P9_TA(2023)0264
Protecția jurnaliștilor și a apărătorilor drepturilor omului împotriva procedurilor judiciare vădit nefondate sau abuzive
Amendamentele adoptate de Parlamentul European la 11 iulie 2023 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind protecția persoanelor implicate în acțiuni de mobilizare publică împotriva procedurilor judiciare vădit nefondate sau abuzive („Acțiuni strategice în justiție împotriva mobilizării publice”) (COM(2022)0177 – C9-0161/2022 – 2022/0117(COD))
(1)
(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)
(C/2024/4029)
Amendamentul 1
Propunere de directivă
Referirea 2 a (nouă)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European,
|
Amendamentul 2
Propunere de directivă
Considerentul 2
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(2)
|
Potrivit articolului 10 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea Europeană, orice cetățean al Uniunii are dreptul de a participa la viața democratică a Uniunii. Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „carta”) prevede, printre altele, dreptul la respectarea vieții private și de familie (articolul 7), dreptul la protecția datelor cu caracter personal (articolul 8), dreptul la libertatea de exprimare și de informare, care cuprinde respectarea libertății și pluralismului mijloacelor de informare în masă (articolul 11), precum și dreptul la o cale de atac eficientă și la un proces echitabil (articolul 47).
|
|
|
(2)
|
Potrivit articolului 10 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea Europeană, orice cetățean al Uniunii are dreptul de a participa la viața democratică a Uniunii. Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „carta”) prevede, printre altele, dreptul la respectarea vieții private și de familie (articolul 7), dreptul la protecția datelor cu caracter personal (articolul 8), dreptul la libertatea de exprimare și de informare, care cuprinde respectarea libertății și pluralismului mijloacelor de informare în masă (articolul 11), libertatea de întrunire și de asociere (articolul 12), precum și dreptul la o cale de atac eficientă și la un proces echitabil (articolul 47).
|
|
Amendamentul 3
Propunere de directivă
Considerentul 3 a (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(3a)
|
Dreptul la libertatea de exprimare este un drept fundamental care trebuie exercitat cu simț al datoriei și responsabilitate, ținând cont de dreptul fundamental al persoanelor de a obține informații imparțiale, precum și respectând dreptul fundamental al unei persoane de a-și proteja reputația, datele cu caracter privat și viața privată. În caz de conflict între aceste drepturi, toate părțile trebuie să aibă acces la instanțe, respectându-se principiul procesului echitabil.
|
|
Amendamentul 4
Propunere de directivă
Considerentul 3 b (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(3b)
|
În rezoluția sa din 11 noiembrie 2021 referitoare la consolidarea democrației și a libertății și pluralismului mass-mediei în Uniune, Parlamentul European a invitat Comisia să propună un pachet de instrumente juridice neobligatorii și obligatorii pentru a aborda numărul tot mai mare de acțiuni strategice în justiție împotriva mobilizării publice sau „SLAPP” în ceea ce privește jurnaliștii, ONG-urile, cadrele universitare și societatea civilă din Uniune. Parlamentul a propus măsuri legislative în domeniul dreptului procesual civil și penal, cum ar fi un mecanism de respingere rapidă a proceselor civile abuzive, dreptul la plata integrală a cheltuielilor suportate de pârât sau inculpat și dreptul la despăgubiri pentru prejudicii. Rezoluția din 11 noiembrie 2021 a inclus, de asemenea, o solicitare de formare adecvată a judecătorilor și a juriștilor cu privire la SLAPP, un fond special pentru a oferi sprijin financiar victimelor SLAPP și un registru public al hotărârilor judecătorești în cauzele SLAPP. În plus, Parlamentul a solicitat revizuirea Regulamentului (UE) nr. 1215/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (1a)(„Regulamentul Bruxelles I”) și a Regulamentului (CE) nr. 864/2007 al Parlamentului European și al Consiliului (1b)(„Regulamentul Roma II”) pentru a preveni „turismul calomniei” sau „alegerea unei instanțe mai favorabile”.
|
|
Amendamentul 5
Propunere de directivă
Considerentul 4
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(4)
|
Scopul prezentei directive este de a oferi protecție persoanelor fizice și juridice implicate în acțiuni de mobilizare publică în chestiuni de interes public, cu precădere jurnaliști și apărători ai drepturilor omului, în fața procedurilor judiciare inițiate împotriva lor pentru a-i descuraja să participe la acțiuni de mobilizare publică (denumite în mod curent acțiuni strategice în justiție împotriva mobilizării publice sau „SLAPP”).
|
|
|
(4)
|
Scopul prezentei directive este de a oferi norme minime la nivelul Uniunii pentru a asigura protecția persoanelor fizice și juridice implicate în acțiuni de mobilizare publică în chestiuni de interes public, inclusiv jurnaliști, publiciști, organizații mass-media, avertizori de integritate și apărători ai drepturilor omului, precum și organizații ale societății civile, ONG-uri, sindicate, artiști, cercetători și cadre universitare, în fața procedurilor judiciare inițiate împotriva lor, precum și a amenințărilor cu acestea, pentru a-i descuraja să participe la acțiuni de mobilizare publică (denumite în mod curent acțiuni strategice în justiție împotriva mobilizării publice sau „SLAPP”).
|
|
Amendamentul 6
Propunere de directivă
Considerentul 5
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(5)
|
Jurnaliștii joacă un rol important în facilitarea dezbaterii publice și în transmiterea și primirea de informații, opinii și idei. Este esențial ca acestora să li se aloce spațiul necesar pentru a contribui la o dezbatere deschisă, liberă și echitabilă și pentru a combate dezinformarea, manipularea informațiilor și interferențele. Jurnaliștii ar trebui să fie în măsură să își desfășoare activitățile în mod eficace pentru a se asigura că cetățenii au acces la o multitudine de opinii în cadrul democrațiilor europene.
|
|
|
(5)
|
Jurnaliștii joacă un rol important în facilitarea dezbaterii publice și în transmiterea și primirea de informații, opinii și idei. Jurnalismul independent, profesional și responsabil, precum și accesul la informații multiple reprezintă piloni-cheie ai democrației. Este esențial ca jurnaliștilor să li se aloce spațiul necesar pentru a contribui la o dezbatere deschisă, liberă și echitabilă și pentru a combate dezinformarea, manipularea informațiilor și interferențele. Jurnaliștii ar trebui să fie în măsură să își desfășoare activitățile în mod eficace și fără teamă pentru a se asigura că cetățenii au acces la o multitudine de opinii în cadrul democrațiilor europene.
|
|
Amendamentul 7
Propunere de directivă
Considerentul 6
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(6)
|
Jurnaliștii de investigație, în special, joacă un rol esențial în combaterea criminalității organizate, a corupției și a extremismului. Activitatea lor implică riscuri deosebit de ridicate, aceștia confruntându-se cu un număr tot mai mare de atacuri și hărțuiri. Este necesar un sistem solid de garanții care să le permită să își îndeplinească rolul esențial de „gardieni” în chestiuni de interes public legitim.
|
|
|
(6)
|
Jurnaliștii de investigație și organizațiile mass-media, în special, joacă un rol esențial în dezvăluirea și combaterea criminalității organizate, a abuzului de putere, a corupției, a încălcărilor drepturilor fundamentale și a extremismului. Activitatea lor implică riscuri deosebit de ridicate, aceștia confruntându-se cu un număr tot mai mare de atacuri, asasinate, amenințări, intimidări și hărțuiri. Este necesar un sistem solid de garanții și protecție, inclusiv protecția siguranței lor fizice, care să permită jurnaliștilor de investigație să își îndeplinească rolul esențial de „gardieni” în chestiuni de interes public legitim, fără teama de a fi pedepsiți pentru căutarea adevărului și informarea publicului.
|
|
Amendamentul 8
Propunere de directivă
Considerentul 7
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(7)
|
Apărătorii drepturilor omului joacă totodată un rol important la nivelul democrațiilor europene, în special în ceea ce privește respectarea drepturilor fundamentale, a valorilor democratice, a incluziunii sociale, a protecției mediului și a statului de drept. Aceștia ar trebui să aibă posibilitatea de a participa în mod activ la viața publică și de a-și face cunoscute opiniile cu privire la chestiuni de natură politică și procese decizionale, fără teama de intimidare. Apărătorii drepturilor omului sunt persoane sau organizații implicate în apărarea drepturilor fundamentale și a unei serii de alte drepturi, cum ar fi drepturile în domeniul mediului și al climei, drepturile femeilor, drepturile persoanelor LGBTIQ, drepturile persoanelor cu origine rasială sau etnică minoritară, drepturile lucrătorilor sau libertățile religioase. Alți participanți la dezbaterea publică, cum ar fi reprezentanții mediului academic și cercetătorii, merită în egală măsură o protecție adecvată.
|
|
|
(7)
|
Apărătorii drepturilor omului joacă totodată un rol important la nivelul democrațiilor europene, în special în ceea ce privește respectarea drepturilor fundamentale, a valorilor democratice, a incluziunii sociale, a protecției mediului, a egalității de gen și a statului de drept. Având în vedere politicile Uniunii în domeniul mediului și al climei, ar trebui să se acorde atenție, de asemenea, protecției apărătorilor drepturilor de mediu. Apărătorii drepturilor omului ar trebui să aibă posibilitatea de a participa în mod activ la viața publică, de a promova responsabilitatea și de a-și face cunoscute opiniile cu privire la chestiuni de natură politică și procese decizionale, fără teama de intimidare. Apărătorii drepturilor omului sunt persoane sau organizații implicate în apărarea drepturilor fundamentale și a unei serii de alte drepturi, cum ar fi drepturile în domeniul mediului și al climei, drepturile femeilor, drepturile persoanelor LGBTIQ+, drepturile persoanelor cu origine rasială sau etnică minoritară, drepturile lucrătorilor sau libertățile religioase.
|
|
Amendamentul 9
Propunere de directivă
Considerentul 7 a (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(7a)
|
În afară de jurnaliști, organizații mass-media sau apărători ai drepturilor omului, ceilalți participanți la dezbaterile publice, cum ar fi cadrele universitare, cercetătorii sau artiștii, merită, de asemenea, o protecție adecvată. Într-o societate democratică, aceștia ar trebui să fie în măsură să cerceteze, să predea, să învețe, să aibă reprezentații și să comunice fără teama de represalii. Cadrele universitare și cercetătorii contribuie în mod fundamental la discursul public și la diseminarea cunoștințelor și se asigură că dezbaterea democratică poate avea loc în cunoștință de cauză și poate combate dezinformarea.
|
|
Amendamentul 10
Propunere de directivă
Considerentul 9
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(9)
|
Pentru a promova acest mediu, este important ca jurnaliștii și apărătorii drepturilor omului să beneficieze de protecție în fața procedurilor judiciare împotriva mobilizării publice. Astfel de proceduri judiciare nu sunt inițiate în scopul accesului la justiție, ci pentru a reduce dezbaterea publică la tăcere, recurgând în mod obișnuit la acțiuni de hărțuire și intimidare.
