OJ:C_202405743: P9_TA(2024)0033 – Relațiile UE-India – Recomandarea Parlamentului European din 17 ianuarie 2024 adresată Consiliului, Comisiei și Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate privind relațiile UE-India (2023/2128(INI))
| Redacția Lex24 | |
| Publicat in Jurnalul Oficial UE, 17/10/2024 |
| |
![]() |
Jurnalul Ofícial |
RO Seria C |
|
C/2024/5743 |
17.10.2024 |
P9_TA(2024)0033
Relațiile UE-India
Recomandarea Parlamentului European din 17 ianuarie 2024 adresată Consiliului, Comisiei și Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate privind relațiile UE-India (2023/2128(INI))
(C/2024/5743)
Parlamentul European,
|
— |
având în vedere Parteneriatul strategic dintre UE și India inițiat în 2004, |
|
— |
având în vedere declarația comună a celui de-al 15-lea summit UE-India din 15 iulie 2020, documentul intitulat „Parteneriatul strategic UE-India: o foaie de parcurs până în 2025”, adoptat la summit, precum și celelalte declarații comune semnate recent de UE și India, |
|
— |
având în vedere Acordul de cooperare între Comunitatea Europeană și Republica India privind parteneriatul și dezvoltarea din 1994 (1), |
|
— |
având în vedere comunicarea comună a Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (VP/ÎR) și a Comisiei din 20 noiembrie 2018 intitulată „Elemente pentru o strategie a UE privind India” (JOIN(2018)0028) și concluziile aferente ale Consiliului referitoare la Strategia UE privind India din 10 decembrie 2018, |
|
— |
având în vedere comunicarea comună a Comisiei și a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate din 16 septembrie 2021 intitulată „Strategia UE pentru cooperare în regiunea indo-pacifică” (JOIN(2021)0024), |
|
— |
având în vedere comunicarea comună adresată Parlamentului European și Consiliului privind actualizarea Strategiei Uniunii Europene în materie de securitate maritimă și a planului de acțiune al acesteia, „O strategie îmbunătățită a UE în materie de securitate maritimă pentru amenințări maritime aflate în continuă evoluție” din 10 martie 2023 (JOIN(2023)0008), |
|
— |
având în vedere „Strategia globală pentru politica externă și de securitate a Uniunii Europene – Viziune comună, acțiuni comune: O Europă mai puternică” din iunie 2016, |
|
— |
având în vedere Regulamentul (UE) 2021/947 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iunie 2021 de instituire a Instrumentului de vecinătate, cooperare pentru dezvoltare și cooperare internațională – „Europa globală” |
|
— |
având în vedere Busola strategică pentru securitate și apărare, aprobată de Consiliu la 21 martie 2022, |
|
— |
având în vedere măsurile restrictive ale UE împotriva Rusiei în ceea ce privește Ucraina, |
|
— |
având în vedere Concluziile Consiliului din 20 februarie 2023 privind prioritățile UE pentru 2023 în cadrul forurilor ONU însărcinate cu apărarea drepturilor omului, |
|
— |
având în vedere Orientările tematice ale UE privind drepturile omului, inclusiv cele ale apărătorilor drepturilor omului, privind dialogurile în domeniul drepturilor omului și privind protecția și promovarea libertății de religie sau de convingere, |
|
— |
având în vedere Tratatul cu privire la neproliferarea armelor nucleare, |
|
— |
având în vedere rezoluția Adunării Generale a ONU referitoare la agresiunea împotriva Ucrainei, adoptată la 2 martie 2022, |
|
— |
având în vedere Convenția-cadru a ONU privind schimbările climatice și Acordul de la Paris, |
|
— |
având în vedere evaluarea periodică universală din anul 2022 a Organizației Națiunilor Unite privind India, |
|
— |
având în vedere rezoluția sa din 21 ianuarie 2021 referitoare la conectivitate și relațiile UE-Asia (3), |
|
— |
având în vedere rezoluția sa din 5 iulie 2022 referitoare la viitoarea cooperare dintre UE și India privind comerțul și investițiile (4), |
|
— |
având în vedere rezoluția sa din 7 iunie 2022 referitoare la UE și provocările la adresa securității din regiunea indo-pacifică (5), |
|
— |
având în vedere rezoluția sa din 13 septembrie 2017 referitoare la relațiile politice ale UE cu India (6), |
|
— |
având în vedere rezoluția sa din 13 iulie 2023 referitoare la India, situația din Manipur (7), |
|
— |
având în vedere recomandarea sa din 29 aprilie 2021 adresată Consiliului, Comisiei și Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate privind relațiile UE-India (8), |
|
— |
