relevante ale Uniunii și sunt conforme cu prezentul alineat, este suficientă o trimitere în sistemul de management de mediu la documentele relevante. |
Amendamentul 113
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 11
Directiva 2010/75/UE
Articolul 14 a – alineatul 3
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(3) Sistemul de management de mediu al unei instalații este pus la dispoziție pe internet, în mod gratuit și fără a restricționa accesul utilizatorilor înregistrați.. |
(3) Sistemul de management de mediu al unei instalații este pus la dispoziție pe internet, în mod gratuit și fără a restricționa accesul utilizatorilor înregistrați în conformitate cu articolul 4a din prezenta directivă. |
Amendamentul 114
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 12
Directiva 2010/75/UE
Articolul 15 – alineatul 1 – paragraful 2 – partea introductivă
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
În ceea ce privește evacuările indirecte de substanțe poluante în apă, se poate lua în considerare efectul unei stații de epurare a apelor uzate din afara instalației la determinarea valorilor limită de emisie ale instalației în cauză, cu condiția ca operatorul să se asigure că sunt îndeplinite toate cerințele care urmează: |
În ceea ce privește evacuările indirecte de substanțe poluante în apă, ca o primă măsură se ia în considerare efectul asupra unei stații de epurare a apelor uzate urbane sau industriale, după caz, din afara instalației la determinarea valorilor-limită de emisie ale instalației în cauză, în conformitate cu articolul 14 din directivă [Directiva privind epurarea apelor uzate urbane (reformare)]. Ca o a doua măsură, se poate lua în considerare efectul unei stații de epurare a apelor uzate urbane sau industriale din afara instalației la determinarea valorilor–limită de emisie ale instalației în cauză. Măsurile menționate la prezentul alineat se întreprind cu condiția să se garanteze un nivel echivalent de protecție a mediului în ansamblu, ca aceste măsuri să nu conducă la niveluri mai ridicate de poluare a mediului și ca operatorul să se asigure că sunt îndeplinite toate cerințele care urmează: |
Amendamentul 115
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 12
Directiva 2010/75/UE
Articolul 15 – alineatul 1 – paragraful 2 – litera a
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 116
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 12
Directiva 2010/75/UE
Articolul 15 – alineatul 3 – paragraful 1 – partea introductivă
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Autoritatea competentă stabilește cele mai stricte valori limită de emisie care sunt în concordanță cu cel mai scăzut nivel posibil de emisii prin aplicarea BAT la nivelul instalației și care asigură că, în condiții normale de funcționare, emisiile nu depășesc nivelurile de emisie asociate celor mai bune tehnici disponibile (BAT-AEL), astfel cum sunt prevăzute în deciziile privind concluziile BAT menționate la articolul 13 alineatul (5). Valorile limită de emisie se bazează pe o evaluare de către operator care analizează fezabilitatea atingerii limitei inferioare a intervalului BAT-AEL și demonstrează cea mai bună performanță pe care o poate obține instalația prin aplicarea BAT, astfel cum se descrie în concluziile BAT. Valorile limită de emisie se stabilesc prin oricare dintre următoarele metode: |
Sub rezerva publicării concluziilor BAT noi sau modificate, după transpunerea prezentei directive în conformitate cu articolul 21 alineatul (3) sau atunci când autorizația este acordată sau actualizată în temeiul articolului 21 alineatul (5), sau [data primei zile a lunii care urmează după 10 ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive], oricare dintre acestea survine mai întâi, și pentru operatorii care au depus o cerere de autorizare după data transpunerii prezentei directive și ținând seama de Decizia de punere în aplicare 2012/119/UE a Comisiei („Orientările BREF”), autoritatea competentă stabilește cele mai stricte valori–limită de emisie realizabile pentru instalația respectivă care sunt în concordanță cu cel mai scăzut nivel posibil de emisii prin aplicarea BAT la nivelul instalației. Aceste valori-limită țin seama de efectele asupra diverselor tipuri de mediu și asigură că, în condiții normale de funcționare, emisiile nu depășesc nivelurile de emisie asociate celor mai bune tehnici disponibile (BAT-AEL), astfel cum sunt prevăzute în deciziile privind concluziile BAT menționate la articolul 13 alineatul (5). Valorile–limită de emisie se bazează pe o evaluare de către operator a întregului interval BAT-AEL, care analizează fezabilitatea atingerii limitei inferioare a intervalului BAT-AEL și demonstrează cea mai bună performanță globală pe care o poate obține instalația respectivă în condiții normale de funcționare, luând în considerare fluctuațiile standard de funcționare în cazul mediilor pe termen scurt, prin aplicarea BAT, astfel cum se descrie în concluziile BAT. Valorile–limită de emisie se stabilesc prin oricare dintre următoarele metode: |
Amendamentul 117
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 12
Directiva 2010/75/UE
Articolul 15 – alineatul 3 – paragraful 2 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
În cazul în care se adoptă norme generale obligatorii cu privire la articolul 15 alineatul (3), statele membre stabilesc norme generale obligatorii referitoare la cele mai stricte valori-limită de emisie realizabile prin aplicarea BAT numai pentru categoriile de instalații din cadrul acelorași activități sectoriale care au caracteristici similare și pe baza unei evaluări efectuate de statele membre care analizează fezabilitatea atingerii limitei inferioare a intervalului realizabil. |
Amendamentul 273
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 12
Directiva 2010/75/UE
Articolul 15 – alineatul 3a
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3a. Autoritatea competentă stabilește valori limită de performanță de mediu care asigură că, în condiții normale de funcționare, aceste valori limită de performanță nu depășesc nivelurile de performanță de mediu asociate BAT, astfel cum sunt prevăzute în deciziile privind concluziile BAT menționate la articolul 13 alineatul (5). |
3a. Sub rezerva publicării concluziilor BAT noi sau modificate în temeiul prezentei directive și după transpunerea acesteia, ținând seama de Decizia de punere în aplicare 2012/119/UE a Comisiei („Orientările BREF”), autoritatea competentă stabilește valori indicative de performanță de mediu care asigură că, în condiții normale de funcționare, aceste valori-limită de performanță nu depășesc nivelurile de performanță de mediu asociate BAT, astfel cum sunt prevăzute în deciziile privind concluziile BAT menționate la articolul 13 alineatul (5), luând în considerare efectele dintre diversele medii în instalații, inclusiv în caz de emisii eterogene și emisii industriale. |
Amendamentul 119
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 12
Directiva 2010/75/UE
Articolul 15 – alineatul 4 – paragraful 1 – litera b
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 120
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 12
Directiva 2010/75/UE
Articolul 15 – alineatul 4 – paragraful 4
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Derogările menționate la prezentul alineat respectă principiile stabilite în anexa II. În orice caz, autoritatea competentă se asigură că nu se produce nicio poluare semnificativă și că se atinge un nivel ridicat de protecție a mediului în ansamblul său. Nu se acordă derogări în cazul în care acestea pot compromite respectarea standardelor de calitate a mediului menționate la articolul 18. |
Derogările acordate după transpunerea prezentei directive menționate la prezentul alineat se acordă pentru maximum cinci ani și respectă principiile stabilite în anexa II. Autoritatea competentă urmărește să prevină poluarea și, în orice caz, se asigură că nu se produce nicio poluare semnificativă și că se atinge un nivel ridicat de protecție a mediului în ansamblul său. Nu se acordă derogări în cazul în care acestea pot compromite respectarea standardelor de calitate a mediului menționate la articolul 18. |
Amendamentul 121
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 12
Directiva 2010/75/UE
Articolul 15 – alineatul 4 – paragraful 5
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Autoritatea competentă reevaluează dacă derogarea acordată în conformitate cu prezentul alineat este justificată o dată la 4 ani sau în cadrul reexaminării condițiilor de autorizare în temeiul articolului 21, în cazul în care o astfel de reexaminare are loc mai devreme de 4 ani de la data acordării derogării. |
Autoritatea competentă reevaluează dacă derogarea acordată în conformitate cu prezentul alineat este justificată o dată la 5 ani sau în cadrul reexaminării condițiilor de autorizare în temeiul articolului 21, în cazul în care o astfel de reexaminare are loc mai devreme de 5 ani de la data acordării derogării. |
Amendamentul 122
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 12
Directiva 2010/75/UE
Articolul 15 – alineatul 4 a (nou) – paragrafele 1 și 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
(4a) Prin derogare de la alineatul (3a) și fără a aduce atingere articolului 18, autoritatea competentă, în cazuri specifice, poate stabili valori-limită de performanță de mediu mai puțin stricte decât limita superioară obligatorie a intervalului. O astfel de derogare se poate aplica numai în cazul în care o evaluare demonstrează că atingerea valorilor-limită de performanță de mediu cu cele mai bune tehnici disponibile, astfel cum sunt descrise în concluziile BAT, ar conduce la costuri disproporționat de mari în comparație cu beneficiile pentru mediu și efectele asupra diverselor tipuri de mediu din cauza: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Derogarea de la valorile-limită de performanță de mediu legate de apă, menționată la primul paragraf, este condiționată de o evaluare solidă a riscului prezent și viitor pentru apă în cazul instalației. |
Amendamentul 123
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 12
Directiva 2010/75/UE
Articolul 15 – alineatul 4 a (nou) – paragraful 3
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
Autoritatea competentă precizează în anexa la condițiile de autorizare motivele aplicării primului paragraf, incluzând rezultatul evaluării și justificarea condițiilor impuse. |
Amendamentul 124
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 12
Directiva 2010/75/UE
Articolul 15 – alineatul 4 a (nou) – paragraful 4
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
În orice caz, autoritatea competentă se asigură că nu se produce niciun impact semnificativ asupra mediului și că se atinge un nivel ridicat de protecție a mediului în ansamblul său. Nu se acordă derogări în cazul în care acestea ar putea compromite respectarea standardelor de calitate a mediului menționate la articolul 18. |
Amendamentul 125
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 12
Directiva 2010/75/UE
Articolul 15 – alineatul 4 a (nou) – paragraful 5
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
Autoritatea competentă reevaluează dacă derogarea acordată în conformitate cu prezentul alineat este justificată o dată la 5 ani sau în cadrul reexaminării condițiilor de autorizare în temeiul articolului 21, în cazul în care o astfel de reexaminare are loc mai devreme de 5 ani de la data acordării derogării. |
Amendamentul 126
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 12
Directiva 2010/75/UE
Articolul 15 – alineatul 4 a (nou) – paragraful 5
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
Comisia adoptă un act de punere în aplicare pentru a stabili o metodologie standardizată de evaluare a elementelor menționate la primul paragraf. Actul de punere în aplicare respectiv se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 75 alineatul (2). |
Amendamentul 127
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 12
Directiva 2010/75/UE
Articolul 15 – alineatul 4 b (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
(4b) Fără a aduce atingere articolului 18, prin derogare de la alineatele (3) și (3a), autoritatea competentă poate, în cazul în care o instalație se confruntă cu o întrerupere persistentă a aprovizionării cu materii prime sau cu combustibili sau cu o perturbare a elementelor tehnicii de reducere a emisiilor din cauza unui caz de forță majoră, să stabilească valori-limită de emisie și niveluri de performanță de mediu mai puțin stricte pentru o perioadă de maximum 3 luni, care poate fi prelungită cu 3 luni în cazul în care circumstanțele extraordinare menționate la prezentul alineat persistă, sub rezerva unei evaluări simplificate care justifică motivele și perioada pentru această ajustare temporară. De îndată ce condițiile de aprovizionare sau de reducere a emisiilor sunt restabilite, statul membru se asigură că această derogare încetează să mai producă efecte. |
|
|
Statele membre informează Comisia cu privire la orice derogare acordată în circumstanțele extraordinare menționate la primul paragraf. |
|
|
Comisia evaluează dacă utilizarea clauzei de derogare este justificată ținând seama în mod corespunzător de criteriile stabilite la prezentul paragraf. În cazul în care Comisia formulează obiecții, statele membre revizuiesc fără întârziere derogarea prevăzută în consecință. De îndată ce condițiile de aprovizionare sunt restabilite, derogarea încetează să se aplice. |
Amendamentul 128
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 13
Directiva 2010/75/UE
Articolul 15 a – alineatul 1
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(1) În scopul evaluării conformității cu valorile limită de emisie în conformitate cu articolul 14 alineatul (1) litera (h), corecția aplicată măsurătorilor pentru determinarea valorilor medii de emisie validate nu trebuie să depășească incertitudinea de măsurare a metodei de măsurare. |