|
|
|
(9)
|
Pentru a promova acest mediu, este important ca persoanele fizice și juridice să beneficieze de protecție în fața procedurilor judiciare împotriva mobilizării publice. Astfel de proceduri judiciare nu sunt inițiate în scopul accesului la justiție, ci pentru a reduce dezbaterea publică la tăcere și pentru a preveni investigarea și raportarea încălcărilor dreptului Uniunii și ale dreptului intern, inclusiv a corupției sau a altor practici abuzive, recurgând în mod obișnuit la acțiuni de hărțuire și intimidare.
|
|
Amendamentul 11
Propunere de directivă
Considerentul 10
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(10)
|
Acțiunile SLAPP sunt în mod specific inițiate de entități cu autoritate, de exemplu persoane fizice, grupuri de lobby, corporații și organe de stat. Acestea implică adesea un dezechilibru de putere între părți, reclamantul aflându-se într-o poziție superioară persoanei chemate în judecată din punct de vedere financiar sau politic. Deși nu este o componentă indispensabilă a unor astfel de cazuri, existența unui dezechilibru de putere sporește semnificativ efectele dăunătoare, precum și efectele de intimidare ale procedurilor judiciare împotriva mobilizării publice.
|
|
|
(10)
|
Acțiunile SLAPP sunt în mod specific inițiate de entități cu autoritate, de exemplu persoane fizice, grupuri de lobby, corporații, oficialități publice, autorități controlate public, politicieni, autorități judiciare și organe de stat, în încercarea de a reduce dezbaterea publică la tăcere. Acestea implică adesea un dezechilibru de putere între părți, reclamantul aflându-se într-o poziție superioară persoanei chemate în judecată din punct de vedere financiar sau politic. Deși nu este o componentă indispensabilă a unor astfel de cazuri, existența unui dezechilibru de putere sporește semnificativ efectele dăunătoare, precum și efectele de intimidare ale procedurilor judiciare împotriva mobilizării publice.
|
|
Amendamentul 12
Propunere de directivă
Considerentul 11
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(11)
|
Procedurile judiciare împotriva mobilizării publice pot avea un impact negativ asupra credibilității și reputației jurnaliștilor și apărătorilor drepturilor omului și pot epuiza resursele financiare și de altă natură ale acestora. Din cauza unor astfel de proceduri, publicarea informațiilor referitoare la o chestiune de interes public poate fi amânată sau anulată în totalitate. Durata procedurilor și presiunea financiară pot avea un efect disuasiv asupra jurnaliștilor și a apărătorilor drepturilor omului. Prin urmare, existența unor astfel de practici poate avea un efect disuasiv asupra activității acestora, contribuind la autocenzură în perspectiva unor eventuale proceduri judiciare viitoare, având drept consecință pauperizarea dezbaterii publice în defavoarea întregii societăți.
|
|
|
(11)
|
Procedurile judiciare împotriva mobilizării publice pot avea un impact negativ asupra credibilității și reputației persoanelor fizice și juridice implicate în acțiuni de mobilizare publică și pot epuiza resursele financiare și de altă natură ale acestora. Din cauza unor astfel de proceduri, publicarea informațiilor referitoare la o chestiune de interes public poate fi amânată sau anulată în totalitate. Durata procedurilor și presiunea financiară pot avea un efect disuasiv asupra persoanelor fizice și juridice implicate în acțiuni de mobilizare publică. Prin urmare, existența unor astfel de practici poate avea un efect disuasiv asupra activității acestora, contribuind la autocenzură în perspectiva unor eventuale proceduri judiciare viitoare, având drept consecință pauperizarea dezbaterii publice în defavoarea întregii societăți.
|
|
Amendamentul 13
Propunere de directivă
Considerentul 12
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(12)
|
Persoanele vizate de proceduri judiciare împotriva mobilizării publice se pot confrunta cu o serie de cauze desfășurate simultan, inițiate uneori în mai multe jurisdicții. Procedurile inițiate în jurisdicția unui stat membru împotriva unei persoane având reședința în alt stat membru au, de regulă, un caracter mai complex și mai costisitor pentru persoana chemată în judecată. Reclamanții din cadrul procedurilor judiciare împotriva mobilizării publice pot utiliza, de asemenea, instrumente procedurale pentru a prelungi durata și a spori costul soluționării litigiului și pot introduce cauze într-o jurisdicție pe care o percep ca fiind favorabilă cauzei lor, mai degrabă decât pe rolul instanței cel mai bine plasate pentru a soluționa cererea. Astfel de practici împovărează, de asemenea, sistemele judiciare naționale în mod inutil și nociv.
|
|
|
(12)
|
Persoanele vizate de proceduri judiciare împotriva mobilizării publice se pot confrunta cu o serie de cauze desfășurate simultan, acestea putând fi de materie civilă, administrativă sau penală sau o combinație a lor, inițiate uneori în mai multe jurisdicții. Procedurile inițiate în jurisdicția unui stat membru împotriva unei persoane având reședința în alt stat membru au, de regulă, un caracter mai complex și mai costisitor pentru persoana chemată în judecată. Reclamanții din cadrul procedurilor judiciare împotriva mobilizării publice pot utiliza, de asemenea, instrumente procedurale pentru a prelungi durata și a spori costul soluționării litigiului și pot introduce cauze într-o jurisdicție pe care o percep ca fiind favorabilă cauzei lor (alegerea unei instanțe mai favorabile), mai degrabă decât pe rolul instanței cel mai bine plasate pentru a soluționa cererea. Durata și diversitatea procedurilor, presiunea financiară și amenințarea cu sancțiuni penale constituie instrumente puternice de intimidare și reducere la tăcere a vocilor critice. Astfel de practici împovărează, de asemenea, sistemele judiciare naționale în mod inutil și nociv și conduc la utilizarea abuzivă a resurselor lor, constituind astfel un abuz al sistemelor judiciare.
|
|
Amendamentul 14
Propunere de directivă
Considerentul 13
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(13)
|
Garanțiile prevăzute în prezenta directivă ar trebui să se aplice oricărei persoane fizice sau juridice ca urmare a implicării sale în acțiuni de mobilizare publică. De asemenea, ar trebui să protejeze persoanele fizice sau juridice care, fie cu titlu profesional, fie cu titlu personal, sprijină, asistă sau furnizează bunuri sau servicii unei alte persoane în scopuri direct legate de mobilizarea publică într-o chestiune de interes public. Este vorba, de exemplu, despre furnizori de servicii de internet, edituri sau imprimerii, care fac obiectul sau sunt în pericol de a face obiectul unor proceduri judiciare pentru furnizarea de servicii persoanei vizate de procedurile judiciare.
|
|
|
(13)
|
Garanțiile prevăzute în prezenta directivă ar trebui să se aplice oricărei persoane fizice sau juridice ca urmare a implicării sale directe sau indirecte în acțiuni de mobilizare publică. De asemenea, ar trebui să protejeze persoanele fizice sau juridice care, fie cu titlu profesional, fie cu titlu personal, sprijină, asistă sau furnizează bunuri sau servicii unei alte persoane în scopuri direct legate de mobilizarea publică într-o chestiune de interes public. Este vorba, de exemplu, despre avocați, membrii familiei, furnizori de servicii de internet, edituri sau imprimerii, care fac obiectul sau sunt în pericol de a face obiectul unor proceduri judiciare pentru furnizarea de asistență, sprijin sau servicii persoanei vizate de procedurile judiciare.
|
|
Amendamentul 15
Propunere de directivă
Considerentul 15
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(15)
|
Directiva nu se aplică cererilor care decurg din răspunderea statului pentru acțiuni sau omisiuni în exercitarea autorității publice (acta iure imperii), cererilor împotriva funcționarilor care acționează în numele statului și nici cererilor care decurg din răspunderea pentru acțiunile întreprinse de autoritățile publice, în care se încadrează și răspunderea persoanelor numite în funcții de demnitate publică.
|
|
|
(15)
|
Directiva nu se aplică cererilor care decurg din răspunderea statului pentru acțiuni sau omisiuni în exercitarea autorității publice (acta iure imperii), cererilor împotriva funcționarilor care acționează în numele statului și nici cererilor care decurg din răspunderea pentru acțiunile întreprinse de autoritățile publice, în care se încadrează și răspunderea persoanelor numite în funcții de demnitate publică, cu excepția cazului în care dreptul intern prevede acest lucru. În conformitate cu jurisprudența constantă a Curții de Justiție a Uniunii Europene, procedurile judiciare ar putea totuși să intre în domeniul de aplicare „în materie civilă și comercială”, astfel cum este menționat în prezenta directivă, atunci când un stat sau un organism public este parte, în cazul în care acțiunile sau omisiunile nu au loc în exercitarea autorității publice.
|
|
Amendamentul 16
Propunere de directivă
Considerentul 15 a (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(15a)
|
Prezenta directivă stabilește norme minime care permit statelor membre să adopte sau să mențină dispoziții mai favorabile pentru persoanele implicate în acțiuni de mobilizare publică, de exemplu o legislație națională care stabilește garanții procedurale mai eficace, cum ar fi dubla sancțiune, prin care, cu respectarea deplină a dreptului la un proces echitabil, instanța poate nu numai să dispună obligarea la plata cheltuielilor de judecată sau a compensării în favoarea persoanei chemate în judecată, ci și să impună o sancțiune pe care reclamantul trebuie să o plătească statului atunci când este clar că litigiul pe care l-a inițiat a fost abuziv, vădit nefondat sau cu rea-credință. Punerea în aplicare a prezentei directive nu poate justifica un regres în raport cu nivelul de protecție care există deja în fiecare stat membru.
|
|
Amendamentul 17
Propunere de directivă
Considerentul 16
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(16)
|
Mobilizarea publică ar trebui să reprezinte orice declarație sau activitate a unei persoane fizice sau juridice, exprimată sau desfășurată în exercitarea dreptului la libertatea de exprimare și de informare cu privire la o chestiune de interes public, cum ar fi crearea, expunerea, publicitatea sau alte forme de promovare a comunicărilor, publicațiilor sau lucrărilor jurnalistice, politice, științifice, academice, artistice, critice sau satirice, precum și acțiunile pregătitoare direct legate de acestea. Aceasta poate include, de asemenea, activități legate de exercitarea dreptului la libertatea de asociere și de întrunire pașnică, cum ar fi organizarea sau participarea la activități de lobby, demonstrații și proteste sau activități care rezultă din exercitarea dreptului la bună administrare și a dreptului la o cale de atac eficientă, cum ar fi depunerea de plângeri, petiții sau cereri de natură administrativă și judiciară și participarea la ședințe publice. Mobilizarea publică ar trebui să includă, de asemenea, activități pregătitoare, de sprijin sau de asistență care au o legătură directă și intrinsecă cu declarația sau activitatea în cauză și care vizează reprimarea acțiunilor de mobilizare publică. În plus, mobilizarea poate viza și alte activități menite să informeze sau să influențeze opinia publică sau acțiunile ulterioare ale publicului, inclusiv cele desfășurate de o entitate privată sau publică în legătură cu o chestiune de interes public, cum ar fi organizarea de acțiuni de cercetare, sondaje, campanii sau orice alte acțiuni colective sau participarea la acestea.