având în vedere declarația de presă a Delegației în India și Bhutan privind cea de-a 10-a rundă a dialogului UE-India privind drepturile omului, care a avut loc la 15 iulie 2022, |
|
— |
având în vedere concluziile summitului G20 care a avut loc la New Delhi pe 9 și 10 septembrie 2023, |
|
— |
având în vedere viitorul summit UE-India care va avea loc la New Delhi, |
|
— |
având în vedere articolul 118 din Regulamentul său de procedură, |
|
— |
având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri externe (A9-0435/2023), |
|
A. |
întrucât UE și India intenționează să se întrunească la reuniunea liderilor de la New Delhi de la începutul lui 2024, în special pentru a-și reafirma angajamentele față de parteneriatul lor strategic și pentru a revizui punerea în aplicare a foii de parcurs UE-India 2025; |
|
B. |
întrucât India urmează să organizeze alegeri parlamentare în mai și iunie 2024, iar Parlamentul European își va organiza alegerile în iunie 2024; |
|
C. |
întrucât, în 2022, UE și India au marcat cea de a 60-a aniversare a parteneriatului lor bilateral; întrucât acest parteneriat a luat amploare în ultimii ani, reflectând legăturile politice, economice, sociale și culturale puternice și o voință politică reînnoită de a-și consolida parteneriatul într-o serie de sectoare și domenii de politică; întrucât, cu toate acestea, parteneriatul nu și-a atins încă întregul potențial; |
|
D. |
întrucât relațiile bilaterale dintre statele membre ale UE și India cu privire la chestiuni precum conectivitatea și clima contribuie la parteneriatul UE-India; întrucât provocările geopolitice au consolidat interesul comun al UE și al Indiei de a asigura securitatea, prosperitatea și dezvoltarea sustenabilă; |
|
E. |
întrucât cooperarea bilaterală și multilaterală cu India se justifică în special în contextul actual al unei policrize, care include provocări geopolitice, un regres democratic la nivel mondial, o criză climatică în creștere, inegalități accentuate și o concurență tot mai mare între marile puteri; întrucât UE își dorește un parteneriat bazat pe condiții de concurență echitabile cu India, deoarece acest parteneriat are potențialul de a permite diversificarea lanțurilor sale de aprovizionare și de a contribui în mod pozitiv la prosperitatea și stabilitatea globală și regională și la susținerea unei viziuni comune a unui multilateralism eficace și a unei ordini multilaterale bazate pe norme; |
|
F. |
întrucât importanța și relevanța regională și globală a Indiei sunt în creștere deoarece a depășit China ca țară cu cea mai mare populație în 2023 și pe măsură ce aceasta se poziționează ca o putere economică și militară regională și își consolidează parteneriatele și stimulează legăturile economice și de apărare, în special în Asia de Sud-Est; întrucât UE este cel mai important partener comercial al Indiei și este în interesul ambelor părți să promoveze legături economice mai strânse; |
|
G. |
întrucât, prin intermediul cadrului său strategic prevăzut în Strategia sa globală, Strategia privind India, Strategia UE privind conectarea Europei cu Asia și Strategia indo-pacifică a UE, UE recunoaște importanța geostrategică crescândă a Indiei și subliniază necesitatea de a coopera pe scena mondială și de a adopta o agendă comună; |
|
H. |
întrucât importanța tot mai mare a Indiei la nivel regional și global este reflectată de președinția G20 în 2023, care a început la 1 decembrie, și de calitatea sa de membru al Consiliului de Securitate al ONU în 2021-2022 și al Consiliului pentru Drepturile Omului al Organizației Națiunilor Unite în 2019-2022 și în 2022-2024; |
|
I. |
întrucât Oceanul Indian a devenit un centru de interes global, cu o importanță strategică pentru comerțul mondial și de interes economic și strategic vital atât pentru UE, cât și pentru India; întrucât unul dintre statele membre ale Uniunii Europene are regiuni ultraperiferice și țări și teritorii de peste mări în regiunea indo-pacifică; întrucât UE și India împărtășesc un interes comun în ceea ce privește reducerea riscurilor în relația cu China și poziționarea lor comună față de influența din ce în ce mai mare a acesteia din urmă în regiunea indo-pacifică și la nivel mondial; întrucât Strategia UE pentru cooperare în regiunea indo-pacifică din 2021 a pus accentul pe parteneriate și cooperare ca modalități de a răspunde concurenței geopolitice în regiunea indo-pacifică și a identificat cooperarea cu India ca fiind una dintre prioritățile UE în regiune; întrucât UE și India au un interes convergent de a menține regiunea indo-pacifică deschisă, liberă și sigură, axându-se pe menținerea acesteia ca un spațiu de concurență loială, de linii neîntrerupte de comunicații maritime (SLOC), de stabilitate și securitate; întrucât, la 5 octombrie 2023, UE și India au organizat cel de-al treilea dialog India-UE privind securitatea maritimă; |