(1) În scopul evaluării conformității cu valorile–limită de emisie în conformitate cu articolul 14 alineatul (1) litera (h), corecția aplicată măsurătorilor pentru determinarea valorilor medii de emisie validate nu trebuie să depășească incertitudinea de măsurare determinată în conformitate cu metoda prevăzută în Raportul de referință privind monitorizarea al EIPPCB. |
|
|
Raportul de referință privind monitorizarea al EIPPCB se actualizează până la [OP: vă rugăm să introduceți data = prima zi a lunii care urmează după 18 luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive]. |
Amendamentul 129
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 13
Directiva 2010/75/UE
Articolul 15 a – alineatul 2 – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Până la [OP vă rugăm să introduceți data = prima zi a lunii care urmează perioadei de 24 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive], Comisia adoptă un act de punere în aplicare ce stabilește metoda de măsurare pentru evaluarea conformității cu valorile limită de emisie prevăzute în autorizație în ceea ce privește emisiile în aer și în apă. Acest act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 75 alineatul (2). |
Până la [OP vă rugăm să introduceți data = prima zi a lunii care urmează perioadei de 24 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive], Comisia adoptă un act de punere în aplicare ce stabilește metoda pentru evaluarea conformității cu valorile–limită de emisie prevăzute în autorizație în ceea ce privește emisiile în aer și în apă. Acest act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 75 alineatul (2). |
Amendamentul 130
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 13
Directiva 2010/75/UE
Articolul 15 a – alineatul 2 – paragraful 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Metoda menționată la primul paragraf abordează cel puțin determinarea valorilor medii de emisie validate și stabilește modul în care incertitudinea de măsurare și frecvența depășirii valorilor limită de emisie trebuie luate în considerare în evaluarea conformității. |
Metoda menționată la primul paragraf abordează cel puțin determinarea valorilor medii de emisie validate și stabilește modul în care incertitudinea de măsurare, astfel cum este determinată în Raportul de referință privind monitorizarea al EIPPCB, și frecvența depășirii valorilor–limită de emisie trebuie luate în considerare în evaluarea conformității. |
Amendamentul 131
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 13 a (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 16 – alineatul 2
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
(2) Frecvența monitorizării periodice menționate la articolul 14 alineatul (1) litera (e) se stabilește de către autoritatea competentă în autorizația acordată fiecărei instalații sau prin reguli generale obligatorii. |
„(2) Frecvența monitorizării periodice menționate la articolul 14 alineatul (1) litera (e) se stabilește de către autoritatea competentă în autorizația acordată fiecărei instalații sau prin reguli generale obligatorii. |
||
|
Fără a aduce atingere primului paragraf, se efectuează o monitorizare periodică cel puțin o dată la cinci ani pentru apele subterane și cel puțin o dată la zece ani pentru sol, cu excepția cazului în care această monitorizare se bazează pe o evaluare sistematică a riscului de contaminare. |
Fără a aduce atingere primului paragraf, se efectuează o monitorizare periodică în conformitate cu Concluziile BAT, după caz, și cel puțin o dată la 3 ani pentru apele subterane și cel puțin o dată la 7 ani pentru sol, cu excepția cazului în care această monitorizare se bazează pe o evaluare sistematică a riscului de contaminare.” |
Amendamentul 132
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 13 b (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 16 – alineatul 2 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
|
(2a) Controlul calității la laboratoarele care efectuează monitorizarea se bazează pe standarde internaționale precum ISO 17025. |
Amendamentul 133
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 14 a (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 17 – alineatul 1
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
(1) La adoptarea regulilor generale obligatorii, statele membre asigură o abordare integrată și un nivel ridicat de protecție a mediului, echivalent celui care poate fi atins prin condiții individuale ale autorizației. |
„(1) La adoptarea regulilor generale obligatorii, statele membre asigură o abordare integrată în conformitate cu articolul 15 alineatul (3) paragraful (2a) (nou) și un nivel ridicat de protecție a mediului, echivalent celui care poate fi atins prin condiții individuale ale autorizației.” |
Amendamentul 134
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 15
Directiva 2010/75/UE
Articolul 18 – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
În cazul în care un standard de calitate a mediului implică cerințe mai stricte decât cele care pot fi îndeplinite prin utilizarea celor mai bune tehnici disponibile, autorizația include măsuri suplimentare în vederea reducerii contribuției specifice a instalației la poluarea produsă în zona respectivă. |
În cazul în care un standard de calitate a mediului implică cerințe mai stricte decât cele care pot fi îndeplinite prin utilizarea celor mai bune tehnici disponibile, autorizația include măsuri suplimentare, cum ar fi stabilirea unor limite suplimentare pentru cantitățile poluanților relevanți, în vederea reducerii contribuției specifice a instalației la poluarea produsă în zona respectivă, fără a aduce atingere altor măsuri care pot fi luate pentru a se respecta standardele de calitate a mediului. |
Amendamentul 135
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 15
Directiva 2010/75/UE
Articolul 18 – paragraful 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
În cazul în care în autorizație au fost incluse cerințe mai stricte în conformitate cu primul paragraf, operatorului i se solicită monitorizarea periodică a concentrației de poluanți relevanți în mediul receptor care rezultă din exploatarea instalațiilor în cauză, iar rezultatele monitorizării sunt transmise autorității competente. În cazul în care metodele de monitorizare și de măsurare pentru poluanții în cauză sunt prevăzute în alte acte legislative relevante ale Uniunii, astfel de metode se utilizează în scopul monitorizării menționate la prezentul alineat. |
În cazul în care în autorizație au fost incluse cerințe mai stricte în conformitate cu primul paragraf, operatorului i se solicită monitorizarea periodică a concentrației și cantităților poluanților relevanți în mediul receptor care rezultă din exploatarea instalațiilor în cauză, iar rezultatele monitorizării sunt transmise autorității competente și operatorilor de stații de apă potabilă și/sau de stații de epurare a apelor uzate din aval, după caz, în cel mai scurt timp posibil de la generarea informațiilor și nu mai târziu de o lună de la generarea informațiilor. În cazul în care metodele de monitorizare și de măsurare pentru poluanții în cauză, inclusiv pentru așa-zisele efecte de cocktail, sunt prevăzute în alte acte legislative relevante ale Uniunii, astfel de metode se utilizează în scopul monitorizării menționate la prezentul paragraf. |
Amendamentul 136
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 15 a (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 19
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
Articolul 19 |
„Articolul 19 |
||
|
Evoluția celor mai bune tehnici disponibile |
Evoluția celor mai bune tehnici disponibile |
||
|
Statele membre se asigură că autoritatea competentă urmărește sau este informată cu privire la evoluția celor mai bune tehnici disponibile și la publicarea oricăror concluzii BAT noi sau actualizate și pun la dispoziția publicului interesat informațiile respective. |
„Statele membre se asigură că autoritatea competentă urmărește sau este informată cu privire la evoluția celor mai bune tehnici disponibile și la publicarea oricăror concluzii BAT sau norme de funcționare noi sau actualizate și pun la dispoziția publicului interesat informațiile respective.” |
Amendamentul 137
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 15 b (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 20 – alineatul 1
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
(1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că operatorul informează autoritatea competentă cu privire la orice modificări planificate în ceea ce privește caracteristicile sau funcționarea sau o extindere a instalației, care pot avea consecințe asupra mediului. După caz, autoritatea competentă actualizează autorizația. |
„(1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că operatorul informează autoritatea competentă cu privire la orice modificări planificate în ceea ce privește caracteristicile sau funcționarea sau o extindere a instalației, care pot avea consecințe asupra mediului, cu cel puțin șase luni înaintea punerii în aplicare a oricărei astfel de modificări sau extinderi. După caz, autoritatea competentă actualizează autorizația, inclusiv procesele relevante pentru extindere.” |
Amendamentul 138
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 15 c (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 21 – alineatul 1
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
(1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că autoritatea competentă reexaminează periodic, în conformitate cu alineatele (2)-(5), toate condițiile de autorizare și le actualizează, dacă acest lucru este necesar pentru a asigura conformarea cu prezenta directivă. |
„(1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că autoritatea competentă reexaminează periodic, în conformitate cu alineatele (2)-(5), toate condițiile de autorizare și le actualizează, dacă acest lucru este necesar pentru a asigura conformarea cu prezenta directivă. Statele membre se asigură că autoritățile competente reexaminează autorizația cel puțin o dată la 8 ani.” |
Amendamentul 139
Propunere de directivă
Articolul 1 – alineatul 1 – punctul 15 d (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 21 – alineatul 3 – paragraful 1 – litera a
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
|
||||
|
|
Amendamentul 305
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 15 e (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 21 – alineatul 3 e (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
|
„3a. Prin derogare de la alineatul (3), în cazul în care întreprinderile pun în aplicare o transformare industrială profundă în conformitate cu articolul 3 în vederea atingerii obiectivelor Uniunii privind o economie curată, circulară și neutră din punctul de vedere al impactului asupra climei, prin construirea de noi instalații sau prin primirea autorizației pentru instalații noi, autoritatea competentă poate amâna reexaminarea și actualizarea autorizației pentru activitățile în cauză – fără a aduce atingere dispozițiilor relevante din capitolele sectoriale – până la finalizarea transformării, dar nu mai târziu de 2035.” |
Amendamentul 140
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 16 a (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 22 – alineatul 2 – paragrafele 1 și 2
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
(2) În cazul în care activitatea implică utilizarea, producerea sau emisia de substanțe periculoase relevante și ținând seama de posibilitatea de contaminare a solului și a apelor subterane pe amplasamentul instalației, operatorul întocmește și prezintă autorității competente un raport privind situația de referință înainte de punerea în funcțiune a instalației sau înainte de actualizarea autorizației acordate unei instalații pentru prima dată ulterior datei de 7 ianuarie 2013. |
„(2) În cazul în care activitatea implică utilizarea, producerea sau emisia de substanțe periculoase relevante și ținând seama de posibilitatea de contaminare a solului și a apelor de suprafață și subterane pe amplasamentul instalației, operatorul întocmește și prezintă autorității competente un raport privind situația de referință înainte de punerea în funcțiune a instalației sau înainte de actualizarea autorizației acordate unei instalații pentru prima dată ulterior datei de 7 ianuarie 2013. |
||
|
Raportul privind situația de referință conține informațiile necesare pentru stabilirea stării de contaminare a solului și a apelor subterane, astfel încât să se poată face o comparație cuantificată cu starea în momentul încetării definitive a activității prevăzută la alineatul (3). |
Raportul privind situația de referință conține informațiile necesare pentru stabilirea stării de contaminare a solului și a apelor de suprafață și subterane, astfel încât să se poată face o comparație cuantificată cu starea în momentul încetării definitive a activității prevăzută la alineatul (3).” |
Amendamentul 141
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 16 b (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 22 – alineatul 3 – paragraful 1
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
La încetarea definitivă a activității, operatorul evaluează starea de contaminare a solului și a apelor subterane cu substanțe periculoase relevante utilizate, produse sau emise de instalație. În cazul în care instalația a provocat o poluare semnificativă a solului sau a apelor subterane cu substanțe periculoase relevante în raport cu starea prezentată în raportul privind situația de referință menționat la alineatul (2), operatorul ia măsurile necesare privind poluarea astfel încât să readucă amplasamentul în respectiva stare. În acest scop, se poate ține seama de fezabilitatea tehnică a unor astfel de măsuri. |
„La încetarea definitivă a activității, operatorul evaluează starea de contaminare a solului și a apelor subterane cu substanțe periculoase relevante utilizate, produse sau emise de instalație. În cazul în care instalația a provocat o poluare semnificativă a solului sau a apelor de suprafață sau subterane cu substanțe periculoase relevante în raport cu starea prezentată în raportul privind situația de referință menționat la alineatul (2), operatorul ia măsurile necesare privind poluarea astfel încât să readucă amplasamentul în respectiva stare. În acest scop, se poate ține seama de fezabilitatea tehnică a unor astfel de măsuri.” |