|
|
|
(16)
|
Mobilizarea publică ar trebui să reprezinte orice declarație, activitate sau acțiune pregătitoare, de sprijin sau de asistență direct legată de acestea, a unei persoane fizice sau juridice, exprimată sau desfășurată în exercitarea drepturilor și libertăților fundamentale, de exemplu a dreptului la libertatea de exprimare și de informare cu privire la o chestiune de interes public, cum ar fi crearea, expunerea, publicitatea sau alte forme de promovare a comunicărilor, publicațiilor sau lucrărilor jurnalistice, politice, științifice, academice, artistice, critice sau satirice, precum și acțiunile pregătitoare direct legate de acestea. Aceasta poate include, de asemenea, activități legate de exercitarea libertății academice și artistice, a dreptului la libertatea de asociere și de întrunire pașnică, cum ar fi organizarea sau participarea la activități de lobby, demonstrații și proteste sau activități care rezultă din exercitarea dreptului la bună administrare și a dreptului la o cale de atac eficientă, cum ar fi depunerea de plângeri, petiții sau cereri de natură administrativă și judiciară și participarea la ședințe publice. Mobilizarea publică ar trebui să includă, de asemenea, activități pregătitoare, de sprijin sau de asistență care au o legătură directă și intrinsecă cu declarația sau activitatea în cauză și care vizează reprimarea acțiunilor de mobilizare publică. În plus, mobilizarea poate viza și alte activități menite să informeze sau să influențeze opinia publică sau acțiunile ulterioare ale publicului, inclusiv cele desfășurate de o entitate privată sau publică în legătură cu o chestiune de interes public, cum ar fi organizarea de acțiuni de cercetare, sondaje, campanii sau orice alte acțiuni colective sau participarea la acestea.
|
|
Amendamentul 18
Propunere de directivă
Considerentul 18
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(18)
|
Noțiunea „chestiune de interes public” ar trebui să includă, de asemenea, calitatea, siguranța sau alte aspecte relevante ale bunurilor, produselor sau serviciilor, în cazul în care astfel de aspecte sunt relevante în domenii precum sănătatea și siguranța publică, mediul, clima sau exercitarea drepturilor fundamentale. Un litigiu de natură exclusiv individuală între un consumator și un producător sau un furnizor de servicii cu privire la un bun, produs sau serviciu ar trebui să fie vizat numai în cazul în care chestiunea conține un element de interes public, de exemplu în ceea ce privește un produs sau un serviciu care nu respectă standardele de mediu sau de siguranță.
|
|
|
(18)
|
Noțiunea „chestiune de interes public” ar trebui să includă chestiuni relevante pentru exercitarea drepturilor fundamentale, inclusiv egalitatea de gen, protecția împotriva violenței pe criterii de gen și nediscriminarea, precum și protecția statului de drept, a libertății și pluralismului mass-mediei și a mediului. Aceasta ar trebui să includă, de asemenea, calitatea, siguranța sau alte aspecte relevante ale bunurilor, produselor sau serviciilor, în cazul în care astfel de aspecte sunt relevante în domenii precum sănătatea și siguranța publică, mediul, clima, drepturile consumatorilor și ale lucrătorilor. Un litigiu de natură exclusiv individuală între un consumator și un producător sau un furnizor de servicii cu privire la un bun, produs sau serviciu ar trebui să fie vizat numai în cazul în care chestiunea conține un element de interes public, de exemplu în ceea ce privește un produs sau un serviciu care nu respectă standardele de mediu sau de siguranță.
|
|
Amendamentul 19
Propunere de directivă
Considerentul 19 a (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(19a)
|
În categoria chestiunilor de interes public se încadrează acuzațiile de corupție, fraudă, delapidare, spălare de bani, extorcare de fonduri, constrângere, hărțuire sexuală și violență pe criterii de gen sau orice altă formă de intimidare și infracționalitate sau orice altă formă de faptă penală sau contravenție, inclusiv infracțiunile financiare și infracțiunile împotriva mediului. De asemenea, în categoria chestiunilor de interes public se încadrează activitățile menite să protejeze valorile consacrate la articolul 2 din TUE, principiul neingerinței în procesele democratice, și să asigure sau să faciliteze accesul publicului la informații în vederea combaterii dezinformării.
|
|
Amendamentul 20
Propunere de directivă
Considerentul 20
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(20)
|
Procedurile judiciare abuzive implică, de regulă, tactici utilizate cu rea-credință în cadrul proceselor, cum ar fi întârzierea procedurilor, generarea de costuri disproporționate în sarcina persoanei chemate în judecată în contextul desfășurării procedurilor sau alegerea instanței celei mai favorabile. Aceste tactici sunt utilizate de reclamant în alte scopuri decât accesul la justiție. Astfel de tactici sunt adesea, deși nu întotdeauna, asociate cu diverse forme de intimidare, hărțuire sau amenințări.
|
|
|
(20)
|
Dezechilibrul de putere dintre părți, caracteristic SLAPP, rezultă în general din utilizarea abuzivă de către reclamant a avantajului economic și a influenței politice împotriva persoanei chemate în judecată, alături de lipsa valorii juridice. Alți indicatori pentru procedurile judiciare abuzive implică, de regulă, tactici utilizate cu rea-credință în cadrul proceselor, cum ar fi întemeierea pe una sau mai multe pretenții nefondate parțial sau în întregime, solicitarea de despăgubiri excesive, întârzierea procedurilor sau clasarea cauzei într-un stadiu avansat al procedurii, inițierea mai multor proceduri în chestiuni asemănătoare, generarea de costuri disproporționate în sarcina persoanei chemate în judecată în contextul desfășurării procedurilor sau alegerea instanței celei mai favorabile. Pentru a stabili dacă procedurile judiciare prezintă un caracter abuziv ar trebui să se țină seama de comportamentul anterior al reclamantului și, în special, de antecedentele de intimidare juridică. Aceste tactici sunt utilizate de reclamant în alte scopuri decât accesul la justiție sau exercitarea reală a unui drept. Astfel de tactici sunt adesea, deși nu întotdeauna, asociate cu diverse forme de intimidare, hărțuire sau amenințări.
|
|
Amendamentul 21
Propunere de directivă
Considerentul 20 a (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(20a)
|
Acțiunile strategice în justiție împotriva mobilizării publice devin din ce în ce mai sofisticate și mai eficace, una dintre tehnicile utilizate fiind cea de a intenta acțiuni multiple împotriva aceleiași persoane și cu același obiect, ceea ce obligă persoana respectivă să le trateze simultan și în paralel, acest lucru implicând o creștere disproporționată a costurilor.
|
|
Amendamentul 22
Propunere de directivă
Considerentul 20 b (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(20b)
|
Acțiunile SLAPP sunt caracterizate mereu de un dezechilibru de putere între reclamant și persoana chemată în judecată în ceea ce privește resursele financiare și juridice. Acest dezechilibru de putere este deosebit de îngrijorător dacă acțiunile abuzive în justiție sunt finanțate direct sau indirect din bugetele de stat și dacă sunt combinate cu alte măsuri indirecte și directe ale statului împotriva organizațiilor mass-media independente, a jurnalismului independent și a societății civile.
|
|
Amendamentul 23
Propunere de directivă
Considerentul 20 c (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(20c)
|
Procedurile judiciare abuzive împotriva mobilizării publice încalcă adesea dreptul persoanelor chemate în judecată la apărare recunoscut în Cartă, ceea ce ar putea afecta, de asemenea, dreptul acestora la un proces echitabil și prezumția de nevinovăție.
|
|
Amendamentul 24
Propunere de directivă
Considerentul 22
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(22)
|
Ar trebui să se considere că o chestiune are implicații transfrontaliere dacă părțile nu au domiciliul în același stat membru în care se află sediul instanței sesizate. Chiar și în cazul în care ambele părți au domiciliul în același stat membru în care se află sediul instanței sesizate, ar trebui să se considere că o chestiune are implicații transfrontaliere în alte două tipuri de situații. Prima situație este aceea în care actul specific de mobilizare publică cu privire la o chestiune de interes public în cauză are caracter relevant pentru mai multe state membre. Aceasta include, de exemplu, mobilizarea publică la evenimente organizate de instituțiile Uniunii, cum ar fi prezența la ședințe publice, sau declarații ori activități privind chestiuni cu caracter relevant specific pentru mai multe state membre, cum ar fi poluarea transfrontalieră sau acuzațiile de spălare de bani cu o potențială implicare transfrontalieră. A doua situație în care ar trebui să se considere că o chestiune are implicații transfrontaliere este aceea în care reclamantul sau entitățile asociate acestuia au inițiat într-un alt stat membru proceduri judiciare concurente sau anterioare împotriva acelorași persoane chemate în judecată sau împotriva unor persoane asociate acestora. Aceste două tipuri de situații iau în considerare contextul specific al acțiunilor SLAPP.
|
|
|
(22)
|
Ar trebui să se considere că o chestiune are implicații transfrontaliere dacă părțile nu au domiciliul în același stat membru în care se află sediul instanței sesizate. Chiar și în cazul în care ambele părți au domiciliul în același stat membru în care se află sediul instanței sesizate, ar trebui să se considere că o chestiune are implicații transfrontaliere în alte două tipuri de situații. Prima situație este aceea în care actul specific de mobilizare publică are caracter relevant pentru mai multe state membre datorită dimensiunii transfrontaliere a actului în sine sau datorită interesului legitim pe care publicul îl poate manifesta pentru chestiunea vizată de actul respectiv, inclusiv dacă actul este accesibil prin mijloace electronice. Astfel de situații includ, de exemplu, acte de mobilizare publică, precum evenimente organizate de instituțiile Uniunii, prezența la ședințe publice sau publicații difuzate pe scară largă. Acestea ar putea include, de asemenea, declarații sau activități cu privire la chestiuni cum ar fi poluarea transfrontalieră sau acuzațiile de spălare de bani cu o potențială implicare transfrontalieră. Un act de mobilizare publică ar trebui să fie considerat accesibil în mai multe state membre, în special dacă se desfășoară pe internet, de exemplu în cazul campaniilor pe mijloace de comunicare socială sau al acoperirii mediatice online. Omniprezența internetului justifică ca actele de mobilizare publică accesibile în mai multe state membre să fie considerate chestiuni cu implicații transfrontaliere. Efectul mijloacelor digitale de comunicare asupra noțiunii „elemente transfrontaliere” a fost deja recunoscut în jurisprudența Curții de Justiție a Uniunii Europene. A doua situație în care ar trebui să se considere că o chestiune are implicații transfrontaliere este aceea în care reclamantul sau entitățile asociate acestuia au inițiat într-un alt stat membru proceduri judiciare concurente sau anterioare împotriva acelorași persoane chemate în judecată sau împotriva unor persoane asociate acestora. Aceste două tipuri de situații iau în considerare contextul specific al acțiunilor SLAPP.