|
J. |
întrucât peste o treime din totalul exporturilor europene ajung în regiunea indo-pacifică, majoritatea dintre ele tranzitând culoarele maritime din Oceanul Indian și Oceanul Pacific; întrucât UE depinde de autostrăzile maritime fără obstacole care trec prin regiunea indo-pacifică și, prin urmare, are un interes clar în menținerea stabilității în regiunea Oceanului Indian; |
|
K. |
întrucât India a încercat să-și diversifice parteneriatele și a consolidat relațiile, printre altele, cu Japonia, Australia și Asociația Națiunilor din Asia de Sud-Est (ASEAN) în domeniile economic, al securității, maritim și diplomatic, urmărind o mai bună integrare cu Asia de Sud-Est și intensificarea cooperării strategice; |
|
L. |
întrucât este necesar ca UE și India să își asume roluri de lider pentru a promova o diplomație climatică eficace, un angajament la nivel mondial de a pune în aplicare Acordul de la Paris și protejarea la nivel mondial a climei, a mediului și a diversității; |
|
M. |
întrucât observatorii locali și internaționali ai drepturilor omului raportează că apărătorii drepturilor omului și jurnaliștii din India sunt supuși represaliilor pentru activitatea lor, inclusiv hărțuirii, detenției arbitrare, acuzațiilor penale grave în temeiul legislației represive (inclusiv al legislației antiteroriste); întrucât, în ciuda faptului că este interzisă, discriminarea pe bază de castă rămâne o problemă sistemică în India; |
|
N. |
întrucât Consiliul UE-India pentru comerț și tehnologie a fost înființat la 6 februarie 2023; |
|
O. |
întrucât sunt în curs de desfășurare negocieri cu India privind un acord de liber schimb (ALS); întrucât sunt în curs de desfășurare și negocieri separate pentru un acord privind protejarea investițiilor și pentru un acord privind indicațiile geografice (IG), cu scopul de a consolida parteneriatul strategic, |
|
1. |
recomandă Consiliului, Comisiei și Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate următoarele: |
Parteneriatul strategic UE-India: structura instituțională
|
(a) |
să continue să extindă și să aprofundeze relațiile dintre UE și India ca parteneri strategici și să mențină angajamentul de a purta dialoguri periodice la mai multe niveluri și de a participa la reuniuni la nivel înalt; să urmărească o abordare de tip „Echipa Europa” a parteneriatului; |
|
(b) |
să sublinieze că, în actualul mediu internațional, atât UE, cât și India se confruntă cu provocări presante în materie de securitate, care necesită un răspuns diplomatic însoțit de o descurajare consolidată și de cooperare între statele democratice; |
|
(c) |
să realizeze progrese concrete în domenii prioritare ale parteneriatului, în special schimbările climatice și creșterea verde, digitalizarea și noile tehnologii, cercetarea și dezvoltarea, conectivitatea, comerțul și investițiile, politica externă, de securitate și de apărare, precum și drepturile omului și statul de drept; |
|
(d) |
să continue să promoveze și să pună pe deplin în aplicare strategia UE privind India din 2018 și foaia de parcurs UE-India până în 2025, în strânsă coordonare cu acțiunile statelor membre care o implică activ pe India; să stabilească criterii clare și publice pentru măsurarea progreselor înregistrate în ceea ce privește foaia de parcurs; |
|
(e) |
să înceapă pregătirile pentru o strategie de parteneriat și de cooperare ambițioasă, multidimensională și restructurată în profunzime, pe baza revizuirii punerii în aplicare a foii de parcurs UE-India 2025 și ținând seama de perspectivele și nevoile tuturor părților; |
|
(f) |
să se asigure că orice aprofundare a parteneriatului se bazează pe valorile libertății, democrației, pluralismului, statului de drept, egalității, respectării drepturilor omului, justiției sociale, dezvoltării durabile și pe angajamentul de a promova o ordine mondială favorabilă incluziunii, bazată pe norme; |
|
(g) |