Amendamentul 142
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 16 c (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 23 – alineatul 4 – paragraful 2
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
Intervalul de timp dintre două vizite la fața locului se stabilește pe baza unei evaluări sistematice a riscurilor pentru mediu asociate instalațiilor în cauză și nu depășește un an pentru instalațiile care prezintă cele mai mari riscuri și trei ani pentru instalațiile care prezintă cele mai reduse riscuri. |
„Intervalul de timp dintre două vizite la fața locului se stabilește pe baza unei evaluări sistematice a riscurilor pentru mediu asociate instalațiilor în cauză și nu depășește un an pentru instalațiile care prezintă cele mai mari riscuri și trei ani pentru instalațiile care prezintă cele mai reduse riscuri. Publicul este informat cu privire la evaluarea riscurilor pentru mediu asociate instalațiilor.” |
Amendamentul 143
Propunere de directivă
Articolul 1 – alineatul 1 – punctul 16 d (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 23 – alineatul 4 – paragraful 5
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
Comisia poate adopta ghiduri privind criteriile referitoare la evaluarea riscurilor pentru mediu. |
„În termen de cel mult doi ani de la transpunerea prezentei directive, Comisia adoptă și, după caz, actualizează periodic ghiduri privind criteriile referitoare la evaluarea riscurilor pentru mediu.” |
Amendamentul 144
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 17 – litera a – punctul -i (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 24 – alineatul 1 – litera b
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
|
||||
|
|
Amendamentul 145
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 17 – litera b – punctul i
Directiva 2010/75/UE
Articolul 24 – alineatul 2 – partea introductivă
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(2) După luarea unei decizii privind acordarea, reexaminarea sau actualizarea unei autorizații, autoritatea competentă pune la dispoziția publicului, inclusiv în mod sistematic prin intermediul internetului, în mod gratuit și fără a restricționa accesul utilizatorilor înregistrați, în ceea ce privește literele (a), (b) și (f), următoarele informații:; |
(2) După luarea unei decizii privind acordarea, reexaminarea sau actualizarea unei autorizații, autoritatea competentă pune la dispoziția publicului, inclusiv în mod sistematic prin intermediul internetului, pe site-ul său, pe o pagină de internet ușor de găsit, în mod gratuit și fără a restricționa accesul utilizatorilor înregistrați, în ceea ce privește literele (a), (b) și (f), următoarele informații: |
Amendamentul 146
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 17 – litera b – punctul ia (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 24 – alineatul 2 – litera aa (nouă)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
|
|
Amendamentul 147
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 17 – litera b – punctul iia (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 24 – alineatul 2 – litera e
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
|
||||
|
|
Amendamentul 148
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 17 – litera c
Directiva 2010/75/UE
Articolul 24 – alineatul 3 – partea introductivă
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(3) Autoritatea competentă pune, de asemenea, la dispoziția publicului, inclusiv în mod sistematic prin intermediul internetului, în mod gratuit și fără a restricționa accesul utilizatorilor înregistrați, următoarele: |
(3) Autoritatea competentă pune, de asemenea, la dispoziția publicului, inclusiv în mod sistematic prin intermediul internetului, pe site-ul său, pe o pagină de internet ușor de găsit, în mod gratuit și fără a restricționa accesul utilizatorilor înregistrați, următoarele: |
Amendamentul 149
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 17 – litera c
Directiva 2010/75/UE
Articolul 24 – alineatul 3 – litera b
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 150
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 17 a (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 25 – alineatul 1 – partea introductivă
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
Statele membre se asigură, în conformitate cu sistemul legislativ intern aplicabil, că membri ai publicului interesat au acces la o cale de atac în fața unei instanțe sau a unui alt organism independent și imparțial instituit în conformitate cu legea, prin care este contestată legalitatea de fond sau de procedură a deciziilor, a acțiunilor sau a omisiunilor care intră sub incidența articolului 24, atunci când este îndeplinită una dintre următoarele condiții: |
„Statele membre se asigură, în conformitate cu sistemul legislativ intern aplicabil, că membri ai publicului interesat au acces la o cale de atac în fața unei instanțe sau a unui alt organism independent și imparțial instituit în conformitate cu legea, prin care este contestată legalitatea de fond sau de procedură a deciziilor, a acțiunilor sau a omisiunilor care intră sub incidența articolului 14, a articolului 17 alineatele (1)-(3), a articolului 22 și a articolului 24, atunci când este îndeplinită una dintre următoarele condiții:” |
Amendamentul 151
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 18
Directiva 2010/75/UE
Articolul 25 – alineatul 1 – paragraful 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Calitatea procesuală activă în cadrul procedurii de revizuire nu poate fi condiționată de rolul pe care persoana în cauză l-a jucat în cursul unei etape participative a procedurilor decizionale în temeiul prezentei directive. |
Calitatea procesuală activă în cadrul procedurii de revizuire nu este condiționată de rolul pe care persoana în cauză l-a jucat în cursul unei etape participative a procedurilor decizionale în temeiul prezentei directive. |
Amendamentul 152
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 18 a (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 25 – alineatul 3
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
(3) Statele membre stabilesc ce înseamnă interes suficient și încălcarea unui drept în conformitate cu obiectivul de a acorda publicului interesat un acces larg la justiție. |
„(3) Statele membre stabilesc ce înseamnă interes suficient și încălcarea unui drept în conformitate cu obiectivul de a acorda publicului interesat un acces larg la justiție. |
||
|
În acest sens, interesul oricărei organizații neguvernamentale care promovează protecția mediului și îndeplinește cerințele dreptului național este considerat suficient în sensul alineatului (1) litera (a). |
În acest sens, interesul oricărei organizații neguvernamentale care promovează protecția mediului și îndeplinește cerințele dreptului național, precum și interesul oricărei autorități publice de la nivel subnațional al cărei teritoriu sau populație ar putea fi afectată negativ de nerespectarea prezentei directive, este considerat suficient în sensul alineatului (1) litera (a). |
||
|
Se consideră că aceste organizații au drepturi care pot fi încălcate în sensul alineatului (1) litera (b). |
Se consideră că aceste organizații și autorități au drepturi care pot fi încălcate în sensul alineatului (1) litera (b).” |
Amendamentul 153
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 19
Directiva 2010/75/UE
Articolul 26 – alineatul 1
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(1) În cazul în care un stat membru are cunoștință de faptul că funcționarea unei instalații poate avea efecte negative semnificative asupra mediului din alt stat membru sau în cazul în care un stat membru care poate fi afectat în mod semnificativ solicită acest lucru, statul membru pe al cărui teritoriu a fost depusă solicitarea de acordare a autorizației în conformitate cu articolul 4 sau cu articolul 20 alineatul (2) transmite celuilalt stat membru orice informații care trebuie furnizate sau puse la dispoziție în conformitate cu anexa IV în același timp în care acestea sunt puse la dispoziția publicului. Pe baza acestor informații, au loc consultări între cele două state membre, asigurându-se, în același timp, că observațiile statului membru care poate fi afectat în mod semnificativ sunt transmise înainte ca autoritatea competentă a statului membru pe al cărui teritoriu a fost depusă solicitarea de autorizare să adopte decizia. În cazul în care statul membru care poate fi afectat în mod semnificativ nu prezintă observații în perioada de consultare a publicului interesat, autoritatea competentă demarează procedura de autorizare. |
(1) În cazul în care un stat membru are cunoștință de faptul că funcționarea unei instalații poate avea efecte negative semnificative asupra mediului din alt stat membru sau în cazul în care un stat membru care poate fi afectat în mod semnificativ solicită acest lucru, statul membru pe al cărui teritoriu a fost depusă solicitarea de acordare a autorizației în conformitate cu articolul 4 sau cu articolul 20 alineatul (2) sau pe al cărui teritoriu a fost reexaminată o autorizație în temeiul articolului 21 transmite celuilalt stat membru orice informații care trebuie furnizate sau puse la dispoziție în conformitate cu anexa IV în același timp în care acestea sunt puse la dispoziția publicului sau cel târziu după trei luni. Pe baza acestor informații, au loc consultări între cele două state membre, asigurându-se, în același timp, că observațiile statului membru care poate fi afectat în mod semnificativ sunt transmise înainte ca autoritatea competentă a statului membru pe al cărui teritoriu a fost depusă solicitarea de autorizare să adopte decizia. În cazul în care statul membru care poate fi afectat în mod semnificativ nu prezintă observații în perioada de consultare a publicului interesat, autoritatea competentă demarează procedura de autorizare. |
Amendamentul 154
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 19 a (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 26 – alineatul 4 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
|
(4a) Statele membre se asigură că autoritățile competente stabilesc canale de comunicare transfrontaliere regionale adecvate. |
Amendamentul 155
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 20
Directiva 2010/75/UE
Capitolul II a – titlu
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
PROMOVAREA INOVĂRII” |
FACILITAREA ȘI PROMOVAREA INOVĂRII |
Amendamentul 156
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 21
Directiva 2010/75/UE
Articolul 27 – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
După caz, statele membre încurajează dezvoltarea și aplicarea tehnicilor emergente, în special în cazul în care tehnicile în cauză sunt identificate în concluziile BAT, în documentele de referință BAT sau în constatările centrului de inovare pentru transformare industrială și emisii menționat la articolul 27a.. |
Fără a impune utilizarea unei tehnici sau a unei tehnologii specifice, după caz, statele membre încurajează dezvoltarea și aplicarea tehnicilor emergente, în special în cazul în care tehnicile în cauză sunt identificate în concluziile BAT, în documentele de referință BAT sau în constatările centrului de inovare pentru transformare industrială și emisii menționat la articolul 27a. |
Amendamentul 157
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 22
Directiva 2010/75/UE
Articolul 27 a – alineatul 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(2) Centrul colectează și analizează informații privind tehnicile inovatoare, inclusiv tehnicile emergente relevante pentru activitățile care intră în domeniul de aplicare al prezentei directive, și caracterizează nivelul de dezvoltare și performanța de mediu a acestora. Comisia ia în considerare constatările centrului atunci când stabilește programul de lucru pentru schimbul de informații menționat la articolul 13 alineatul (3) litera (b) și atunci când elaborează, revizuiește și actualizează documentele de referință BAT menționate la articolul 13 alineatul (1). |
(2) Centrul colectează și analizează informații privind tehnicile inovatoare, inclusiv tehnicile emergente relevante pentru activitățile care intră în domeniul de aplicare al prezentei directive, și caracterizează nivelul de dezvoltare și performanța de mediu a acestora. Comisia ia în considerare constatările centrului atunci când stabilește programul de lucru pentru schimbul de informații menționat la articolul 13 alineatul (3) litera (b) și atunci când elaborează, reexaminează și actualizează, după realizarea unei evaluări de către grupul tehnic de lucru relevant din cadrul procesului de la Sevilla, documentele de referință BAT menționate la articolul 13 alineatul (1). |
Amendamentul 158
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 22
Directiva 2010/75/UE
Articolul 27 a – alineatul 3 – litera ea (nouă)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
Amendamentul 159
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 22
Directiva 2010/75/UE
Articolul 27 a – alineatul 3 – litera g
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 160
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 22
Directiva 2010/75/UE
Articolul 27 b – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Fără a aduce atingere articolului 18, autoritatea competentă poate acorda derogări temporare de la cerințele prevăzute la articolul 15 alineatele (2) și (3) și de la principiile prevăzute la articolul 11 literele (a) și (b) în vederea testării tehnicilor emergente pentru o perioadă de timp care nu depășește în total 24 de luni. |
Fără a aduce atingere articolului 18 și articolului 2 alineatul (2), autoritatea competentă poate acorda derogări temporare de la cerințele prevăzute la articolul 15 alineatele (2) și (3) și de la principiile prevăzute la articolul 11 literele (a) și (b) în vederea testării tehnicilor emergente pentru o perioadă care nu depășește în total 36 de luni, cu condiția ca, la expirarea perioadei prevăzute, tehnica respectivă să fie întreruptă sau emisiile generate de activitatea în cauză să respecte cel puțin nivelurile de emisie asociate celor mai bune tehnici disponibile. |