|
|
Amendamentul 25
Propunere de directivă
Considerentul 22 a (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(22a)
|
Ar trebui să se acorde sprijin persoanelor vizate de proceduri judiciare împotriva mobilizării publice din momentul în care autoritățile competente iau cunoștință de aceste persoane și pe tot parcursul procedurilor, în conformitate cu drepturile prevăzute în prezenta directivă. Sprijinul ar trebui să fie pus la dispoziție prin diverse mijloace, inclusiv furnizând informații și consiliere complete și independente, într-un mod ușor accesibil publicului și gratuit, cu privire la procedurile și măsurile reparatorii disponibile, la protecția împotriva intimidării, hărțuirii sau amenințărilor cu acțiuni în justiție și la drepturile persoanei în cauză, precum și furnizând asistență judiciară în cadrul procedurilor civile transfrontaliere, asistență judiciară în cadrul procedurilor ulterioare și consiliere juridică sau asistență juridică de altă natură care se consideră a fi adecvată. Statele membre ar trebui să prevadă asistență financiară și măsuri de sprijin, inclusiv sprijin psihologic, pentru persoanele vizate de procedurile judiciare împotriva mobilizării publice.
|
|
Amendamentul 26
Propunere de directivă
Considerentul 22 b (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(22b)
|
Participarea la procedurile împotriva mobilizării publice expune persoanele vizate la un stres psihologic deosebit. Pregătirea pentru astfel de proceduri și participarea la ele implică, în plus, resurse valoroase ale persoanelor chemate în judecată, pe care adesea acestea nu le dețin sau care altfel ar fi fost investite pentru a se implica în acțiuni de mobilizare publică. Asociațiile, organizațiile și alte organisme colective, cum ar fi sindicatele, precum și orice alte entități juridice care au, în conformitate cu criteriile prevăzute de legislația lor națională, un interes legitim în protejarea drepturilor persoanei chemate în judecată ar trebui, prin urmare, să aibă posibilitatea de a participa la proceduri, fie în numele sau în sprijinul persoanei chemate în judecată, cu aprobarea acestuia, fie de a furniza informații în cadrul procedurilor judiciare prevăzute pentru asigurarea respectării obligațiilor în temeiul prezentei directive. Această posibilitate de reprezentare legală nu ar trebui să aducă atingere dreptului și competențelor sindicatelor și reprezentanților lucrătorilor de a se implica în numele sau pentru sprijinirea lucrătorilor în proceduri judiciare, în conformitate cu alte norme naționale și ale Uniunii.
|
|
Amendamentul 27
Propunere de directivă
Considerentul 23
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(23)
|
Persoanele chemate în judecată ar trebui să poată solicita următoarele garanții procedurale: o cerere de constituire a unei garanții pentru acoperirea costurilor procedurale sau a costurilor procedurale și a despăgubirilor, o cerere de respingere rapidă a acțiunilor judiciare vădit nefondate, o cerere de prevedere a unor măsuri reparatorii în caz de proceduri judiciare abuzive (plata cheltuielilor de judecată, a despăgubirilor și a penalităților) sau toate în același timp.
|
|
|
(23)
|
Persoanele chemate în judecată ar trebui să poată solicita următoarele garanții procedurale: o cerere de constituire a unei garanții pentru acoperirea costurilor procedurale sau a costurilor procedurale și a despăgubirilor, o cerere de respingere rapidă a acțiunilor judiciare vădit nefondate, o cerere de prevedere a unor măsuri reparatorii în caz de proceduri judiciare abuzive (plata cheltuielilor de judecată, a despăgubirilor și a penalităților) sau toate în același timp. Procedurile judiciare inițiate împotriva persoanelor fizice sau juridice ca urmare a implicării acestora în acțiuni de mobilizare publică ar trebui să fie tratate rapid și eficace, ținând seama de circumstanțele cauzei, de dreptul la o cale de atac eficientă și de dreptul la un proces echitabil.
|
|
Amendamentul 28
Propunere de directivă
Considerentul 26
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(26)
|
Pentru a furniza persoanei chemate în judecată o garanție suplimentară, ar trebui să existe posibilitatea de a-i acorda o garanție pentru acoperirea costurilor procedurale și/sau a despăgubirilor, în cazul în care instanța consideră, chiar dacă cererea nu este în mod vădit nefondată, că există elemente care indică un abuz de procedură, iar șansele de succes în acțiunea principală sunt scăzute. O garanție nu implică o hotărâre pe fond, ci servește ca măsură asigurătorie de garantare a efectelor unei hotărâri definitive de constatare a unui abuz de procedură. Statele membre ar trebui să decidă dacă o garanție se impune a fi dispusă de instanță din proprie inițiativă sau la cererea persoanei chemate în judecată.
|
|
|
(26)
|
Pentru a furniza persoanei chemate în judecată o garanție suplimentară, ar trebui să existe posibilitatea de a-i acorda o garanție pentru acoperirea costurilor procedurale și/sau a despăgubirilor, în cazul în care instanța consideră, chiar dacă cererea nu este în mod vădit nefondată, că există elemente care indică un abuz de procedură, iar șansele de succes în acțiunea principală sunt scăzute. În cazul în care dreptul intern prevede acest lucru, ar trebui să fie posibil să se acorde o garanție persoanei chemate în judecată în orice etapă a procedurii judiciare, iar judecătorul ar trebui să poată dispune ca o dispoziție privind taxele judiciare să fie alocată persoanei chemate în judecată și să fie suportată de reclamant, având în vedere, după caz, situația financiară a părților și costurile previzibile ale procedurii. O garanție nu implică o hotărâre pe fond, ci servește ca măsură asigurătorie de garantare a efectelor unei hotărâri definitive de constatare a unui abuz de procedură și de acoperire a costurilor și a prejudiciilor cauzate părții chemate în judecată. Statele membre ar trebui să decidă dacă o garanție se impune a fi dispusă de instanță din proprie inițiativă sau la cererea persoanei chemate în judecată.
|
|
Amendamentul 29
Propunere de directivă
Considerentul 29
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(29)
|
Pentru a asigura un grad ridicat de celeritate în cadrul procedurii accelerate privind o cerere de respingere rapidă, statele membre pot stabili termene pentru desfășurarea ședințelor de judecată sau pentru pronunțarea unei hotărâri de către instanță. De asemenea, acestea pot adopta sisteme similare procedurilor legate de măsurile provizorii. Statele membre ar trebui să depună eforturi pentru a se asigura că, atunci când persoana chemată în judecată solicită alte garanții procedurale, hotărârea este, de asemenea, pronunțată în cadrul unei proceduri rapide. Pentru o soluționare rapidă, statele membre ar putea ține seama, printre altele, de următoarele aspecte: dacă reclamantul a inițiat proceduri multiple sau concertate în chestiuni similare și existența unor încercări de intimidare, hărțuire sau amenințare a persoanei chemate în judecată.
|
|
|
(29)
|
Instanțele sesizate cu o cerere de aplicare a garanțiilor procedurale ar trebui să acționeze cu promptitudine în legătură cu respectiva cerere, utilizând cele mai eficiente proceduri prevăzute de dreptul intern. Pentru a asigura un grad ridicat de celeritate în cadrul procedurii accelerate privind o cerere de respingere rapidă, statele membre pot stabili termene pentru desfășurarea ședințelor de judecată sau pentru pronunțarea unei hotărâri de către instanță. De asemenea, acestea pot adopta sisteme similare procedurilor legate de măsurile provizorii. Statele membre ar trebui să depună eforturi pentru a se asigura că, atunci când persoana chemată în judecată solicită alte garanții procedurale, hotărârea este, de asemenea, pronunțată în cadrul unei proceduri rapide. Pentru o soluționare rapidă, statele membre ar putea ține seama, printre altele, de următoarele aspecte: dacă reclamantul a inițiat proceduri multiple sau concertate în chestiuni similare și existența unor încercări de intimidare, hărțuire sau amenințare a persoanei chemate în judecată.
|
|
Amendamentul 30
Propunere de directivă
Considerentul 30
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(30)
|
În cazul în care persoana chemată în judecată a solicitat respingerea rapidă, reclamantului din acțiunea principală îi revine sarcina de a dovedi, în cadrul procedurii accelerate, că cererea nu este în mod vădit nefondată. Aceasta nu reprezintă o limitare a accesului la justiție, ținând seama de faptul că reclamantului îi revine sarcina probei în ceea ce privește cererea respectivă din acțiunea principală și trebuie doar să respecte pragul mult mai scăzut de a demonstra că cererea nu este în mod vădit nefondată pentru a evita respingerea rapidă.
|
|
|
(30)
|
În cazul în care persoana chemată în judecată a solicitat respingerea rapidă, reclamantului din acțiunea principală îi revine sarcina de a dovedi, în cadrul procedurii accelerate, că cererea nu este în mod vădit nefondată. Aceasta nu reprezintă o limitare a accesului la justiție, ținând seama de faptul că reclamantului îi revine sarcina probei în ceea ce privește cererea respectivă din acțiunea principală și trebuie doar să respecte pragul mult mai scăzut de a demonstra că cererea nu este în mod vădit nefondată pentru a evita respingerea rapidă. În plus, deciziile de respingere rapidă ar trebui să fie întotdeauna luate de un judecător de la caz la caz, iar reclamanții ar trebui să aibă întotdeauna dreptul de a introduce o cale de atac împotriva deciziei de respingere rapidă.
|
|
Amendamentul 31
Propunere de directivă
Considerentul 31
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(31)
|
Costurile ar trebui să includă toate cheltuielile de judecată, inclusiv costurile integrale de reprezentare juridică suportate de persoana chemată în judecată, cu excepția cazului în care cuantumul acestora este exagerat. Costurile aferente reprezentării juridice care depășesc sumele prevăzute în lista onorariilor stabilite prin lege nu ar trebui considerate ca fiind exagerate în sine. Despăgubirea integrală a daunelor ar trebui să includă atât daunele materiale, cât și daunele imateriale, cum ar fi vătămarea integrității fizice și psihice.
|
|
|
(31)
|
Costurile ar trebui să includă toate cheltuielile de judecată, inclusiv costurile integrale de reprezentare juridică, inclusiv costurile premergătoare procesului suportate de persoana chemată în judecată, cu excepția cazului în care cuantumul acestora este exagerat. Costurile aferente reprezentării juridice care depășesc sumele prevăzute în lista onorariilor stabilite prin lege nu ar trebui considerate ca fiind exagerate în sine, ci ar trebui să poată fi acordate integral. În cazul în care legislația națională nu prevede acordarea integrală a cheltuielilor de judecată în cuantum mai mare față de sumele stabilite prin lege, instanța ar trebui să fie în măsură să dispună obligarea la plata integrală a cheltuielilor de judecată prin orice alte mijloace disponibile, în conformitate cu legislația națională, inclusiv prin despăgubirea pentru prejudicii.