să permită controlul parlamentar al politicii UE privind India prin schimburi regulate cu Comisia pentru afaceri externe a Parlamentului, Subcomisia pentru drepturile omului, Subcomisia pentru securitate și apărare și alte comisii competente; |
|
(h) |
să stabilească un dialog interparlamentar mai structurat și pe mai multe niveluri între Parlamentul European și omologii săi indieni; |
|
(i) |
să se asigure că reprezentații societății civile din UE și India, inclusiv sindicatele, organizațiile ecologiste și feministe și reprezentanții minorităților, sunt consultați și implicați activ și periodic în mod transparent, deschis și incluziv în dezvoltarea, punerea în aplicare și monitorizarea relațiilor dintre UE și India; să asigure, în mod prioritar, instituirea unei platforme a societății civile UE-India în acest scop și a unui summit al tineretului UE-India, ca eveniment care să se desfășoare în paralel cu viitoarele summituri UE-India, cu scopul de a consolida relațiile dintre tinerele generații; |
|
(j) |
să intensifice eforturile de diplomație publică ale UE pentru a aborda deficitul de cunoștințe al ambelor părți, pentru a îmbunătăți înțelegerea reciprocă și pentru a consolida în mod substanțial cadrul pentru schimburile interpersonale, incluzând mediul academic și grupurile de reflecție; |
Cooperarea dintre UE și India în domeniul politicii externe și de securitate
|
(k) |
să dezvolte în continuare cooperarea tot mai intensă a ambelor părți în domeniul politicii externe și de securitate și să promoveze sinergii mai mari în acest domeniu prin mecanismele de dialog existente și prin alte foruri instituite în temeiul foii de parcurs UE-India până în 2025, în special în interesul democrației, drepturilor omului, statului de drept, apărării multilateralismului și a unei ordini internaționale bazate pe norme și pentru promovarea acestora; |
|
(l) |
să recunoască că prima consultare dintre UE și India în materie de securitate și apărare care a avut loc în iunie 2022 este un semn al importanței din ce în ce mai mari pentru parteneriat a cooperării în domeniul securității; să se bazeze pe detașarea primului atașat militar în cadrul delegației UE la New Delhi pentru a facilita o cooperare și schimburi mai strânse între forțele armate; să organizeze anual dialoguri bilaterale privind securitatea, implicând mai mult statele membre ale UE, pentru a consolida dialogul politic și pentru a produce rezultate concrete prin implicarea efectivă a statelor membre; să se asigure, în plus, că această componentă din ce în ce mai importantă a parteneriatului promovează în mod eficient securitatea comună, stabilitatea și dezvoltarea pașnică în regiunea indo-pacifică, în conformitate cu angajamentul pe care și l-a asumat din nou UE de a-și diversifica relațiile în această regiune; să sublinieze importanța dialogului dintre UE și India privind combaterea terorismului; |
|
(m) |
să încurajeze India să consolideze cooperarea regională în materie de securitate, recunoscând în același timp contextul volatil al proliferării, al modernizării militare și al disputelor teritoriale; să promoveze prevenirea conflictelor și cooperarea economică prin sprijinirea inițiativelor de integrare regională din Asia de Sud, inclusiv în cadrul Asociației Asia de Sud pentru Cooperare Regională (SAARC); |
|
(n) |
să avanseze cu planurile de consolidare a cooperării polițienești, ținând seama de faptul că o astfel de cooperare ar trebui să fie însoțită de garanții privind un nivel înalt de protecție a datelor și de garanții că transferurile de date se vor face legal, inclusiv printr-o decizie luată de Comisie privind caracterul adecvat al nivelului de protecție; |
|
(o) |
să consolideze cooperarea în ceea ce privește amenințările hibride, în special în lupta împotriva campaniilor de dezinformare, prin mecanisme care vizează schimbul de probe și de informații; |
|
(p) |