Amendamentul 274
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 22
Directiva 2010/75/UE
Articolul 27 c – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Prin derogare de la articolul 21 alineatul (3), autoritatea competentă poate stabili valori limită de emisie care să asigure că, în termen de șase ani de la publicarea unei decizii privind concluziile BAT adoptate în conformitate cu articolul 13 alineatul (5), referitor la activitatea principală a unei instalații, emisiile nu depășesc, în condiții normale de funcționare, nivelurile de emisii asociate tehnicilor emergente, astfel cum se prevede în deciziile privind concluziile BAT. |
Prin derogare de la articolul 15 alineatele (3) și (3a) și de la articolul 21 alineatul (3), autoritatea competentă poate stabili, la cererea operatorului, valori-limită indicative de emisie care să asigure că, în termen de șase ani de la publicarea unei decizii privind concluziile BAT adoptate în conformitate cu articolul 13 alineatul (5), referitor la activitatea principală a unei instalații, emisiile nu depășesc, în condiții normale de funcționare, nivelurile de emisii asociate tehnicilor emergente, astfel cum se prevede în deciziile privind concluziile BAT. Statele membre sau autoritățile competente informează INCITE cu privire la tehnicile emergente pentru care a fost acordată o autorizație. |
Amendamentul 258
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 22
Directiva 2010/75/UE
Articolul 27 d – alineatul 1 – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Statele membre solicită ca, până la 30 iunie 2030, operatorul să includă în sistemul său de management de mediu menționat la articolul 14a un plan de transformare pentru fiecare instalație care desfășoară oricare dintre activitățile enumerate la punctele 1, 2, 3, 4, 6.1a și 6.1b din anexa I. Planul de transformare trebuie să conțină informații cu privire la modul în care instalația se va transforma în perioada 2030-2050 pentru a contribui la dezvoltarea unei economii durabile, curate, circulare și neutre din punctul de vedere al impactului asupra climei până în 2050, utilizând formatul menționat la alineatul (4). |
Statele membre solicită ca, până la 30 iunie 2030, operatorul să includă în sistemul său de management de mediu menționat la articolul 14a un plan de transformare orientativ pentru activitățile grupate ale societății, enumerate la punctele 1, 2, 3, 4, 6.1a și 6.1b din anexa I. Planul de transformare trebuie să conțină informații cu privire la modul în care întreprinderea se va transforma în perioada 2030-2050 pentru a contribui la dezvoltarea unei economii durabile, curate, circulare și neutre din punctul de vedere al impactului asupra climei până în 2050, utilizând formatul menționat la alineatul (4). Planul de transformare include informații specifice referitoare la modul în care societatea intenționează să devină mai eficientă din punctul de vedere al energiei, al apei și al utilizării resurselor, precizând măsurile care vor fi puse în aplicare pentru a reduce consumul global și pentru a îmbunătăți eficiența operațiunilor sale. |
Amendamentul 163
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 22
Directiva 2010/75/UE
Articolul 27 d – alineatul 1 – paragraful 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că, până la 31 decembrie 2031, organizația de audit contractată de operator în cadrul sistemului său de management de mediu evaluează conformitatea planurilor de transformare menționate la alineatul (1) primul paragraf cu cerințele prevăzute în actul de punere în aplicare menționat la alineatul (4). |
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că organizația de audit contractată de operator în cadrul sistemului său de management de mediu evaluează, în termen de cel mult un an de la termenele stabilite la primul paragraf, conformitatea planurilor de transformare menționate la primul paragraf cu cerințele prevăzute în actul delegat menționat la alineatul (4), pentru a contribui la apariția unei economii sustenabile, curate, circulare și neutre din punctul de vedere al impactului asupra climei până în 2050. |
Amendamentul 164
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 22
Directiva 2010/75/UE
Articolul 27 d – alineatul 1 – paragraful 2 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
În cazul în care elemente ale planurilor de transformare au fost deja elaborate în altă parte și sunt conforme cu această dispoziție, în planul de transformare se poate face trimitere la documentele relevante. |
Amendamentul 165
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 22
Directiva 2010/75/UE
Articolul 27 d – alineatul 1 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
(1a) Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că planurile de transformare menționate la alineatul (1) sunt reexaminate periodic și, dacă este necesar, revizuite. |
Amendamentul 166
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 22
Directiva 2010/75/UE
Articolul 27 d – alineatul 2 – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Statele membre solicită ca, în cadrul revizuirii condițiilor de autorizare în temeiul articolului 21 alineatul (3), în urma publicării deciziilor privind concluziile BAT după 1 ianuarie 2030, operatorul să includă în sistemul său de management de mediu menționat la articolul 14a un plan de transformare pentru fiecare instalație care desfășoară oricare dintre activitățile enumerate în anexa I și care nu este menționată la alineatul (1). Planul de transformare trebuie să conțină informații cu privire la modul în care instalația se va transforma în perioada 2030-2050 pentru a contribui la dezvoltarea unei economii durabile, curate, circulare și neutre din punctul de vedere al impactului asupra climei până în 2050, utilizând formatul menționat la alineatul (4). |
Statele membre solicită ca, până la 1 ianuarie 2030, operatorul care desfășoară orice activitate enumerată în anexa I care nu este menționată la alineatul (1) să includă în sistemul său de management de mediu menționat la articolul 14a un plan de transformare, astfel cum se prevede la alineatul (1) de la prezentul articol. Planul de transformare trebuie să conțină informații cu privire la modul în care instalația se va transforma în perioada 2030-2050 pentru a contribui la dezvoltarea unei economii durabile, curate, circulare și neutre din punctul de vedere al impactului asupra climei până în 2050, utilizând formatul menționat la alineatul (4). |
Amendamentul 167
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 22
Directiva 2010/75/UE
Articolul 27 d – alineatul 2 – paragraful 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că organizația de audit contractată de operator în cadrul sistemului său de management de mediu evaluează conformitatea planurilor de transformare menționate la alineatul (2) primul paragraf cu cerințele prevăzute în actul de punere în aplicare menționat la alineatul (4). |
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că organizația de audit contractată de operator în cadrul sistemului său de management de mediu evaluează conformitatea planurilor orientative de transformare menționate la alineatul (2) primul paragraf cu cerințele prevăzute în actul delegat menționat la alineatul (4). |
Amendamentul 260
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 22
Directiva 2010/75/UE
Articolul 27 d – alineatul 3
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3. Operatorul face public planul său de transformare, precum și rezultatele evaluării menționate la alineatele (1) și (2), în contextul publicării sistemului său de management de mediu. |
3. Întreprinderea face public planul său de transformare, actualizările acestuia, precum și rezultatele evaluării menționate la alineatele (1) și (2), în contextul publicării sistemului său de management de mediu. |
Amendamentul 168
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 22
Directiva 2010/75/UE
Articolul 27 d – alineatul 4
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(4) Până la 30 iunie 2028, Comisia adoptă un act de punere în aplicare de stabilire a formatului pentru planurile de transformare. Acest act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 75 alineatul (2).. |
(4) Până la 30 iunie 2026, Comisia adoptă un act delegat, în conformitate cu articolul 76, pentru a completa prezenta directivă prin stabilirea formatului pentru planurile de transformare și a listei celor mai poluante 200 de instalații. |
|
|
Până în 2035, Comisia reexaminează conținutul și formatul planului de transformare și, dacă este necesar, adaugă, prin intermediul actelor delegate, elemente, cum ar fi etapele sectoriale specifice, precum și o descriere a formatului de raportare a lor, dacă este necesar, la planurile de transformare și, până în 2040, lista celor mai poluante 200 instalații, luând în considerare după poluanții atmosferici și poluanții apei. |
Amendamentul 169
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 22
Directiva 2010/75/UE
Articolul 27 d – alineatul 4 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
(4a) Dacă este cazul, statele membre solicită operatorilor de instalații să evalueze beneficiile utilizării instrumentelor digitale pentru a îmbunătăți performanța de mediu a instalațiilor lor. |
Amendamentul 170
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 22 a (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 30 – alineatul 5
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
(5) Autoritatea competentă poate acorda o derogare, pentru o durată de maximum șase luni, de la obligația de a respecta valorile limită de emisie prevăzute la alineatele (2) și (3) pentru dioxidul de sulf în cazul unei instalații de ardere care folosește de obicei combustibil cu conținut redus de sulf în acest scop, dacă operatorul nu poate să respecte acele valori limită de emisie din cauza unei întreruperi a aprovizionării cu combustibil cu conținut redus de sulf ca urmare a unei penurii considerabile. |
„(5) Autoritatea competentă poate acorda o derogare, pentru o durată de maximum șase luni, de la obligația de a respecta valorile–limită de emisie prevăzute la alineatele (2) și (3) pentru dioxidul de sulf în cazul unei instalații de ardere care folosește de obicei combustibil cu conținut redus de sulf în acest scop, dacă operatorul nu poate să respecte acele valori–limită de emisie din cauza unei întreruperi a aprovizionării cu combustibil cu conținut redus de sulf ca urmare a unei penurii considerabile. |
||
|
Statele membre informează de îndată Comisia în legătură cu orice derogare acordată în conformitate cu primul paragraf. |
Statele membre informează de îndată Comisia în legătură cu orice derogare acordată în conformitate cu primul paragraf și furnizează Comisiei dovada penuriei și o justificare detaliată a motivului pentru care derogarea este necesară.” |
Amendamentul 171
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 22 b (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 30 – alineatul 6 – paragraful 3
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la orice derogare acordată în conformitate cu primul paragraf. |
„Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la orice derogare acordată în conformitate cu primul paragraf și furnizează Comisiei o dovadă a întreruperii aprovizionării și o justificare detaliată a motivului pentru care derogarea este necesară.” |
Amendamentul 172
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 22 c (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 30 – alineatul 9 – paragraful 1 – litera c
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
|
||||
|
|
Amendamentul 294
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 22 d (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 34a
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
|
„1. Până la 31 decembrie 2029, statele membre pot excepta instalațiile de ardere care fac parte dintr-un sistem izolat mic la [data intrării în vigoare] de la asigurarea conformării cu valorile-limită de emisie prevăzute la articolul 30 alineatul (2) și la articolul 15 alineatul (3) pentru dioxid de sulf, oxizi de azot și pulberi sau, după caz, cu ratele de desulfurare prevăzute la articolul 31. Valorile-limită de emisie pentru dioxid de sulf, oxizi de azot și pulberi prevăzute în autorizația acestor instalații de ardere, în temeiul îndeosebi al cerințelor specificate în Directivele 2001/80/CE și 2008/1/CE, sunt cel puțin menținute. |
||
|
|
Statele membre iau măsuri pentru a se asigura că emisiile sunt monitorizate și că nu se produce nicio poluare semnificativă. Statele membre pot excepta instalațiile de la valorile-limită de emisie numai atunci când toate măsurile mai puțin poluante posibile au fost epuizate. Exceptarea nu se acordă pentru o perioadă mai mare decât este necesar. |
||
|
|
2. Începând din 1 ianuarie 2030, instalațiile de ardere în cauză respectă valorile-limită ale emisiilor de dioxid de sulf, oxizi de azot și pulberi menționate la articolul 15 alineatul (3). |
||
|
|
3. Statele membre care au acordat exceptări în conformitate cu alineatul (1) pun în aplicare un plan de conformare care vizează instalațiile de ardere care beneficiază de o exceptare în conformitate cu alineatul (1). Planul de conformitate conține măsurile luate de statul membru pentru a asigura respectarea valorilor limită de emisie prevăzute la articolul 15 alineatul (3) pentru dioxid de sulf, oxizi de azot și pulberi până la 31 decembrie 2029. Planul include, de asemenea, măsurile de reducere la minimum a amplorii și a duratei emisiilor poluante în perioada acoperită de plan și informații privind măsurile de gestionare a cererii și posibilități de trecere la alternative mai puțin poluante, cum ar fi utilizarea surselor regenerabile de energie și interconectarea cu rețelele continentale. |
||
|
|