|
|
Amendamentul 32
Propunere de directivă
Considerentul 31 a (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(31a)
|
Despăgubirea integrală pentru prejudicii ar trebui să includă atât prejudiciile patrimoniale, cât și cele nepatrimoniale, cum ar fi vătămarea integrității fizice, reputaționale și psihice. Pentru ca persoana chemată în judecată să poată solicita despăgubiri cu ușurință și în timp util, aceasta ar trebui să poată face acest lucru în cadrul aceleiași proceduri ca cea intentată împotriva sa, dacă este cazul printr-o cerere reconvențională. Prejudiciul patrimonial ar trebui să cuprindă în special onorariile avocaților, atunci când acestea nu sunt rambursabile sub formă de costuri, cheltuieli de deplasare și costuri medicale, în special pentru îngrijire psihologică. Prejudiciile patrimoniale ar trebui să cuprindă costurile premergătoare procesului, în cazul în care acestea nu sunt incluse în costuri în temeiul legislației naționale sau al prezentei directive. Cheltuielile premergătoare procesului ar trebui să includă, de asemenea, cheltuielile necesare suportate pentru apărarea drepturilor persoanei împotriva cererilor abuzive, inclusiv onorariile avocaților. Prejudiciile nepatrimoniale ar trebui să cuprindă în special diferite forme de vătămare fizică și/sau psihologică, durere și suferință sau suferință emoțională legate de procedurile judiciare, prejudicii aduse reputației și, în general, orice tip de daune morale.
|
|
Amendamentul 33
Propunere de directivă
Considerentul 32
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(32)
|
Principalul obiectiv al acordării posibilității instanțelor de a impune sancțiuni este de a descuraja potențialii reclamanți să inițieze proceduri judiciare abuzive împotriva mobilizării publice. Astfel de sancțiuni ar trebui să fie proporționale cu elementele abuzului identificat. Atunci când stabilesc cuantumurile sancțiunilor, instanțele ar trebui să ia în considerare potențialul efect dăunător sau disuasiv al procedurilor asupra mobilizării publice, inclusiv în ceea ce privește natura acțiunii, dacă reclamantul a inițiat proceduri multiple sau concertate în chestiuni similare și existența unor tentative de intimidare, hărțuire sau amenințare la adresa persoanei chemate în judecată.
|
|
|
(32)
|
Principalul obiectiv al acordării posibilității instanțelor de a impune sancțiuni este de a descuraja potențialii reclamanți să inițieze proceduri judiciare abuzive împotriva mobilizării publice. Astfel de sancțiuni ar trebui să fie stabilite de la caz la caz și să fie proporționale cu elementele abuzului identificat. Atunci când stabilesc cuantumurile sancțiunilor, instanțele ar trebui să ia în considerare potențialul efect dăunător sau disuasiv al procedurilor asupra mobilizării publice, inclusiv în ceea ce privește natura acțiunii, dacă reclamantul a inițiat proceduri multiple sau concertate în chestiuni similare și existența unor tentative de intimidare, hărțuire sau amenințare la adresa persoanei chemate în judecată.
|
|
Amendamentul 34
Propunere de directivă
Considerentul 32 a (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(32a)
|
Pentru a garanta că publicul poate lua cunoștință de hotărârile judecătorești, statele membre ar trebui să creeze un registru național accesibil publicului al hotărârilor judecătorești relevante care intră în domeniul de aplicare al prezentei directive, în conformitate cu normele Uniunii și cele naționale privind protecția datelor cu caracter personal. Comisia ar trebui să stabilească un registru al Uniunii accesibil publicului, pe baza informațiilor din registrele statelor membre privind hotărârile judecătorești relevante care intră în domeniul de aplicare al prezentei directive, în conformitate cu normele Uniunii privind protecția datelor cu caracter personal.
|
|
Amendamentul 35
Propunere de directivă
Considerentul 33
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(33)
|
În context transfrontalier, recunoașterea amenințării reprezentate de acțiunile SLAPP din țări terțe care vizează jurnaliștii, apărătorii drepturilor omului și alte persoane implicate în acțiuni de mobilizare publică și care au domiciliul în Uniunea Europeană se dovedește a avea, de asemenea, un caracter important. Astfel de acțiuni pot implica obligarea jurnaliștilor, a apărătorilor drepturilor omului și a altor persoane din UE la plata unor despăgubiri excesive. Procedurile judiciare din țările terțe au un caracter mai complex și mai costisitor pentru persoanele vizate. Pentru a proteja democrația și libertatea de exprimare și de informare în Uniunea Europeană și pentru a evita ca garanțiile prevăzute de prezenta directivă să fie subminate de recurgerea la proceduri judiciare în alte jurisdicții, este important să se asigure protecție și împotriva procedurilor judiciare vădit nefondate și abuzive din țările terțe.
|
|
|
(33)
|
În context transfrontalier, recunoașterea amenințării reprezentate de acțiunile SLAPP din țări terțe care vizează jurnaliștii, apărătorii drepturilor omului și alte persoane implicate în acțiuni de mobilizare publică și care au domiciliul în Uniunea Europeană se dovedește a avea, de asemenea, un caracter important. Astfel de acțiuni pot implica obligarea persoanelor implicate în acțiuni de mobilizare publică la plata unor despăgubiri excesive. Procedurile judiciare din țările terțe au un caracter mai complex și mai costisitor pentru persoanele vizate. Pentru a proteja democrația și libertatea de exprimare și de informare în Uniunea Europeană și pentru a evita ca garanțiile prevăzute de prezenta directivă să fie subminate de recurgerea la proceduri judiciare în alte jurisdicții, este important să se asigure protecție și împotriva procedurilor judiciare vădit nefondate și abuzive din țările terțe.
|
|
Amendamentul 36
Propunere de directivă
Considerentul 33 a (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(33a)
|
În ceea ce privește competența privind acțiunile pentru calomnie sau alte acțiuni întemeiate pe dreptul civil sau comercial care ar putea constitui proceduri judiciare abuzive împotriva mobilizării publice, statul membru de domiciliu al pârâtului ar trebui să fie considerat singurul for, ținând seama în mod corespunzător de cazurile în care pârâții în cauzele privind calomnia sunt persoane private. Cu excepția normei privind cazurile care intră în domeniul de aplicare al prezentei directive, prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere aplicării Regulamentului Bruxelles I.
|
|
Amendamentul 37
Propunere de directivă
Considerentul 33 b (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(33b)
|
Prezenta directivă stabilește un temei special pentru legislația aplicabilă publicațiilor ca act de mobilizare publică. În cazul acțiunilor referitoare la o publicație ca act de mobilizare publică, legislația aplicabilă ar trebui să fie considerată a fi legislația locului căruia îi este destinată această publicație. În cazul în care acest loc nu poate fi identificat, legislația aplicabilă ar trebui să fie legislația locului de control editorial sau al activității pertinente în ceea ce privește actul de mobilizare publică. În cazurile care nu sunt vizate de excepția respectivă, prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere aplicării Regulamentului Roma II.
|
|
Amendamentul 38
Propunere de directivă
Considerentul 34
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(34)
|
Prezenta directivă creează un nou temei special de competență pentru a asigura că persoanele vizate de acțiunile SLAPP care au domiciliul în Uniunea Europeană au la dispoziție măsuri reparatorii eficiente în Uniune în caz de proceduri judiciare abuzive intentate în fața unei instanțe dintr-o țară terță. Acest temei special de competență permite persoanelor vizate, având domiciliul în Uniunea Europeană, să solicite instanțelor în a căror rază teritorială își au domiciliul despăgubiri pentru daunele și costurile suportate în legătură cu procedurile aflate pe rolul instanței din țara terță. Acest drept se aplică indiferent de domiciliul reclamantului în cadrul procedurilor desfășurate în țara terță.
|
|
|
(34)
|
Prezenta directivă creează un nou temei special de competență pentru a asigura că persoanele vizate de acțiunile SLAPP care au domiciliul în Uniunea Europeană au la dispoziție măsuri reparatorii eficiente în Uniune în caz de proceduri judiciare abuzive intentate în fața unei instanțe dintr-o țară terță. Acest temei special de competență permite persoanelor vizate, având domiciliul în Uniunea Europeană, să solicite instanțelor în a căror rază teritorială își au domiciliul despăgubiri pentru daunele și costurile suportate sau care ar trebui să fie suportate, conform unor așteptări rezonabile, în legătură cu procedurile aflate pe rolul instanței din țara terță. Acest drept se aplică indiferent de domiciliul reclamantului în cadrul procedurilor desfășurate în țara terță.
|
|
Amendamentul 39
Propunere de directivă
Considerentul 34 a (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(34a)
|
Statele membre ar trebui să încurajeze și să colaboreze îndeaproape cu organizațiile societății civile, inclusiv cu organizațiile neguvernamentale recunoscute și active care lucrează cu persoane vizate de proceduri judiciare împotriva mobilizării publice, în special în ceea ce privește inițiativele de elaborare a politicilor, campaniile de informare și de sensibilizare, programele de cercetare și de instruire, formarea, precum și monitorizarea și evaluarea impactului acestor măsuri.
|
|
Amendamentul 40
Propunere de directivă
Considerentul 34 b (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(34b)
|
Dispozițiile și garanțiile din prezenta directivă ar trebui să se aplice tuturor procedurilor judiciare abuzive în curs împotriva mobilizării publice aflate pe rolul unei instanțe naționale la momentul intrării în vigoare a normelor naționale de transpunere a prezentei directive și ulterior.
|
|
Amendamentul 41
Propunere de directivă
Considerentul 34 c (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(34c)
|
Statele membre ar trebui încurajate să ia măsuri adecvate pentru a facilita cooperarea lor cu scopul de a îmbunătăți accesul persoanelor vizate de proceduri judiciare împotriva mobilizării publice la informații privind garanțiile procedurale prevăzute în prezenta directivă și în dreptul intern. Această cooperare ar trebui să includă schimbul de informații privind practicile în vigoare în statele membre în cazurile transfrontaliere și acordarea de asistență, după caz, rețelelor și organismelor europene, cum ar fi Agenția pentru Drepturi Fundamentale, care se ocupă de chestiuni ce prezintă un interes direct pentru persoanele vizate de proceduri judiciare împotriva mobilizării publice.
|
|
Amendamentul 42
Propunere de directivă
Considerentul 34 d (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(34d)
|
Respectând în mod corespunzător independența profesiei juridice, statele membre ar trebui să încurajeze asociațiile profesionale să adopte norme deontologice care să orienteze conduita profesioniștilor din domeniul juridic pentru a îi descuraja să inițieze procese abuzive împotriva mobilizării publice, inclusiv, după caz, sancțiuni disciplinare pentru încălcarea normelor respective. Aceste măsuri ar trebui să fie elaborate în strânsă cooperare cu părțile interesate relevante, inclusiv cu asociațiile profesionale, partenerii sociali și organizațiile societății civile.