să recunoască contribuțiile Indiei la libertatea de navigație la nivel mondial, în special în strâmtoarea Taiwan, dar și recenta sa desfășurare de nave pentru a proteja navele comerciale din Marea Roșie care sunt hărțuite în permanență de rebelii houthi; să extindă și să intensifice cooperarea dintre UE și India în materie de securitate maritimă, încurajată și de interese comune, în special ținând seama de acțiunile economice și militare tot mai agresive ale Chinei în regiunea indo-pacifică; să asigure o ordine internațională liberă și deschisă, bazată pe norme, care să cuprindă libertatea de navigație, linii de comunicare maritime deschise și sigure, o securitate sporită a transportului maritim și sisteme de răspuns mai solide în caz de dezastre naturale și amenințări netradiționale la adresa securității și pentru a combate pirateria și pescuitul ilegal; să valorifice experiența cooperării constructive, în special sprijinul acordat de India în operația navală Atalanta (EUNAVFOR) a UE prin protejarea, la cerere, a navelor Programului Alimentar Mondial, precum și participarea ei la exerciții comune de tip PASSEX (exerciții prin care se consolidează capacitatea de reacție imediată a marinarilor militari și interoperabilitatea dintre forțele navele participante); să adopte măsuri ca urmare a rezultatelor primelor exerciții navale UE-India din iunie 2021 în Golful Aden; să încurajeze în continuare o înțelegere comună a Convenției ONU privind dreptul mării; să răspundă afirmativ la propunerea adresată de India Uniunii Europene de a se alătura Inițiativei privind Oceanele Indian și Pacific; să ia în considerare dezvoltarea unui program comun UE-India de consolidare a capacităților maritime regionale pentru statele insulare și de coastă mai mici din Oceanul Indian; |
|
(q) |
să consolideze cooperarea dintre UE și India privind dezarmarea și neproliferarea și să încurajeze India să se alăture eforturilor UE de promovare a securității nucleare și a neproliferării armelor nucleare, chimice și biologice în regiune; |
|
(r) |
să se bazeze pe prima strategie spațială a UE în materie de securitate și apărare și pe atenția tot mai mare acordată de India securității spațiale, prin adoptarea unei inițiative comune pentru a încuraja partenerii să promoveze soluții multilaterale pentru utilizarea pașnică a spațiului și un acces sigur, securizat și sustenabil la spațiu, precum și pentru a contracara riscurile legate de militarizarea tot mai intensă a acestuia; |
|
(s) |
să coordoneze pozițiile și inițiativele în forurile multilaterale prin promovarea unor obiective comune bazate pe valori și standarde internaționale comune, în special ONU, Organizația Mondială a Comerțului și G20, aliniindu-și eficace pozițiile de apărare a multilateralismului, a drepturilor omului și a unei ordini internaționale favorabile incluziunii și bazate pe norme; să participe la discuții privind reforma Consiliului de Securitate al ONU și a metodelor de lucru și să sprijine candidatura Indiei ca membru permanent al unui Consiliu de Securitate al ONU reformat; să sublinieze că UE și India sunt două dintre puterile care au cea mai mare contribuție la activitățile de menținere a păcii ale ONU și sunt susținătoare dedicate ale unei păci sustenabile; |
|
(t) |
să promoveze o acțiune și coordinare comune în ceea ce privește ajutorul pentru dezvoltare și ajutorul umanitar, consolidarea conectivității, dezvoltarea infrastructurii și sprijinirea proceselor democratice în sudul global; |
|
(u) |
să discute cu India despre problema dependenței sale militare puternice față de Rusia și despre politica de sancțiuni a UE față de Rusia; să îndemne India să se alăture condamnării internaționale a războiului ilegal al Rusiei împotriva Ucrainei, menținându-și în același timp linia politică de a urmări încetarea ostilităților și reluarea diplomației și a dialogului; să discute cu India despre continuarea achizițiilor de țiței din Rusia la prețuri scăzute și despre vânzarea ulterioară de către India de produse petroliere rafinate pe piețele internaționale, precum și despre participarea sa la comerțul cu diamante rusești, inclusiv în UE; să acorde atenție dependenței Indiei de Rusia în sectorul energiei nucleare, în special în scopul de a-și dezvolta în continuare centralele nucleare; să insiste ca India să nu mai desfășoare noi exerciții militare comune cu acest stat agresor; să încurajeze India să oprească producția comună de echipamente militare și să reducă cooperarea cu Rusia în domeniul apărării; să asigure monitorizarea corespunzătoare a punerii în aplicare a măsurilor restrictive și să sancționeze orice tentativă de eludare a acestora, în special de către întreprinderile cu sediul în UE, care trebuie să înceteze să achiziționeze astfel de produse, deoarece acest lucru constituie, în esență, o eludare a sancțiunilor UE împotriva Rusiei; să ia în considerare preocupările legate de acorduri și proiecte, cum ar fi coridorul internațional de transport nord-sud, precum și de noile cadre pentru investiții și liberul schimb dintre Rusia și India, care vor spori semnificativ capacitatea Rusiei de a eluda sancțiunile, vor mări influența sa în regiune, vor dăuna rezilienței economice și financiare a Indiei și vor compromite perspectivele unui parteneriat politic și economic mai puternic între UE și India; |