4. Statele membre transmit Comisiei planurile lor de conformare cel târziu până la [data intrării în vigoare + șase luni]. Planurile sunt evaluate de Comisie și, în cazul în care aceasta nu ridică nicio obiecție în termen de 12 luni de la data primirii unui plan, statul membru în cauză consideră că planul său a fost acceptat. În cazul în care Comisia ridică obiecții pe motiv că planul nu garantează conformarea instalațiilor în cauză până la 31 decembrie 2029 sau nu reduce la minimum amploarea și durata emisiilor poluante în perioada acoperită de plan, statul membru transmite un plan revizuit în termen de șase luni din momentul în care Comisia a notificat obiecțiile statului membru. Pentru evaluarea unei noi versiuni a unui plan pe care un stat membru îl transmite Comisiei, perioada de timp menționată la paragraful al doilea este de șase luni. |
||
|
|
5. Statele membre raportează Comisiei progresele înregistrate în ceea ce privește acțiunile descrise în plan cel târziu până la [data intrării în vigoare + 18 luni] și la sfârșitul fiecărui an calendaristic ulterior. Statele membre informează Comisia cu privire la orice modificări ulterioare ale planului. Pentru evaluarea unei noi versiuni a unui plan pe care un stat membru îl transmite Comisiei, perioada de timp menționată la alineatul (5) al doilea paragraf este de șase luni. |
||
|
|
6. Statul membru pune la dispoziția publicului derogarea și condițiile impuse în conformitate cu articolul 24 alineatul (2).”; |
Amendamentul 173
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 23
Directiva 2010/75/UE
Articolul 42 – alineatul 1 – paragraful 2 – litera a
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 174
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 23 a (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 42 – alineatul 2 a (nou)
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
|
(2a) Instalațiile menționate la alineatul (2) litera (b) raportează autorităților competente date despre totalul deșeurilor incinerate, inclusiv cantitățile și caracteristicile deșeurilor periculoase menționate la articolul 45 alineatul (2) litera (b), emisiile în aer și în apă, pH-ul, temperatura și debitul evacuărilor de ape uzate. |
Amendamentul 175
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 23 b (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 50 – alineatul 2 a (nou)
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
|
(2a) Emisiile în aer de la instalațiile de incinerare și coincinerare a deșeurilor sunt monitorizate, de asemenea, în timpul condițiilor de funcționare altele decât cele normale (OTNOC), în special emisiile de PCDD/F și de policlorbifenili de tipul dioxinelor în timpul operațiunilor de pornire și de oprire. Instalațiile de incinerare și coincinerare previn emisiile de PCDD/F și de policlorbifenili de tipul dioxinelor în timpul tuturor perioadelor de funcționare, inclusiv în timpul condițiilor de funcționare altele decât cele normale, de exemplu asigurând că sistemul de curățare a gazelor de ardere este complet funcțional înainte de alimentarea cu deșeuri. |
Amendamentul 176
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 23 c (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 55 – alineatul 2
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
(2) Pentru instalațiile de incinerare a deșeurilor sau pentru instalațiile de coincinerare a deșeurilor a căror capacitate nominală este mai mare sau egală cu două tone pe oră, raportul menționat la articolul 72 include informații privind funcționarea și monitorizarea instalației și prezintă derularea procesului de incinerare sau de coincinerare, precum și nivelul emisiilor în aer și în apă comparativ cu valorile limită de emisie. Aceste informații sunt puse la dispoziția publicului. |
(2) Pentru instalațiile de incinerare a deșeurilor sau pentru instalațiile de coincinerare a deșeurilor a căror capacitate nominală este mai mare sau egală cu două tone pe oră, raportul menționat la articolul 72 include informații privind funcționarea și monitorizarea instalației și prezintă derularea procesului de incinerare sau de coincinerare, precum și nivelul emisiilor în aer și în apă comparativ cu valorile–limită de emisie. Informațiile ar trebui să includă date privind emisiile, în valori brute, precum și rapoartele originale ale analizelor de laborator. Aceste informații sunt puse la dispoziția publicului. |
Amendamentul 177
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 23 d (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 58 – paragraful 1
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
Substanțele sau amestecurile cărora le sunt atribuite sau pe care trebuie aplicate frazele de pericol H340, H350, H350i, H360D sau H360F din cauza conținutului lor în compuși organici volatili fiind clasificate ca substanțe cancerigene, mutagene sau toxice pentru reproducere în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, sunt înlocuite, în măsura în care este posibil, cu substanțe sau amestecuri mai puțin nocive în termenul cel mai scurt cu putință. |
Substanțele sau amestecurile cărora le sunt atribuite sau pe care trebuie aplicate frazele de pericol H340, H350, H350i, H360D sau H360F din cauza conținutului lor în compuși organici volatili, substanțe cancerigene, mutagene sau toxice pentru reproducere în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 sau care sunt clasificate ca fiind persistente, bioacumulative și toxice sau perturbatori endocrini în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, sunt înlocuite, în măsura în care este posibil, cu substanțe sau amestecuri mai puțin nocive în termenul cel mai scurt cu putință. |
Amendamentul 178
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 23 e (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 63 – paragraful 2
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
|
|
23e. La articolul 63, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: |
|
(2) În cazul în care o instalație existentă suferă o modificare substanțială sau intră pentru prima dată în domeniului de aplicare al prezentei directive, în urma unei modificări substanțiale, acea parte a instalației care suferă o modificare substanțială este tratată fie ca o instalație nouă, fie ca o instalație existentă, cu condiția ca emisiile totale ale întregii instalații să nu depășească nivelul care ar fi fost atins în cazul în care partea modificată substanțial ar fi fost tratată ca o nouă instalație. |
„(2) În cazul în care o instalație existentă suferă o modificare substanțială sau intră pentru prima dată în domeniul de aplicare al prezentei directive, în urma unei modificări substanțiale, acea parte a instalației care suferă o modificare substanțială este tratată ca o instalație nouă.” |
Amendamentul 179
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 23 f (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 64 – paragraful 2 – litera da (nouă)
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
|
|
Amendamentul 180
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 23 g (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 – alineatul 3
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
(3) Monitorizarea se desfășoară în conformitate cu standardele CEN sau, în lipsa standardelor CEN, cu standardele ISO, cu standardele naționale sau cu alte standarde internaționale care garantează obținerea de date de o calitate științifică echivalentă. |
„(3) Monitorizarea se desfășoară în conformitate cu standardele CEN sau, în lipsa standardelor CEN, cu standardele ISO, cu standardele naționale sau cu alte standarde internaționale care garantează obținerea de date de o calitate științifică echivalentă. Această dispoziție se aplică și sistemului de asigurare a calității al laboratorului care efectuează monitorizarea.” |
Amendamentul 253
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 a – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
Prezentul capitol este aplicabil activităților enumerate în anexa Ia care ating pragurile de capacitate stabilite în anexa respectivă. |
Prezentul capitol este aplicabil oricăreia dintre următoarele activități de creștere a porcinelor și a păsărilor de curte care atinge pragul inferior: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
sau |
||
|
|
|
Amendamentul 181
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 a – paragraful 1 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
Până la [prima zi a lunii care urmează după 24 de luni de la data intrării în vigoare a actului delegat menționat la alineatul (3)], produsele provenite din activitățile de creștere a animalelor care intră sub incidența capitolului VIa pot fi introduse pe piața UE cu condiția ca instalația în care se desfășoară activitatea de creștere să respecte condițiile uniforme ale normelor de funcționare menționate la prezentul articol sau dacă importatorii oferă garanții de origine din țări terțe considerate a fi comparabile din punctul de vedere al eficacității. Autoritățile competente ale statului membru în care au loc importurile verifică conformitatea produselor importate. Până la [prima zi a lunii care urmează după 24 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive], Comisia prezintă un act delegat pentru a stabili o metodologie coerentă cu OMC de stabilire a procedurii pentru introducerea produselor pe piața Uniunii și a procedurii de verificare pentru autoritatea competentă, în vederea asigurării unor condiții de concurență echitabile. |
Amendamentul 182
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 b – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Dacă două sau mai multe instalații sunt situate aproape una de cealaltă și dacă operatorul lor este același sau dacă instalațiile se află sub controlul unor operatori aflați în relații economice sau juridice, instalațiile în cauză sunt considerate ca fiind o singură unitate în scopul calculării pragului de capacitate menționat la articolul 70a. |
Statele membre adoptă măsuri pentru a se asigura că, dacă două sau mai multe instalații, implicate în activități de creștere a animalelor, sunt situate aproape una de cealaltă și dacă operatorul lor este același sau dacă instalațiile se află sub controlul unor operatori aflați în relații economice sau juridice, instalațiile în cauză sunt considerate ca fiind o singură unitate în scopul calculării pragului de capacitate menționat la articolul 70a. Statele membre se asigură că această normă nu este utilizată pentru a eluda obligațiile prevăzute în prezenta directivă. Până la … [prima zi după 24 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive], Comisia publică orientări, după consultarea statelor membre, privind criteriile în temeiul cărora instalații diferite sunt considerate ca fiind o singură unitate în conformitate cu alineatul (1). |
Amendamentul 183
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 c – titlu
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Autorizații |
Autorizații și înregistrări |
Amendamentul 184
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 c – alineatul 1
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că nicio instalație care intră sub incidența prezentului capitol nu este exploatată fără autorizație și că exploatarea acesteia respectă normele de funcționare menționate la articolul 70i. |
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că nicio instalație care intră sub incidența prezentului capitol nu este exploatată fără autorizație sau fără a fi înregistrată și că exploatarea tuturor instalațiilor menționate în anexa Ia respectă normele de funcționare în condiții uniforme menționate la articolul 70i. |
||
|
|
Statele membre utilizează orice procedură preexistentă similară pentru înregistrare, pentru a evita crearea unei sarcini administrative. În orice caz, statele membre aplică o procedură de autorizare pentru creșterea intensivă a păsărilor de curte și a porcilor: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Amendamentul 185
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 c – alineatul 2 – partea introductivă
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. Solicitările de autorizare includ cel puțin o descriere a următoarelor elemente: |
2. Înregistrările sau solicitările de autorizare includ cel puțin o descriere a următoarelor elemente: |
Amendamentul 186
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 c – alineatul 2 – litera b
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 187
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 c – alineatul 2 – litera e
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 188
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 c – alineatul 2 – litera ea (nouă)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
Amendamentul 189
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 c – alineatul 4
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
4. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că operatorul informează fără întârziere autoritatea competentă cu privire la orice modificări substanțiale planificate la nivelul instalațiilor care intră sub incidența prezentului capitol și care pot avea consecințe asupra mediului. După caz, autoritatea competentă reexaminează și actualizează autorizația. |
4. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că operatorul informează fără întârziere autoritatea competentă cu privire la orice modificări substanțiale planificate la nivelul instalațiilor care intră sub incidența prezentului capitol și care pot avea consecințe asupra mediului. După caz, autoritatea competentă reexaminează și actualizează autorizația sau cere operatorului să solicite o autorizație ori să efectueze o nouă înregistrare. |
Amendamentul 190
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 c – alineatul 4 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
4a. La doi ani de la punerea în aplicare integrală a normelor de funcționare, Comisia prezintă Parlamentului European un raport în care evaluează impactul sistemului asupra viabilității economice a instalațiilor agricole care intră în domeniul de aplicare al prezentei directive, costurile atribuite sistemelor de autorizare și de înregistrare și reducerile emisiilor obținute prin măsurile aplicate, luând în considerare toate costurile și beneficiile legate de respectarea condițiilor stabilite, astfel încât să adapteze în consecință anumite dispoziții care decurg din directivă. |