|
|
Amendamentul 43
Propunere de directivă
Considerentul 34 e (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(34e)
|
Colectarea datelor este esențială pentru documentarea cazurilor de proceduri judiciare abuzive și pentru furnizarea de soluții pentru prevenirea acestora. Prezenta directivă ar trebui să stabilească criterii comune de standardizare a procedurilor de colectare a datelor în statele membre și să asigure colectarea de date comparabile. Statele membre ar trebui să furnizeze periodic Comisiei datele disponibile privind modul în care persoanele vizate de proceduri judiciare împotriva mobilizării publice au accesat garanțiile prevăzute în prezenta directivă. Pe baza datelor furnizate de statele membre, Comisia ar trebui să prezinte Parlamentului European și Consiliului, o dată la cinci ani, un raport privind evaluarea și revizuirea prezentei directive. Rapoartele respective ar trebui publicate.
|
|
Amendamentul 44
Propunere de directivă
Considerentul 36
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(36)
|
Prezenta directivă vine în completarea Recomandării Comisiei privind protecția jurnaliștilor și a apărătorilor drepturilor omului implicați în acțiuni de mobilizare publică împotriva procedurilor judiciare vădit nefondate sau abuzive („Acțiuni strategice în justiție împotriva mobilizării publice”). Recomandarea se adresează statelor membre și oferă un set cuprinzător de măsuri, printre care se numără activități de formare profesională, sensibilizare, sprijinire a persoanelor vizate de procedurile judiciare abuzive și colectarea de date, raportarea și monitorizarea procedurilor judiciare împotriva mobilizării publice.
|
|
|
(36)
|
Prezenta directivă vine în completarea Recomandării Comisiei privind protecția jurnaliștilor și a apărătorilor drepturilor omului implicați în acțiuni de mobilizare publică împotriva procedurilor judiciare vădit nefondate sau abuzive („Acțiuni strategice în justiție împotriva mobilizării publice”). Recomandarea se adresează statelor membre și oferă un set cuprinzător de măsuri, printre care se numără activități de formare profesională, sensibilizare, sprijinire a persoanelor vizate de procedurile judiciare abuzive și colectarea de date, raportarea și monitorizarea procedurilor judiciare împotriva mobilizării publice. La transpunerea prezentei directive, statele membre ar trebui să acorde o atenție deosebită punerii în aplicare a recomandării Comisiei în ceea ce privește, în special, includerea unor măsuri de protecție similare celor prevăzute de prezenta directivă, în legătură cu situațiile interne care nu intră în domeniul de aplicare al prezentei directive și furnizarea de asistență juridică persoanelor chemate în judecată, într-o manieră ușor accesibilă și la un preț adecvat, și să ia în considerare includerea în legile lor naționale de transpunere a unor dispoziții specifice în acest sens. Statele membre ar trebui, de asemenea, să fie încurajate să ia în considerare instituirea unui fond pentru sprijinirea victimelor SLAPP, care ar trebui utilizat direct pentru onorarii juridice sau pentru acordarea de asistență juridică și asistență psihologică.
|
|
Amendamentul 45
Propunere de directivă
Considerentul 36 a (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(36a)
|
Prezenta directivă stabilește norme privind măsurile cuprinzătoare de sprijin și de prevenire, mecanisme de sprijin nefinanciar, cum ar fi acordarea de asistență juridică și sprijin psihologic, precum și măsuri privind instruirea, sensibilizarea și colectarea de date. Aceasta urmărește să asigure faptul că datele sunt colectate prin stabilirea unor criterii comune la nivelul Uniunii. Se stabilește un punct focal național care să colecteze și să facă schimb de informații cu privire la toate organizațiile care oferă îndrumare și sprijin persoanelor vizate de proceduri judiciare abuzive împotriva mobilizării publice. Astfel de organizații ar putea include asociații ale practicienilor în domeniul dreptului, consilii de presă sau pentru mass-media, organizații-umbrelă pentru apărătorii drepturilor omului, asociații la nivelul Uniunii și la nivel național, cabinete de avocatură care apără pro bono persoanele vizate de proceduri judiciare vădit nefondate sau abuzive împotriva mobilizării publice, oficii juridice ale universităților și alte organizații neguvernamentale.
|
|
Amendamentul 46
Propunere de directivă
Considerentul 36 b (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(36b)
|
Pentru a încuraja prevenirea introducerii de acțiuni SLAPP și protejarea persoanelor fizice sau juridice vizate, este esențial să se promoveze informații pertinente, campanii de sensibilizare, precum și educația și formarea, inclusiv cu privire la drepturile lor și la mecanismele de protecție disponibile.
|
|
Amendamentul 47
Propunere de directivă
Considerentul 36 c (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(36c)
|
Formarea jurnaliștilor, a altor profesioniști din domeniul mass-mediei și a apărătorilor drepturilor omului ar trebui să întărească capacitatea acestora de a face față procedurilor judiciare abuzive împotriva mobilizării publice. Formarea ar trebui să se concentreze pe recunoașterea acestor proceduri judiciare, pe modalitățile de a gestiona situațiile în care sunt vizați de acestea și pe informarea lor cu privire la drepturile și obligațiile lor, astfel încât să poată lua măsurile necesare pentru a se proteja împotriva unor astfel de proceduri. De asemenea, profesioniștii din domeniul dreptului ar trebui să beneficieze de formare pentru a crește gradul de conștientizare cu privire la procedurile judiciare abuzive și pentru a le putea detecta într-un stadiu foarte timpuriu.
|
|
Amendamentul 48
Propunere de directivă
Articolul 1 – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
Prezenta directivă prevede garanții împotriva procedurilor judiciare vădit nefondate sau abuzive în materie civilă în litigiile cu implicații transfrontaliere, inițiate împotriva persoanelor fizice și juridice, în special a jurnaliștilor și a apărătorilor drepturilor omului, ca urmare a implicării acestora în acțiuni de mobilizare publică.
|
Prezenta directivă prevede un set de standarde minime de protecție și garanții împotriva procedurilor judiciare vădit nefondate sau abuzive în materie civilă, precum și împotriva amenințărilor cu astfel de proceduri, în litigiile cu implicații transfrontaliere, inițiate împotriva persoanelor fizice și juridice angajate în acțiuni de mobilizare publică.
|
Amendamentul 49
Propunere de directivă
Articolul 2 – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
Prezenta directivă se aplică în materie civilă sau comercială în litigiile cu implicații transfrontaliere, indiferent de natura instanței. Aceasta nu se aplică, în special, în materie fiscală, vamală sau administrativă și nici în ceea ce privește răspunderea statului pentru acte și omisiuni în cadrul exercitării autorității publice (acta iure imperii).
|
Prezenta directivă se aplică în materie civilă sau comercială în litigiile care au implicații transfrontaliere, inclusiv în cazul măsurilor provizorii și asigurătorii, al măsurilor compensatorii sau al altor tipuri speciale de căi de atac disponibile în temeiul altor instrumente, cum ar fi măsurile provizorii asigurătorii și cererile reconvenționale, indiferent de natura instanței. Aceasta nu se aplică, în special, în materie fiscală, vamală sau administrativă și nici în ceea ce privește răspunderea statului pentru acte și omisiuni în cadrul exercitării autorității publice (acta iure imperii).
|
Amendamentul 50
Propunere de directivă
Articolul 2 a (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
Articolul 2a
|
|
|
Cerințe minime
|
|
|
1. Statele membre pot introduce sau menține dispoziții mai favorabile decât garanțiile prevăzute în prezenta directivă împotriva procedurilor judiciare vădit nefondate și abuzive în materie civilă.
|
|
|
2. Aplicarea prezentei directive nu poate în niciun caz să constituie un motiv de diminuare a nivelului garanțiilor deja acordate de statele membre în chestiunile vizate de prezenta directivă.
|
Amendamentul 51
Propunere de directivă
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 1
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
1.
|
„mobilizare publică” înseamnă orice declarație sau activitate a unei persoane fizice sau juridice, exprimată sau desfășurată în exercitarea dreptului la libertatea de exprimare și de informare cu privire la o chestiune de interes public, precum și acțiunile pregătitoare, de sprijin sau de asistență direct legate de acestea. Printre ele se numără plângeri, petiții, cereri de natură administrativă sau judiciară și participarea la ședințe publice;
|
|
|
1.
|
„mobilizare publică” înseamnă orice declarație sau activitate a unei persoane fizice sau juridice, exprimată sau desfășurată în exercitarea dreptului la libertatea de exprimare și de informare, libertatea universitară sau libertatea de întrunire și de asociere, precum și acțiunile pregătitoare, de sprijin sau de asistență direct legate de acestea, cu privire la o chestiune de interes public. Printre ele se numără plângeri, petiții, cereri de natură administrativă sau judiciară, participarea la ședințe publice, precum și crearea, expunerea, publicitatea sau alte forme de promovare a comunicărilor, publicațiilor sau lucrărilor ziaristice, politice, științifice, universitare, artistice, comunicări, publicații sau lucrări satirice.
|
|
Amendamentul 52
Propunere de directivă
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 2 – litera a
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(a)
|
sănătatea și siguranța publică, mediul, clima sau exercitarea drepturilor fundamentale;
|
|
|
(a)
|
drepturile fundamentale, inclusiv egalitatea de gen, libertatea mass-mediei și drepturile consumatorilor și ale lucrătorilor, precum și sănătatea și siguranța publică, mediul sau clima;
|
|
Amendamentul 53
Propunere de directivă
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 2 – litera b
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(b)
|
activități ale unei persoane sau entități prezentate opiniei publice sau de interes public;
|
|
|
(b)
|
activități ale unei persoane sau entități prezentate opiniei publice sau de interes public, inclusiv funcționari guvernamentali și entități private;
|
|
Amendamentul 54
Propunere de directivă
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 2 – litera d
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(d)
|
acuzații de corupție, fraudă sau criminalitate;
|
|
|
(d)
|
acuzații de corupție, fraudă, delapidare, spălare de bani, extorcare de fonduri, constrângere, hărțuire sexuală și violență bazată pe gen sau orice altă formă de intimidare sau orice altă formă de infracțiune sau contravenție, inclusiv infracțiunile împotriva mediului;
|
|
Amendamentul 55
Propunere de directivă
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 2 – litera e
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(e)
|
activități menite să combată dezinformarea;
|
|
|
(e)
|
activități menite să protejeze valorile consacrate la articolul 2 din TUE, principiul neingerinței în procesele democratice, și să asigure sau să faciliteze accesul publicului la informații în vederea combaterii dezinformării;
|
|
Amendamentul 56
Propunere de directivă
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 2 – litera ea (nouă)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(ea)
|
activități universitare, științifice, de cercetare și artistice;
|
|
Amendamentul 57
Propunere de directivă
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 3 – partea introductivă
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
„proceduri judiciare abuzive împotriva mobilizării publice” înseamnă procedurile judiciare inițiate în legătură cu mobilizarea publică, total sau parțial nefondate, al căror principal scop este prevenirea, restricționarea sau sancționarea mobilizării publice. Indicii ale unui astfel de scop pot fi:
|
|
|
|
„proceduri judiciare abuzive împotriva mobilizării publice” înseamnă procedurile judiciare inițiate în legătură cu mobilizarea publică, total sau parțial nefondate, caracterizate de elemente care sugerează o folosire abuzivă a procesului judiciar în alte scopuri decât afirmarea, revendicarea sau exercitarea cu adevărat a unui drept, al căror principal scop este prevenirea în mod abuziv, restricționarea sau sancționarea mobilizării publice. Indicii ale unui astfel de scop pot fi:
|
|
Amendamentul 58
Propunere de directivă
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 3 – litera -a (nouă)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(-a)
|
utilizarea abuzivă a avantajului economic sau a influenței politice de către reclamant împotriva pârâtului, ceea ce duce la un dezechilibru de putere între cele două părți;
|
|
Amendamentul 59
Propunere de directivă
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 3 – litera c
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(c)
|
intimidare, hărțuire sau amenințări din partea reclamantului sau a reprezentanților acestuia.