|
(v) |
să continue să monitorizeze îndeaproape situația îngrijorătoare din Cașmirul administrat de India, în special respectarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ale populației din Cașmir; să își mențină angajamentul de a sprijini stabilitatea, detensionarea relațiilor dintre India și Pakistan și intensificarea relațiilor de bună vecinătate dintre acestea pe baza principiilor dreptului internațional și printr-un dialog cuprinzător și printr-o abordare graduală; să promoveze punerea în aplicare a rezoluțiilor Consiliului de Securitate al ONU și a recomandărilor formulate în rapoartele Oficiului Înaltului Comisar al Națiunilor Unite pentru Drepturile Omului privind Cașmirul; |
|
(w) |
să monitorizeze îndeaproape disputa frontalieră nesoluționată dintre India și China, ambele fiind puteri nucleare, având în vedere că, în această regiune frontalieră, situația este fragilă și există o militarizare tot mai mare, care are potențialul de a se intensifica și de a afecta peisajul mai amplu al securității din Asia de Sud și securitatea mondială; să ia act cu îngrijorare de tensiunea permanentă care afectează relațiile dintre India și China, cauzată de disputele frontaliere nesoluționate, și să condamne orice încercare de schimbare unilaterală a statu-quo-ului frontalier, cum ar fi cea a Chinei din 2020; să sublinieze ambelor părți importanța crucială a soluționării pașnice a problemei prin dialog și în conformitate cu normele de drept internațional; să salute, în acest sens, discuțiile recente dintre lideri și acordul de intensificare a eforturilor de neimplicare și de reducere a tensiunilor de-a lungul frontierei; să salute eforturile Indiei de a contribui la stabilitatea regională printr-o colaborare cu regiunea; |
Drepturile omului și democrația: un aspect secundar care a devenit aspectul central al relațiilor UE-India
|
(x) |
să consacre efectiv drepturile omului și valorile democratice în centrul angajamentului UE față de India, în scopul unui dialog constructiv și bazat pe rezultate; să elaboreze o strategie și un plan de acțiune pentru a aborda aceste aspecte și pentru a le integra în cadrul mai amplu al parteneriatului UE-India; |
|
(y) |
să condamne actele de violență, retorica naționalistă din ce în ce mai accentuată și politicile de dezbinare și să solicite liderilor să nu mai facă declarații provocatoare pentru a soluționa conflictele sociale, inclusiv cele din Manipur; să continue să își exprime îngrijorarea profundă, inclusiv în mod public, cu privire la Legea indiană de modificare a cetățeniei și la alte legi care discriminează pe motive de religie și care provoacă divizări periculoase; să încurajeze India să garanteze dreptul de a practica liber orice religie consacrat la articolul 25 din constituția sa; să combată și să condamne discursurile instigatoare la ură care incită la discriminare sau violență împotriva minorităților religioase, oricare ar fi acestea, în special împotriva musulmanilor și creștinilor; să îndemne autoritățile indiene să ia toate măsurile necesare și să depună toate eforturile pentru a pune capăt violențelor continue, inclusiv discursurilor de incitare la ură, împotriva minorităților etnice și religioase și a anumitor organizații cu profil religios din această țară și să îi tragă la răspundere pe făptași; |
|
(z) |
să insiste ca India, în calitate de membru fondator al Organizației Națiunilor Unite și de membru actual al Consiliului ONU pentru Drepturile Omului, să dea curs tuturor recomandărilor din cadrul procesului său de evaluare periodică universală, inclusiv prin acceptarea și facilitarea vizitelor prevăzute în cadrul procedurilor speciale ale ONU și să coopereze îndeaproape în cadrul acestora, cele mai multe dintre ele nefiind autorizate până în prezent din 1999; |
|
(aa) |