Amendamentul 191
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 d – alineatul 1 – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Statele membre se asigură că operatorul monitorizează emisiile și nivelurile de performanță de mediu asociate în conformitate cu normele de funcționare menționate la articolul 70i. |
Statele membre se asigură că operatorul monitorizează emisiile și nivelurile de performanță de mediu asociate în conformitate cu normele de funcționare prevăzute în actele delegate menționate la articolul 70i. |
Amendamentul 192
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 d – alineatul 1 – paragraful 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Operatorul ține evidența tuturor rezultatelor monitorizării și le prelucrează timp de cel puțin 6 ani, astfel încât să permită verificarea respectării valorilor limită de emisie și a valorilor limită de performanță de mediu stabilite în normele de funcționare menționate la articolul 70i. |
Datele de monitorizare se obțin prin metode de măsurare sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil, prin metode de calcul cum ar fi utilizarea factorilor de emisie. Atât metodele de măsurare, cât și metodele de calcul, dacă este cazul, sunt descrise în normele de funcționare. |
|
|
Operatorul ține evidența tuturor rezultatelor monitorizării și le prelucrează timp de cel puțin 6 ani, astfel încât să permită verificarea respectării valorilor limită de emisie și a valorilor limită de performanță de mediu stabilite în normele de funcționare. |
|
|
Până la [OP: vă rugăm să introduceți data = prima zi a lunii care urmează perioadei de 24 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive], Comisia publică orientări privind criteriile pentru metodele de măsurare și de calcul, luând în considerare specificitățile și diversitatea practicilor zootehnice în Uniune. |
Amendamentul 193
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 d – alineatul 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. În cazul nerespectării valorilor limită de emisie și a valorilor limită de performanță de mediu stabilite în normele de funcționare menționate la articolul 70i, statele membre solicită operatorului să ia măsurile necesare pentru a restabili, în cel mai scurt termen, conformitatea cu condițiile de autorizare. |
2. În cazul nerespectării valorilor limită de emisie și a valorilor limită de performanță de mediu în condiții uniforme stabilite în normele de funcționare prevăzute în actele delegate menționate la articolul 70i, statele membre solicită operatorului să ia măsurile necesare pentru a restabili, în cel mai scurt termen, conformitatea cu condițiile de autorizare. |
Amendamentul 194
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 d – alineatul 3
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3. Operatorul se asigură că împrăștierea pe sol a deșeurilor, a subproduselor de origine animală sau a altor reziduuri generate de instalație se realizează în conformitate cu cele mai bune tehnici disponibile, astfel cum se specifică în normele de funcționare menționate la articolul 70i și în alte acte legislative relevante ale Uniunii, și că nu generează o poluare semnificativă a mediului. |
3. Operatorul se asigură că gestionarea gunoiului de grajd, inclusiv împrăștierea pe sol a deșeurilor, a subproduselor de origine animală sau a altor reziduuri generate de instalație se realizează în conformitate cu cele mai bune tehnici disponibile, astfel cum se specifică în normele de funcționare și în alte acte legislative relevante ale Uniunii, și că nu generează o poluare semnificativă a mediului. |
Amendamentul 195
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 e – alineatul 1
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. Statele membre se asigură că se efectuează o monitorizare adecvată în conformitate cu normele de funcționare menționate la articolul 70i. |
1. Statele membre se asigură că se efectuează o monitorizare adecvată în condiții uniforme în conformitate cu normele de funcționare prevăzute în actele delegate menționate la articolul 70i. |
Amendamentul 196
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 e – alineatul 3
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3. La cererea acesteia și fără întârziere, operatorul pune la dispoziția autorității competente datele și informațiile enumerate la alineatul (2) din prezentul articol. Autoritatea competentă poate face o astfel de solicitare pentru a verifica dacă sunt respectate normele de funcționare menționate la articolul 70i. Autoritatea competentă face o cerere în acest sens dacă un reprezentant al publicului solicită accesul la datele sau informațiile enumerate la alineatul (2) din prezentul articol. |
3. La cererea acesteia și fără întârziere, operatorul pune la dispoziția autorității competente datele și informațiile enumerate la alineatul (2) din prezentul articol. Autoritatea competentă poate face o astfel de solicitare pentru a verifica dacă sunt respectate normele de funcționare. Autoritatea competentă face o cerere în acest sens dacă un reprezentant al publicului solicită accesul la datele sau informațiile enumerate la alineatul (2) din prezentul articol. |
Amendamentul 197
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 f – alineatul 1
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. Statele membre se asigură că valorile emisiilor și nivelurilor de performanță de mediu monitorizate în conformitate cu normele de funcționare menționate la articolul 70i nu depășesc valorile limită de emisie și valorile limită de performanță de mediu stabilite în acest sens. |
1. Statele membre se asigură că valorile emisiilor și nivelurilor de performanță de mediu monitorizate în conformitate cu normele de funcționare în condiții uniforme prevăzute în actul delegat menționat la articolul 70i nu depășesc valorile limită de emisie și valorile limită de performanță de mediu stabilite în acest sens. |
Amendamentul 198
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 g – alineatul 1 – litera ca (nouă)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
Amendamentul 199
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 g – alineatul 2 – litera a
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 200
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 h – alineatul 1 – paragraful 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Calitatea procesuală activă în cadrul procedurii de revizuire nu poate fi condiționată de rolul pe care persoana în cauză l-a jucat în cursul unei etape participative a procedurilor decizionale în temeiul prezentei directive. |
Calitatea procesuală activă în cadrul procedurii de revizuire nu este condiționată de rolul pe care persoana în cauză l-a jucat în cursul unei etape participative a procedurilor decizionale în temeiul prezentei directive. |
Amendamentul 201
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 i – alineatul 1 – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
Comisia stabilește norme de funcționare care conțin cerințe compatibile cu utilizarea celor mai bune tehnici disponibile pentru activitățile enumerate în anexa Ia, care includ următoarele: |
eliminat |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Amendamentul 202
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 i – alineatul 1 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
1a. Comisia organizează un schimb de informații între statele membre, sectoarele vizate, organizațiile neguvernamentale care promovează protecția mediului și Comisie înainte de a stabili normele de funcționare în condiții uniforme în conformitate cu alineatul (2). |
||
|
|
Schimbul de informații vizează în special: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Amendamentul 203
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 i – alineatul 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. Până la [OP vă rugăm să introduceți data = prima zi a lunii care urmează perioadei de 24 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive], Comisia adoptă un act delegat în conformitate cu articolul 76 pentru a veni în completarea prezentei directive prin stabilirea normelor de funcționare menționate la alineatul (1).”. |
2. Până la [OP vă rugăm să introduceți data = prima zi a lunii care urmează perioadei de 24 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive], Comisia adoptă un act delegat în conformitate cu articolul 76 pentru a stabili normele de funcționare în condiții uniforme pentru fiecare dintre activitățile menționate în anexa Ia care rezultă din schimbul de informații menționat la prezentul articol. |
|
|
Aceste norme de funcționare în condiții uniforme sunt compatibile cu utilizarea celor mai bune tehnici disponibile pentru activitățile enumerate în anexa Ia și țin seama de natura, tipul, dimensiunea și densitatea acestor instalații, de dimensiunea efectivelor pentru fiecare tip de animale în parte în fermele mixte, precum și de particularitățile sistemelor de creștere a bovinelor pe bază de pășunat, în cazul în care animalele sunt crescute doar sezonier în instalații interioare. |
|
|
Normele de funcționare includ existența unor tehnici emergente în zootehnie și precizează condițiile în care autoritatea competentă poate acorda o autorizație unei instalații agricole care utilizează astfel de tehnici. |
Amendamentul 204
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25
Directiva 2010/75/UE
Articolul 70 i – alineatul 3
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3. Statele membre se asigură că toate condițiile de autorizare pentru instalațiile în cauză respectă normele de funcționare menționate la alineatul (1) în termen de 42 de luni de la intrarea în vigoare a actului delegat de stabilire a normelor respective. |
3. Statele membre se asigură că toate condițiile de autorizare pentru instalațiile în cauză și instalațiile care sunt înregistrate respectă normele de funcționare menționate la alineatul (1) în termen de 42 de luni de la intrarea în vigoare a actului delegat de stabilire a normelor respective. |
Amendamentul 205
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 25 a (nou)
Directiva 2010/75/UE
Articolul 72 – alineatul 5 (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
|
5. Statele membre furnizează Comisiei, în fiecare an, prin mijloace electronice, următoarele elemente, care sunt publicate pe portal într-un format ușor accesibil și simplu de utilizat: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Comisia introduce pe portal informațiile raportate de statele membre în termen de două luni de la primirea informațiilor menționate la primul paragraf. |
||
|
|
Comisia introduce pe portal următoarele informații în termen de două luni de la publicare: |
||
|
|
|
Amendamentul 206
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 26
Directiva 2010/75/UE
Articolul 73 – alineatul 1 – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Până la 30 iunie 2028 și, ulterior, o dată la cinci ani, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport de reexaminare a punerii în aplicare a prezentei directive. Raportul ține seama de dinamica inovării și de revizuirea menționată la articolul 8 din Directiva 2003/87/CE. |
Până la 30 iunie 2028 și, ulterior, o dată la cinci ani, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport de reexaminare a punerii în aplicare a prezentei directive. Raportul ține seama de dinamica inovării, de tehnicile emergente, de nevoia unor măsuri suplimentare de prevenire a poluării, ținând seama, în același timp, de necesitatea unei tranziții industriale juste și favorabile incluziunii și de revizuirea menționată la articolul 8 din Directiva 2003/87/CE. |
Amendamentul 207
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 26
Directiva 2010/75/UE
Articolul 73 – alineatul 1 – paragraful 2 – partea introductivă
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Raportul respectiv conține o evaluare a necesității ca Uniunea să ia măsuri prin stabilirea sau actualizarea unor cerințe minime la nivelul Uniunii privind valorile limită de emisie și normele în materie de monitorizare și conformitate pentru activitățile care intră sub incidența concluziilor BAT adoptate în perioada de cinci ani anterioară, pe baza următoarelor criterii: |
Raportul respectiv conține o evaluare a necesității ca Uniunea să ia măsuri prin stabilirea sau actualizarea unor cerințe minime la nivelul Uniunii privind valorile limită de emisie, inclusiv activitățile pentru care nu au fost adoptate concluzii BAT conform articolului 13 alineatul (7) din prezenta directivă, și normele în materie de monitorizare și conformitate pentru activitățile care intră sub incidența concluziilor BAT adoptate în perioada de cinci ani anterioară, pe baza următoarelor criterii: |
Amendamentul 208
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 26
Directiva 2010/75/UE
Articolul 73 – alineatul 1 – paragraful 2 – litera ba (nouă)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
Amendamentul 209
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 27
Directiva 2010/75/UE
Articolul 74 – alineatul 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
2. Pentru a permite ca dispozițiile prezentei directive să își îndeplinească obiectivele de prevenire sau reducere a emisiilor de poluanți și de atingere a unui nivel ridicat de protecție a sănătății umane și a mediului, Comisia este împuternicită să adopte un act delegat, în conformitate cu articolul 76, pentru a modifica anexa I sau anexa Ia prin includerea în anexele respective a unei activități agroindustriale care îndeplinește următoarele criterii: |
eliminat |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Amendamentul 210
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 27
Directiva 2010/75/UE
Articolul 74 – alineatul 2 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