|
|
|
(c)
|
intimidare, hărțuire sau amenințări din partea reclamantului sau a reprezentanților acestuia, înainte sau în timpul procedurii, precum și orice antecedente de intimidare juridică din partea reclamantului;
|
|
Amendamentul 60
Propunere de directivă
Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 3 – litera ca (nouă)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
|
(ca)
|
utilizarea cu rea-credință a tacticilor procedurale, cum ar fi întârzierea procedurii, și alegerea de a da curs unei cereri care este de competența instanței care va trata cererea cel mai favorabil sau clasarea cauzelor într-o etapă ulterioară a procedurii.
|
|
Amendamentul 61
Propunere de directivă
Articolul 4 – alineatul 2 – litera a
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
(a)
|
actul de mobilizare publică cu privire la o chestiune de interes public împotriva căruia sunt inițiate proceduri judiciare are caracter relevant pentru mai multe state membre sau
|
|
|
(a)
|
actul de mobilizare publică are caracter relevant pentru mai multe state membre fie datorită dimensiunii transfrontaliere a actului în sine, fie datorită interesului legitim pe care publicul îl poate manifesta pentru chestiunea vizată de actul respectiv, inclusiv dacă actul este accesibil prin mijloace electronice, sau
|
|
Amendamentul 62
Propunere de directivă
Articolul 5 – alineatul 3
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
3. Statele membre pot prevedea ca măsurile privind garanțiile procedurale în conformitate cu capitolele III și IV să poată fi luate de instanța sesizată ex officio.
|
3. Statele membre prevăd ca măsurile privind garanțiile procedurale în conformitate cu capitolele III și IV să poată fi luate de instanța sesizată ex officio.
|
Amendamentul 63
Propunere de directivă
Articolul 5 a (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
Articolul 5a
|
|
|
Proceduri judiciare rapide
|
|
|
Statele membre se asigură că instanțele judecătorești sesizate cu o cerere menționată la articolul 5 acționează în cadrul procedurilor în legătură cu care a fost solicitată cererea, utilizând cele mai rapide proceduri disponibile în temeiul dreptului intern, ținând seama de circumstanțele cauzei, de dreptul la o cale de atac efectivă și de dreptul la un proces echitabil.
|
Amendamentul 64
Propunere de directivă
Articolul 5 b (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
Articolul 5b
|
|
|
Asistență pentru persoanele fizice sau juridice implicate în acțiuni de mobilizare a publicului
|
|
|
Statele membre se asigură că persoanele fizice sau juridice implicate în acțiuni de mobilizare a publicului au acces, după caz, la măsuri de sprijin, în special la următoarele:
|
|
|
|
(a)
|
informații și consiliere cuprinzătoare și independente, ușor accesibile publicului și gratuite, referitoare la procedurile și la măsurile reparatorii disponibile, la protecția împotriva intimidării, a hărțuirii sau a amenințărilor cu acțiuni în justiție, și la drepturile persoanelor vizate; și
|
|
|
|
|
(b)
|
asistență judiciară în conformitate cu Directiva 2003/8/CE a Consiliului și, în conformitate cu legislația națională, asistență judiciară în cadrul procedurilor ulterioare și consiliere juridică sau asistență juridică de altă natură;
|
|
|
|
|
(c)
|
asistență financiară și măsuri de sprijin, inclusiv sprijin psihologic, pentru persoanele vizate de proceduri judiciare abuzive împotriva mobilizării publice.
|
|
Amendamentul 65
Propunere de directivă
Articolul 7 – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
Statele membre iau măsurile care se impun pentru a se asigura că o instanță sesizată cu o acțiune judiciară împotriva mobilizării publice poate accepta ca organizațiile neguvernamentale care apără sau promovează drepturile persoanelor implicate în acțiuni de mobilizare publică să ia parte la proceduri, fie pentru a susține partea chemată în judecată, fie pentru a furniza informații.
|
Statele membre iau măsurile care se impun pentru a se asigura că o instanță sesizată cu o acțiune judiciară împotriva mobilizării publice poate accepta ca asociațiile, organizațiile și alte organisme colective, cum ar fi sindicatele, precum și orice alte entități juridice care au, în conformitate cu criteriile stabilite de legislația lor națională, un interes legitim în protejarea sau promovarea drepturilor persoanelor implicate în acțiuni de mobilizare publică să ia parte la proceduri, fie în numele sau în sprijinul părții chemate în judecată, cu aprobarea acesteia, fie pentru a furniza informații, în cadrul oricărei proceduri judiciare prevăzute pentru executarea obligațiilor care decurg din prezenta directivă. Această dispoziție nu aduce atingere drepturilor de reprezentare și de intervenție existente, astfel cum sunt garantate de alte norme naționale sau ale Uniunii.
|
Amendamentul 66
Propunere de directivă
Articolul 8 – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
Statele membre se asigură că, în cadrul procedurilor judiciare împotriva mobilizării publice, instanța sesizată are competența de a solicita reclamantului să furnizeze o garanție pentru acoperirea costurilor procedurale sau a costurilor procedurale și a despăgubirilor, în cazul în care consideră că o astfel de garanție este adecvată, având în vedere prezența unor elemente care indică existența unei acțiuni judiciare abuzive.
|
Statele membre se asigură că, în cadrul procedurilor judiciare împotriva mobilizării publice, instanța sesizată are competența de a solicita reclamantului să furnizeze o garanție pentru acoperirea costurilor de judecată, inclusiv a costurilor integrale de reprezentare juridică suportate de pârât și a despăgubirilor în cazul în care consideră că o astfel de garanție este adecvată, având în vedere prezența unor elemente care indică existența unei acțiuni judiciare abuzive. În cazul în care legislația națională prevede o astfel de posibilitate, se poate acorda o garanție pârâtului în orice etapă a procedurii judiciare.
|
Amendamentul 67
Propunere de directivă
Articolul 9 – alineatul 2
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
2. Statele membre pot stabili termene pentru exercitarea dreptului de a depune o cerere de respingere rapidă a acțiunii. Termenele trebuie să fie proporționale și să nu împiedice sau să îngreuneze excesiv exercitarea acestui drept.
|
2. Statele membre stabilesc termene pentru exercitarea dreptului de a depune o cerere de respingere rapidă a acțiunii. Termenele trebuie să fie proporționale, rezonabile și să nu împiedice sau să îngreuneze excesiv exercitarea acestui drept.
|
Amendamentul 68
Propunere de directivă
Articolul 14 – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
Statele membre iau măsurile care se impun pentru a se asigura că un reclamant care a introdus o acțiune judiciară abuzivă împotriva mobilizării publice poate fi obligat să suporte toate cheltuielile de judecată, inclusiv costurile integrale de reprezentare juridică suportate de persoana chemată în judecată, cu excepția cazului în care cuantumul acestora este exagerat.
|
Statele membre iau măsurile care se impun pentru a se asigura că un reclamant care a introdus o acțiune judiciară abuzivă împotriva mobilizării publice este obligat să suporte toate cheltuielile de judecată, inclusiv costurile integrale de reprezentare juridică suportate de persoana chemată în judecată, cu excepția cazului în care cuantumul acestora este exagerat. În cazul în care legislația națională nu garantează acordarea integrală a cheltuielilor de reprezentare juridică dincolo de onorariile prevăzute de lege, statele membre se asigură că aceste cheltuieli sunt acoperite integral prin alte mijloace disponibile în temeiul legislației naționale și, dacă este cazul, prin despăgubiri în conformitate cu articolul 15.
|
Amendamentul 69
Propunere de directivă
Articolul 15 – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
Statele membre iau măsurile care se impun pentru a se asigura că o persoană fizică sau juridică ce a suferit un prejudiciu ca urmare a unor proceduri judiciare abuzive împotriva mobilizării publice poate solicita și obține despăgubiri integrale pentru prejudiciul respectiv.
|
Statele membre iau măsurile care se impun pentru a se asigura că o persoană fizică sau juridică ce a suferit un prejudiciu ca urmare a unor proceduri judiciare abuzive împotriva mobilizării publice poate solicita și obține despăgubiri integrale pentru prejudiciul respectiv, incluzând prejudicii materiale sau morale, inclusiv prejudicii de reputație, fără a fi necesară inițierea unor proceduri judiciare separate în acest scop.
|
Amendamentul 70
Propunere de directivă
Articolul 16 – paragraful 1 a (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
1a. Statele membre se asigură că instanțele care impun sancțiuni țin seama în mod corespunzător de:
|
|
|
|
(i)
|
situația economică a reclamantului;
|
|
|
|
|
(ii)
|
natura și numărul elementelor care indică un abuz identificat.
|
|
Amendamentul 71
Propunere de directivă
Articolul 16 a (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
Articolul 16a
|
|
|
Registre naționale
|
|
|
Statele membre iau măsurile corespunzătoare pentru a institui un registru accesibil publicului al hotărârilor judecătorești pertinente care intră în domeniul de aplicare al prezentei directive, în conformitate cu normele Uniunii și cu normele naționale privind protecția datelor cu caracter personal.
|
Amendamentul 72
Propunere de directivă
Articolul 18 – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
Statele membre se asigură că, în cazul în care s-a inițiat o acțiune judiciară abuzivă pe motivul mobilizării publice a unei persoane fizice domiciliate într-un stat membru sau a unei persoane juridice cu sediul într-un stat membru, persoana respectivă poate solicita instanțelor în a căror rază teritorială își are domiciliul sau sediul despăgubiri pentru daunele suferite și pentru costurile suportate în legătură cu procedurile aflate pe rolul instanței din țara terță, indiferent de domiciliul reclamantului în cadrul procedurii în țara terță.
|
Statele membre se asigură că, în cazul în care s-a inițiat o acțiune judiciară abuzivă pe motivul mobilizării publice a unei persoane fizice domiciliate într-un stat membru sau a unei persoane juridice cu sediul într-un stat membru, persoana respectivă are dreptul de a solicita instanțelor în a căror rază teritorială își are domiciliul sau sediul despăgubiri pentru daunele suferite și pentru costurile suportate în legătură cu procedurile aflate pe rolul instanței din țara terță, indiferent de domiciliul reclamantului în cadrul procedurii în țara terță.