2a. Până la [OP: vă rugăm să introduceți data = prima zi a lunii care urmează perioadei de 24 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive], Comisia adoptă, pe baza unei evaluări a impactului, un act delegat în conformitate cu articolul 76 pentru a modifica punctul 3.6. din anexa I, prin adăugarea unei liste exhaustive a proceselor de extracție și tratare a mineralelor industriale neenergetice baritină, bentonită, diatomit, feldspar, fluorină, grafit, caolin, magnezit, perlită, potasă, sare, sulf și talc, în cazul în care procesele de extracție și tratare a acestor minerale au un impact semnificativ asupra mediului cât privește emisiile și/sau consumul de apă și energie cu praguri relevante. |
Amendamentul 211
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 27
Directiva 2010/75/UE
Articolul 74 – alineatul 2 b (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
2b. După [OP: vă rugăm să introduceți data = prima zi a lunii care urmează perioadei de 24 de luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive] și pe baza unei evaluări a impactului, Comisia poate adopta un act delegat în conformitate cu articolul 76 pentru a modifica punctul 3.6 din anexa I prin adăugarea mineralelor neenergetice nou descoperite în Uniune, în cazul în care extracția și tratarea acestora au un impact semnificativ asupra mediului cât privește emisiile și/sau consumul de apă și energie. |
Amendamentul 212
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 29
Directiva 2010/75/UE
Articolul 76 – alineatul 2 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
2a. Pe baza raportului Agenției Europene de Mediu ETC/ATNI 2020/4, până la 30 iunie 2026, Comisia adoptă un act delegat în conformitate cu articolul 76 pentru a stabili o listă a celor mai poluante 200 de instalații, pe baza costurilor de deteriorare marginală pentru poluanții atmosferici (PM2.5, PM10, SO2, NH3, NOX, COVnm, As, Cd, CrVI, Pb, Hg, Ni, 1,3 butadienă, benzen, formaldehidă, benzo[a]piren, dioxine și furani) și gaze cu efect de seră (CO2, CH4 și N2O), în conformitate cu raportul. La stabilirea listei, Comisia poate lua în considerare poluarea cu poluanții respectivi din mediul acvatic, după caz. |
Amendamentul 213
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 31
Directiva 2010/75/UE
Articolul 79 – alineatul 2
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2. Sancțiunile menționate la alineatul (1) includ amenzi proporționale cu cifra de afaceri a persoanei juridice sau cu veniturile persoanei fizice care a comis încălcarea. Nivelul amenzilor se calculează astfel încât să se asigure că acestea privează efectiv persoana responsabilă de încălcare de beneficiile economice obținute în urma încălcării. Nivelul amenzilor se majorează treptat în cazul încălcărilor repetate. În cazul unei încălcări comise de o persoană juridică, cuantumul maxim al acestor amenzi este de cel puțin 8 % din cifra de afaceri anuală a operatorului în statul membru în cauză. |
2. Sancțiunile menționate la alineatul (1) includ amenzi proporționale cu cifra de afaceri a persoanei juridice sau cu veniturile persoanei fizice care a comis încălcarea. Nivelul amenzilor se calculează astfel încât să se asigure că acestea privează efectiv persoana responsabilă de încălcare de beneficiile economice obținute în urma încălcării. Nivelul amenzilor se majorează treptat în cazul încălcărilor repetate. În cazul unei încălcări comise de o persoană juridică, cuantumul maxim al acestor amenzi este de cel puțin 4 % din cifra de afaceri anuală a operatorului în exercițiul financiar precedent celui în care amenda este aplicată în Uniune. |
Amendamentul 214
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 31
Directiva 2010/75/UE
Articolul 79 – alineatul 3 – litera c
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 215
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 31
Directiva 2010/75/UE
Articolul 79 – alineatul 3 – litera ca (nouă)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
Amendamentul 216
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 31
Directiva 2010/75/UE
Articolul 79 – alineatul 3 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
3a. Statele membre se asigură că veniturile din sancțiuni sunt utilizate, în mod prioritar, pentru a compensa prejudiciul cauzat comunităților locale, inclusiv consecințele sociale ale încetării activităților economice, ca urmare a nerespectării autorizației. Fără a aduce atingere articolului 79a, veniturile obținute din sancțiuni nu se utilizează în sensul articolului 79a. |
Amendamentul 217
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 31
Directiva 2010/75/UE
Articolul 79 – alineatul 3 b (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
3b. Comisia monitorizează punerea în aplicare de către statele membre a sancțiunilor menționate la prezentul alineat și, în cazul unor disparități evidente între regimurile de sancțiuni ale statelor membre, adoptă, după caz, orientări. |
Amendamentul 218
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 32
Directiva 2010/75/UE
Articolul 79 a – alineatul 1
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1. Statele membre se asigură că, în situația în care se produce un prejudiciu pentru sănătatea umană ca urmare a încălcării măsurilor naționale adoptate în temeiul prezentei Directive, persoanele afectate au dreptul de a solicita și de a obține despăgubiri pentru prejudiciul respectiv de la persoanele fizice sau juridice relevante și, după caz, de la autoritățile competente relevante responsabile de situația de încălcare. |
1. Statele membre se asigură că, în situația în care se produce un prejudiciu pentru sănătatea umană ca urmare a încălcării măsurilor naționale adoptate în temeiul prezentei Directive, persoanele afectate au dreptul de a solicita și de a obține despăgubiri pentru prejudiciul respectiv de la persoanele fizice sau juridice relevante responsabile de situația de încălcare, inclusiv, după caz, de la autoritățile competente relevante, în cazul în care decizia, actul sau omisiunea autorității a cauzat sau a contribuit la prejudiciu. |
Amendamentul 282
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 32
Directiva 2010/75/UE
Articolul 79 a – alineatul 4
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
4. În cazul unei cereri de despăgubire în conformitate cu alineatul (1), susținută de dovezi pe baza cărora se poate presupune că există o legătură de cauzalitate între prejudiciu și încălcare, statele membre se asigură că persoanei responsabile de încălcare îi revine sarcina de a dovedi că încălcarea nu a cauzat sau nu a contribuit la prejudiciu. |
4. În cazul unei cereri de despăgubire în conformitate cu alineatul (1), susținută de date științifice clare și coerente care demonstrează o legătură de cauzalitate între prejudiciu și încălcare, statele membre se asigură că aceste date sunt recunoscute ca probe atât în dreptul material, cât și în dreptul procedural și că instanțele naționale acordă importanța cuvenită, împreună cu toate celelalte dovezi relevante în temeiul dreptului intern, fără a aduce atingere dreptului la apărare. |
Amendamentul 220
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 32
Directiva 2010/75/UE
Articolul 79 a – alineatul 4 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
4a. Statele membre se asigură că, atunci când reclamantul a furnizat probe disponibile în mod rezonabil pentru a susține acțiunea în despăgubiri în conformitate cu alineatul (1) și a motivat în mod rezonabil că probe suplimentare se află sub controlul persoanei chemate în judecată sau al unei terțe părți, dacă reclamantul solicită acest lucru, instanța sau autoritatea administrativă este în măsură să impună prezentarea acestor probe de către persoana chemată în judecată sau de către partea terță în conformitate cu dreptul procedural național, sub rezerva normelor Uniunii și a normelor naționale aplicabile privind confidențialitatea și proporționalitatea. |
Amendamentul 283
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 32
Directiva 2010/75/UE
Articolul 79 a – alineatul 5a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
5a. În sensul prezentului articol, „date științifice clare și coerente” înseamnă date statistice, epidemiologice și alte date științifice relevante pentru evaluarea instanței naționale respective privind existența sau nu a unei legături de cauzalitate solide din punct de vedere statistic între anumite tipuri de poluare și anumite afecțiuni medicale. Statele membre creează un sistem centralizat pentru a primi, a colecta și a publica date științifice clare și coerente privind legăturile de cauzalitate, ținând cont atât de cercetarea internă, cât și de cea internațională, de considerentele legate de factorii de impact, de publicațiile evaluate inter pares, de clasificarea universităților și a institutelor de cercetare, de gradul de acceptare de către comunitatea științifică, de nivelul satisfăcător de reproducere a rezultatelor privind legăturile de cauzalitate și de admisibilitatea acestora în procedurile juridice în temeiul prezentei directive. |
Amendamentul 222
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 32
Directiva 2010/75/UE
Articolul 79 a – alineatul 5 b (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
|
5b. Statele membre transmit Agenției Europene de Mediu date științifice relevante privind legăturile de cauzalitate dintre anumite tipuri de poluare și anumite afecțiuni medicale. Agenția introduce datele după examinarea inițială a fiabilității științifice a surselor pe portalul privind emisiile industriale instituit în temeiul Regulamentului (UE) …/… (COM(2022)0157 – C9-0145/2022 – 2022/0105(COD)). |
Amendamentul 254
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 33 a (nou)
Directiva 2010/75/UE
Anexa -Ia (nouă)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
|
Amendamentul 223
Propunere de directivă
Anexa I – paragraful 1 – litera -a (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Anexa I – punctul 1.2 a (nou)
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
|
|
Amendamentul 224
Propunere de directivă
Anexa I – paragraful 1 – litera -aa (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Anexa I – punctul 1.2 b (nou)
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
|
|
Amendamentul 306
Propunere de directivă
Anexa I – paragraful 1 – litera b
Directiva 2010/75/UE
Anexa I – punctul 2.3 – litera aa
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
eliminat |
Amendamentul 307
Propunere de directivă
Anexa I – paragraful 1 – litera b
Directiva 2010/75/UE
Anexa I – punctul 2.3 – litera ab
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
eliminat |
Amendamentul 225
Propunere de directivă
Anexa I – paragraful 1 – litera b
Directiva 2010/75/UE
Anexa I – punctul 2.3 – litera b
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 226
Propunere de directivă
Anexa I – paragraful 1 – litera b
Directiva 2010/75/UE
Anexa I – punctul 2.3 – litera ba
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
eliminat |
Amendamentul 227
Propunere de directivă
Anexa I – paragraful 1 – litera c
Directiva 2010/75/UE
Anexa I – punctul 2.7
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 228
Propunere de directivă
Anexa I – paragraful 1 – litera d
Directiva 2010/75/UE
Anexa I – punctul 3.5 – litera a
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 229
Propunere de directivă
Anexa I – paragraful 1 – litera e
Directiva 2010/75/UE
Anexa I – punctul 3.6 – partea introductivă
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 230
Propunere de directivă
Anexa I – paragraful 1 – litera e
Directiva 2010/75/UE
Anexa I – punctul 3.6 – litera a
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
eliminat |
Amendamentul 231
Propunere de directivă
Anexa I – paragraful 1 – litera e
Directiva 2010/75/UE
Anexa I – punctul 3.6 – litera b
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
eliminat |
Amendamentul 232
Propunere de directivă
Anexa I – paragraful 1 – litera ea (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Anexa I – punctul 4.2 – litera a
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
|
||||
|
|
Amendamentul 233
Propunere de directivă
Anexa I – paragraful 1 – litera eb (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Anexa I – punctul 5.2 – partea introductivă
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||
|
|
|
||
|
Eliminarea sau recuperarea deșeurilor în instalații de incinerare a deșeurilor sau în instalații de coincinerare a deșeurilor: |
„Eliminarea sau recuperarea deșeurilor în instalații de incinerare a deșeurilor sau în instalații de coincinerare a deșeurilor, cu excepția cazului în care deșeurile respective sunt compuse exclusiv din biomasă, astfel cum este definită la articolul 3 alineatul (31) litera (b) din prezenta directivă:” |
Amendamentul 234
Propunere de directivă
Anexa I – paragraful 1 – litera g
Directiva 2010/75/UE
Anexa I – punctul 5.3 – litera a – punctul i
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 255
Propunere de directivă
Anexa I a (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Anexa -I a (nouă)
|
Textul propus de Comisie |
||
|
|
||
|
Amendamentul |
||
|
Ratele de conversie a animalelor în unități vită mare („UVM”) menționate în definiția UVM |
||
|
Porcine |
Scroafe de reproducție > 50 kg |
0,5 UVM |
|
|
Alte porcine > 30 kg |
0,3 UVM |
|
Păsări de curte |
Pui de carne |
0,007 UVM |
|
|
Găini ouătoare |
0,014 UVM |
|
|
Struți |
0,35 UVM |
|
|
Curcani |
0,03 UVM |
|
|
Rațe |
0,01 UVM |
|
|
Gâște |
0,02 UVM |
|
|
Alte păsări de curte n.c.a. |
0,001 UVM |
Amendamentul 256
Propunere de directivă
Anexa II
Directiva 2010/75/UE
Anexa I a
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
ANEXA Ia |
eliminat |
||
|
|
||
|
|
||
|
Echivalentul aproximativ în UVM se bazează pe ratele de conversie stabilite în anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 808/2014 al Comisiei (*) . |
|
||
|
|
Amendamentul 237
Propunere de directivă
Anexa III
Directiva 2010/75/UE
Anexa II – punctul 1.5
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||||
|
|
Amendamentul 238
Propunere de directivă
Anexa III a (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Anexa III – punctul 2
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
În anexa III, punctul 2 se înlocuiește cu următorul text: |
||||
|
|
Amendamentul 239
Propunere de directivă
Anexa III b (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Anexa III – punctul 5
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
În anexa III, punctul 5 se înlocuiește cu următorul text: |
||||
|
|
Amendamentul 240
Propunere de directivă
Anexa III c (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Anexa III – punctul 9
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
În anexa III, punctul 9 se înlocuiește cu următorul text: |
||||
|
|
Amendamentul 241
Propunere de directivă
Anexa III d (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Anexa III – punctul 11
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
În anexa III, punctul 11 se înlocuiește cu următorul text: |
||||
|
|
Amendamentul 242
Propunere de directivă
Anexa III e (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Anexa III – punctul 12 b (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
În anexa III se adaugă următorul punct: |
||
|
|
|
Amendamentul 243
Propunere de directivă
Anexa III f (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Anexa IV – punctul 1 – partea introductivă
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
În anexa IV, partea introductivă de la punctul 1 se înlocuiește cu următorul text: |
||||
|
|
Amendamentul 244
Propunere de directivă
Anexa III g (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Anexa IV – punctul 3
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
În anexa IV, punctul 3 se înlocuiește cu următorul text: |
||||
|
|
Amendamentul 245
Propunere de directivă
Anexa III h (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Anexa IV – punctul 5
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
În anexa IV, punctul 5 se înlocuiește cu următorul text: |
||||
|
|
Amendamentul 246
Propunere de directivă
Anexa III i (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Anexa IV – punctul 5 a (nou)
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
||
|
|
În anexa IV, se adaugă următorul punct: |
||
|
|
|
Amendamentul 247
Propunere de directivă
Anexa III j (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Anexa V – partea 3 – punctul 8 – subpunctul 3
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
|
|
În anexa V partea 3 punctul 8, subpunctul 3 se înlocuiește cu următorul text: |
|
Operatorul informează autoritatea competentă cu privire la rezultatele verificării sistemelor automatizate de măsurare. |
Operatorul informează autoritatea competentă cu privire la rezultatele verificării sistemelor automatizate de măsurare în termen de trei luni. |
Amendamentul 248
Propunere de directivă
Anexa III k (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Anexa V – partea 3 – punctul 10 – subpunctul 2
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
|
|
În anexa V partea 3 punctul 10, subpunctul 2 se înlocuiește cu următorul text: |
|
Se invalidează orice zi în care mai mult de trei valori medii pe oră nu sunt valide din cauza problemelor de funcționare sau a procedurilor de întreținere efectuate asupra sistemului automatizat de măsurare. În cazul în care, din astfel de motive, se invalidează mai mult de zece zile dintr-un an, autoritatea competentă solicită operatorului să ia măsurile adecvate pentru a ameliora fiabilitatea sistemului automatizat de măsurare. |
Se invalidează orice zi în care mai mult de trei valori medii pe oră nu sunt valide din cauza problemelor de funcționare sau a procedurilor de întreținere efectuate asupra sistemului automatizat de măsurare. În cazul în care, din astfel de motive, se invalidează mai mult de zece zile dintr-un an, autoritatea competentă solicită operatorului să ia măsurile adecvate pentru a ameliora fiabilitatea sistemului automatizat de măsurare în termen de trei luni. |
Amendamentul 249
Propunere de directivă
Anexa III l (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Anexa VI – partea 6 – punctul 1.2
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
||||
|
|
În anexa VI partea 6, punctul 1.2 se înlocuiește cu următorul text: |
||||
|
|
Amendamentul 250
Propunere de directivă
Anexa III m (nouă)
Directiva 2010/75/UE
Anexa VI – partea 8 – punctul 1.2
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
|
|
În anexa VI partea 8, punctul 1.2 se înlocuiește cu următorul text: |
|
Mediile pentru o jumătate de oră și mediile pentru zece minute se determină în perioada de funcționare efectivă (cu excepția fazelor de pornire și de oprire, când nu este incinerat niciun deșeu) plecând de la valorile măsurate după scăderea valorii intervalului de încredere indicat la partea 6 punctul 1.3. Mediile zilnice se calculează plecând de la aceste medii validate. |
Mediile pentru o jumătate de oră și mediile pentru zece minute se determină în perioada de funcționare efectivă (inclusiv fazele de pornire și de oprire pentru dioxine, furani și bifenili policlorurați de tipul dioxinelor, chiar dacă nu este incinerat niciun deșeu) plecând de la valorile măsurate după scăderea valorii intervalului de încredere indicat la partea 6 punctul 1.3. Mediile zilnice se calculează plecând de la aceste medii validate. |
(1) Chestiunea a fost retrimisă pentru negocieri interinstituționale comisiei competente în temeiul articolului 59 alineatul (4) al patrulea paragraf din Regulamentul de procedură (A9-0216/2023).
(55) Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, Pactul verde european; COM(2019) 640 final/3.
(55) Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, Pactul verde european; COM(2019) 640 final.
(55a)
Decizia (UE) 2016/1841 a Consiliului din 5 octombrie 2016 privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Acordului de la Paris adoptat în temeiul Convenției-cadru a Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice (JO L 282, 19.10.2016, p. 4).
(56)
https://www.un.org/ga/search/view_doc.asp?symbol=A/RES/70/1&Lang=E
(56)
https://www.un.org/ga/search/view_doc.asp?symbol=A/RES/70/1&Lang=E
(57)
https://sdgs.un.org/goals
(57)
https://sdgs.un.org/goals
(58) Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, Strategia pentru promovarea sustenabilității în domeniul substanțelor chimice – Către un mediu fără substanțe toxice, COM(2020) 667 final.
(58) Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, Strategia pentru promovarea sustenabilității în domeniul substanțelor chimice – Către un mediu fără substanțe toxice, COM(2020) 667 final.
(59) Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, Calea către o planetă sănătoasă pentru toți – Plan de acțiune al UE: „Către reducerea la zero a poluării aerului, apei și solului”, COM(2021) 400 final.
(59) Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, Calea către o planetă sănătoasă pentru toți – Plan de acțiune al UE: „Către reducerea la zero a poluării aerului, apei și solului”, COM(2021) 400 final.
(60) Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, O nouă Strategie industrială pentru Europa, COM(2020) 102 final.
(60) Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, O nouă Strategie industrială pentru Europa, COM(2020) 102 final.
(60a)
Regulamentul (UE) 2021/1119 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 iunie 2021 de instituire a cadrului pentru realizarea neutralității climatice și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 401/2009 și (UE) 2018/1999 („Legea europeană a climei”)
(61) Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, „Pregătiți pentru 55”: îndeplinirea obiectivului climatic al UE pentru 2030 pe calea spre atingerea obiectivului de neutralitate climatică, COM(2021) 550 final.
(61) Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, „Pregătiți pentru 55”: îndeplinirea obiectivului climatic al UE pentru 2030 pe calea spre atingerea obiectivului de neutralitate climatică, COM(2021) 550 final.
(62) Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor privind o strategie a UE de reducere a emisiilor de metan, COM(2020) 663 final.
(62) Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor privind o strategie a UE de reducere a emisiilor de metan, COM(2020) 663 final.
(63)
https://www.globalmethanepledge.org/
(63)
https://www.globalmethanepledge.org/
(64) Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, Construirea unei Europe reziliente la schimbările climatice – Noua Strategie a UE privind adaptarea la schimbările climatice, COM(2021) 82 final.
(64) Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, Construirea unei Europe reziliente la schimbările climatice – Noua Strategie a UE privind adaptarea la schimbările climatice, COM(2021) 82 final.
(65) Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, Strategia UE privind biodiversitatea pentru 2030 – Readucerea naturii în viețile noastre, COM(2020) 380 final.
(65) Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, Strategia UE privind biodiversitatea pentru 2030 – Readucerea naturii în viețile noastre, COM(2020) 380 final.
(66) Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, O Strategie „De la fermă la consumator” pentru un sistem alimentar echitabil, sănătos și ecologic, COM(2020) 381 final.
(66) Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, O Strategie „De la fermă la consumator” pentru un sistem alimentar echitabil, sănătos și ecologic, COM(2020) 381 final.
(66a)
Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor: Strategia UE privind solul pentru 2030 Valorificarea beneficiilor solurilor sănătoase pentru ființele umane, alimentație, natură și climă; COM(2021)0699.
(67) COM(2022) 142.
(67) COM(2022) 142.
(68) Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, REPowerEU: acțiuni europene comune pentru o energie mai accesibilă ca preț, sigură și durabilă; COM(2022) 108 final.
(68) Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor, REPowerEU: acțiuni europene comune pentru o energie mai accesibilă ca preț, sigură și durabilă; COM(2022) 108 final.
(69) Directiva 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind emisiile industriale (prevenirea și controlul integrat al poluării); JO L 334, 17.12.2010, p. 17.
(69) Directiva 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind emisiile industriale (prevenirea și controlul integrat al poluării); JO L 334, 17.12.2010, p. 17.
(71) Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice (JO L 396, 30.12.2006, p. 1).
(71) Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice (JO L 396, 30.12.2006, p. 1).
(72) Directiva 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2000 de stabilire a unui cadru de politică comunitară în domeniul apei (JO L 327, 22.12.2000, p. 1).
(72) Directiva 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2000 de stabilire a unui cadru de politică comunitară în domeniul apei (JO L 327, 22.12.2000, p. 1).
(75) Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situațiile financiare anuale, situațiile financiare consolidate și rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului; JO L 182, 29.6.2013, p. 19.
(75) Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situațiile financiare anuale, situațiile financiare consolidate și rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului; JO L 182, 29.6.2013, p. 19.
(75a)
Directiva (UE) 2022/2464 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 decembrie 2022 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 537/2014, a Directivei 2004/109/CE, a Directivei 2006/43/CE și a Directivei 2013/34/UE în ceea ce privește raportarea privind durabilitatea de către întreprinderi (JO L 322, 16.12.2022, p. 15).
(75b)
Propunere de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind diligența necesară în materie de durabilitate a întreprinderilor și de modificare a Directivei (UE) 2019/1937.
(77) Acord interinstituțional între Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene și Comisia Europeană privind o mai bună legiferare; JO L 123, 12.5.2016, p. 1.
(77) Acord interinstituțional între Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene și Comisia Europeană privind o mai bună legiferare; JO L 123, 12.5.2016, p. 1.
(78) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(78) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(79) Regulamentul (CE) nr. 166/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 ianuarie 2006 de instituire a unui registru european al emisiilor și transferului de poluanți (JO L 33, 4.2.2006, p. 1).
(79) Regulamentul (CE) nr. 166/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 ianuarie 2006 de instituire a unui registru european al emisiilor și transferului de poluanți și de modificare a Directivelor 91/689/CEE și 96/61/CE ale Consiliului (JO L 33, 4.2.2006, p. 1).
(80) Directiva 1999/31/CE a Consiliului din 26 aprilie 1999 privind depozitele de deșeuri (JO L 182, 16.7.1999, p. 1).
(80) Directiva 1999/31/CE a Consiliului din 26 aprilie 1999 privind depozitele de deșeuri (JO L 182, 16.7.1999, p. 1).
(*)
JO L 303, 31.10.1990, p. 6.
(**)
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 808/2014 al Comisiei din 17 iulie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) (JO L 227, 31.7.2014, p. 18).”;
(*) Regulamentul (CE) nr. 166/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 ianuarie 2006 de instituire a unui registru european al emisiilor și transferului de poluanți și de modificare a Directivelor 91/689/CEE și 96/61/CE ale Consiliului (JO L 33, 4.2.2006, p. 1).”;
(*) Regulamentul (CE) nr. 166/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 ianuarie 2006 de instituire a unui registru european al emisiilor și transferului de poluanți și de modificare a Directivelor 91/689/CEE și 96/61/CE ale Consiliului (JO L 33, 4.2.2006, p. 1).”;
(*)
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 808/2014 al Comisiei din 17 iulie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) (JO L 227, 31.7.2014, p. 18).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4024/oj
ISSN 1977-1029 (electronic edition)