|
Amendamentul 73
Propunere de directivă
Capitolul V a (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
Capitolul Va
|
|
|
Competență, legislația aplicabilă și raportul cu instrumentele Uniunii de drept internațional privat
|
Amendamentul 74
Propunere de directivă
Articolul 18 a (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
Articolul 18a
|
|
|
Competența privind acțiunile pentru calomnie
|
|
|
În cazul acțiunilor pentru calomnie sau al altor acțiuni întemeiate pe dreptul civil sau comercial care pot constitui o cerere în temeiul prezentei directive, domiciliul persoanei chemate în judecată este considerat a fi singurul for, ținând seama în mod corespunzător de cazurile în care victimele calomniei sunt persoane fizice.
|
Amendamentul 75
Propunere de directivă
Articolul 18 b (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
Articolul 18b
|
|
|
Raportul cu Regulamentul Bruxelles I
|
|
|
Cu excepția articolului 18a din prezenta directivă, prezenta directivă nu aduce atingere aplicării Regulamentului Bruxelles I.
|
Amendamentul 76
Propunere de directivă
Articolul 18 c (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
Articolul 18c
|
|
|
Legislația aplicabilă publicațiilor ca act de mobilizare publică
|
|
|
În cazul acțiunilor referitoare la o publicație ca act de mobilizare publică, legislația aplicabilă este legislația locului căruia îi este destinată această publicație. În cazul în care nu se poate identifica locul căruia îi este destinată această publicație, legislația aplicabilă este legislația locului de control editorial sau al activității pertinente în ceea ce privește actul de mobilizare publică.
|
Amendamentul 77
Propunere de directivă
Articolul 18 d (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
Articolul 18d
|
|
|
Raportul cu Regulamentul Roma II
|
|
|
Cu excepția articolului 18c din prezenta directivă, prezenta directivă nu aduce atingere aplicării Regulamentului Roma II.
|
Amendamentul 78
Propunere de directivă
Capitolul V b (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
Capitolul Vb
|
|
|
Alte dispoziții
|
Amendamentul 79
Propunere de directivă
Articolul 18 e (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
Articolul 18e
|
|
|
Registrul Uniunii
|
|
|
Comisia ia măsurile adecvate pentru a institui un registru al Uniunii accesibil publicului, pe baza informațiilor furnizate în conformitate cu articolul 16a privind hotărârile judecătorești pertinente care intră în domeniul de aplicare al prezentei directive, în conformitate cu normele Uniunii privind protecția datelor cu caracter personal.
|
Amendamentul 80
Propunere de directivă
Articolul 18 f (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
Articolul 18f
|
|
|
Acțiuni de sensibilizare
|
|
|
Statele membre iau măsurile adecvate, inclusiv prin mijloace electronice, pentru a sensibiliza cu privire la acțiunile strategice în justiție împotriva mobilizării publice și la garanțiile procedurale prevăzute în prezenta directivă împotriva lor. Astfel de măsuri pot include campanii de informare și de sensibilizare, programe de cercetare și educare, dacă este cazul în cooperare cu organizațiile societății civile în domeniu și cu alte părți interesate.
|
Amendamentul 81
Propunere de directivă
Articolul 18 g (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
Articolul 18g
|
|
|
Ghișeu unic
|
|
|
Statele membre, cu sprijinul Comisiei, iau măsurile adecvate pentru a crea un „ghișeu unic” care să cuprindă rețele naționale specifice de avocați specializați, practicieni în domeniul dreptului și psihologi, pe care persoanele vizate de acțiunile SLAPP îi pot contacta și prin care acestea pot primi orientări și acces ușor la informații cu privire la SLAPP și protecție împotriva acestora, inclusiv în ceea ce privește asistența juridică, sprijinul financiar și psihologic.
|
Amendamentul 82
Propunere de directivă
Articolul 18 h (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
Articolul 18h
|
|
|
Formarea practicienilor
|
|
|
1. Respectând în mod corespunzător independența profesiei juridice, statele membre recomandă persoanelor responsabile cu formarea avocaților să pună la dispoziție cursuri de formare atât generale, cât și de specialitate vizând o mai bună cunoaștere a acțiunilor strategice în justiție împotriva mobilizării publice și a garanțiilor procedurale împotriva acestora prevăzute în prezenta directivă.
|
|
|
2. Fără a aduce atingere independenței judiciare și diferențelor de organizare ale sistemelor judiciare din Uniune, statele membre solicită celor care răspund de formarea judecătorilor să pună la dispoziție cursuri de formare atât generale, cât și de specialitate, vizând o mai bună cunoaștere de către judecători a nevoilor persoanelor fizice și juridice care se implică în acțiuni de mobilizare publică.
|
|
|
3. Prin intermediul serviciilor lor publice sau prin finanțarea organizațiilor de sprijin împotriva SLAPP, statele membre încurajează inițiativele care permit celor care oferă sprijin persoanelor vizate de proceduri judiciare vădit nefondate sau abuzive împotriva mobilizării publice să beneficieze de o formare adecvată.
|
Amendamentul 83
Propunere de directivă
Articolul 18 i (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
Articolul 18i
|
|
|
Cooperarea și coordonarea serviciilor
|
|
|
Statele membre iau măsurile corespunzătoare pentru a facilita cooperarea dintre statele membre cu scopul de a îmbunătăți accesul persoanelor vizate de proceduri judiciare vădit nefondate sau abuzive împotriva mobilizării publice la informații privind garanțiile procedurale prevăzute în prezenta directivă și în dreptul intern. Cooperarea în cauză urmărește cel puțin:
|
|
|
|
(a)
|
schimbul de practici actuale; și
|
|
|
|
|
(b)
|
acordarea de asistență rețelelor europene care lucrează în chestiuni care prezintă un interes direct pentru persoanele vizate de proceduri judiciare vădit nefondate sau abuzive împotriva mobilizării publice.
|
|
Amendamentul 84
Propunere de directivă
Articolul 18 j (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
Articolul 18j
|
|
|
Norme deontologice pentru practicienii din domeniul dreptului
|
|
|
Respectând în mod corespunzător independența profesiei juridice, statele membre încurajează asociațiile profesionale să adopte norme deontologice care să orienteze conduita profesioniștilor din domeniul juridic pentru a-i descuraja să inițieze procese abuzive împotriva mobilizării publice, și, după caz, pentru a lua în considerare măsuri pentru a aborda orice încălcare a acestor norme.
|
Amendamentul 85
Propunere de directivă
Articolul 18 k (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
Articolul 18k
|
|
|
Colectarea datelor
|
|
|
1. Ținând seama de acordurile încheiate la nivel instituțional având ca obiect datele statistice judiciare, statele membre ar trebui să încredințeze uneia sau mai multor autorități responsabilitatea colectării și agregării datelor privind procedurile judiciare abuzive împotriva mobilizării publice inițiate în jurisdicția lor, cu respectarea deplină a cerințelor privind protecția datelor.
|
|
|
2. Datele menționate la alineatul (1) includ, în special, următoarele criterii:
|
|
|
|
(a)
|
numărul de proceduri judiciare abuzive împotriva cazurilor de mobilizare publică, inițiate în anul relevant;
|
|
|
|
|
(b)
|
numărul de proceduri judiciare abuzive împotriva cauzelor de mobilizare publică respinse anticipat din cauza faptului că s-au bazat pe cereri total sau parțial nefondate;
|
|
|
|
|
(c)
|
numărul procedurilor judiciare, clasificate în funcție de tipul persoanei învinuite (de exemplu, ziarist, apărător al drepturilor omului, organizație de media);
|
|
|
|
|
(d)
|
numărul procedurilor judiciare, clasificate în funcție de tipul reclamantului (de exemplu, politician, persoană fizică, companie, dacă reclamantul este o entitate străină);
|
|
|
|
|
(e)
|
cifre privind acțiunile de mobilizare publică în temeiul cărora au fost inițiate proceduri judiciare;
|
|
|
|
|
(f)
|
cifre privind valoarea estimată a despăgubirilor inițiale solicitate de reclamanți;
|
|
|
|
|
(g)
|
descrierea diverselor temeiuri juridice invocate de reclamanți și cifrele aferente;
|
|
|
|
|
(h)
|
cifre privind durata procedurilor, inclusiv toate instanțele;
|
|
|
|
|
(i)
|
cifre privind elementele transfrontaliere;
|
|
|
|
|
(j)
|
după caz, alte date, inclusiv privind costurile judiciare ale procedurilor și, dacă sunt pertinente și adecvate, cifre relevante privind contextul istoric al cauzelor;
|
|
|
|
|
(k)
|
tipul de cerere emisă în temeiul prezentei directive și, după caz, al recomandării Comisiei care o completează.
|
|
Amendamentul 86
Propunere de directivă
Articolul 20 – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
Statele membre furnizează Comisiei toate informațiile relevante privind aplicarea prezentei directive până la [cinci ani de la data transpunerii]. Pe baza informațiilor furnizate, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului, până la [șase ani de la data transpunerii], un raport cu privire la punerea în aplicare a prezentei directive. Raportul prezintă o evaluare a evoluției procedurilor judiciare abuzive împotriva mobilizării publice și a impactului prezentei directive în statele membre. Dacă este necesar, raportul este însoțit de propuneri în vederea modificării prezentei directive.
|
Statele membre furnizează Comisiei toate informațiile relevante privind aplicarea prezentei directive, în special datele disponibile privind modul în care persoanele vizate de proceduri judiciare împotriva mobilizării publice au utilizat garanțiile prevăzute în prezenta directivă, până la [trei ani de la data transpunerii]. Pe baza informațiilor furnizate, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului, cel târziu până la [patru ani de la data transpunerii] și, ulterior o dată la cinci ani, un raport cu privire la punerea în aplicare a prezentei directive. Raportul prezintă o evaluare a evoluției procedurilor judiciare abuzive împotriva mobilizării publice și a impactului prezentei directive în statele membre, ținând seama în același timp de contextul național din fiecare stat membru, inclusiv de punerea în aplicare a recomandării Comisiei. Dacă este necesar, raportul este însoțit de propuneri în vederea modificării prezentei directive. Rapoartele respective se pun la dispoziția publicului.
|
Amendamentul 87
Propunere de directivă
Articolul 21 – alineatul 1 – paragraful 1
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la [doi ani de la intrarea în vigoare a prezentei directive] cel târziu. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul dispozițiilor respective.
|
Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la [un an de la intrarea în vigoare a prezentei directive] cel târziu. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul dispozițiilor respective. Atunci când statele membre adoptă dispozițiile respective, acestea conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
|
Amendamentul 88
Propunere de directivă
Articolul 21 – alineatul 1 a (nou)
|
Textul propus de Comisie
|
Amendamentul
|
|
|
1a. Statele membre aplică prezenta directivă și în cauzele pendinte în fața unei instanțe naționale la data intrării în vigoare a normelor naționale de transpunere a prezentei directive.
|
(1) Chestiunea a fost retrimisă pentru negocieri interinstituționale comisiei competente în temeiul articolului 59 alineatul (4) al patrulea paragraf din Regulamentul de procedură (A9-0223/2023).
(1a)
Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2012 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială (JO L 351, 20.12.2012, p. 1).
(1b)
Regulamentul (CE) nr. 864/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 iulie 2007 privind legea aplicabilă obligațiilor necontractuale (Roma II) (JO L 199, 31.7.2007, p. 40).