să abordeze, la toate nivelurile dialogului său cu autoritățile indiene, preocupările exprimate de Înaltul Comisar al ONU pentru Drepturile Omului și de raportorii speciali ai ONU legate de situația drepturilor omului, a societății civile și a grupurilor vulnerabile și marginalizate, precum femeile, copiii, migranții și persoanele LGBTQI, bazându-se pe obligațiile reciproce prevăzute în tratate în temeiul diferitelor instrumente de drept internațional: |
|
(ab) |
să evidențieze că este important ca India să își demonstreze angajamentul de a respecta, de a proteja și de a aplica pe deplin drepturile garantate prin constituție la libertatea de exprimare pentru toți, inclusiv online, la libertatea presei, la întruniri pașnice și la asociere și independența sistemului judiciar; să încurajeze India să creeze un mediu propice pentru un jurnalism divers și independent și să protejeze toți profesioniștii din domeniul mass-mediei, astfel cum se prevede în constituția Indiei; |
|
(ac) |
să colaboreze cu India pentru a garanta un mediu sigur și democratic în care să acționeze apărătorii drepturilor omului, apărătorii mediului, apărătorii populațiilor indigene și ai drepturilor daliților, oponenții politici și activiștii sindicali, jurnaliștii și alți actori ai societății civile; pentru a nu mai invoca legi împotriva rebeliunilor, finanțărilor străine și terorismului cu scopul de a limita activitățile lor legitime, inclusiv în Cașmirul administrat de India; pentru a elibera prizonierii politici; pentru a pune capăt restricțiilor generale privind accesul la internet; pentru a revizui legile astfel încât să se evite să fie utilizate abuziv pentru a reduce la tăcere opoziția; pentru a modifica legile care promovează discriminarea, a facilita accesul la justiție și a se asigura că sunt trași la răspundere cei care încalcă drepturile omului; și pentru a aborda efectele dăunătoare ale Legii privind reglementarea contribuțiilor străine și ale Legii privind activitățile ilegale (prevenire) asupra organizațiilor societății civile; pentru a crește sprijinul acordat de UE și de statele membre organizațiilor societății civile și apărătorilor drepturilor omului, inclusiv prin facilitarea finanțării; |
|
(ad) |
să salute adoptarea proiectului de lege privind cotele rezervate femeilor, care va rezerva o treime din locurile din parlamentul național și din cele statale pentru femei și care constituie un progres notabil în favoarea dreptului la participare pentru femei și a egalității de gen în India; să discute cu India despre eforturile sale de a investiga și a preveni violența și discriminarea bazate pe gen și de a promova egalitatea între femei și bărbați și capacitarea femeilor; |
|
(ae) |
să facă presiuni asupra autorităților indiene pentru a pune capăt discriminării persistente pe criterii de castă din India și să acorde drepturi comunităților Adivasi în temeiul Legii privind drepturile legate de păduri; să împărtășească experiența UE în abordarea provocărilor interne legate de infracțiunile motivate de ură; să adopte în special o strategie de țară pentru a contribui la combaterea discriminării bazate pe caste și pentru a integra perspectivele legate de caste în cadrul parteneriatului UE și al statelor membre cu India; |
|
(af) |
să nu uite că UE respinge principial și de mult timp pedeapsa cu moartea și să reitereze apelul său adresat Indiei privind un moratoriu asupra pedepsei cu moartea în vederea abolirii permanente a pedepsei capitale; |
|
(ag) |
să salute adoptarea de către India a unui plan național de acțiune privind afacerile și drepturile omului în conformitate cu Principiile directoare ale ONU privind afacerile și drepturile omului; să aprofundeze cooperarea cu India în acest sens, inclusiv în ceea ce privește obiectivele de dezvoltare durabilă ale ONU și convențiile Organizației Internaționale a Muncii; să reamintească responsabilitățile tuturor companiilor de a respecta drepturile omului în lanțurile lor valorice, să încurajeze India să participe în mod activ la negocierile în desfășurare pentru un tratat obligatoriu al ONU care să reglementeze întreprinderile comerciale în conformitate cu legislația internațională privind drepturile omului; |
|
(ah) |
să se asigure că operațiunile desfășurate de societățile cu sediul în UE în India sau cu India sunt în strictă conformitate cu legislația UE relevantă, inclusiv cu viitoarea directivă privind raportarea de către întreprinderi de informații privind durabilitatea și obligația de diligență, precum și cu viitorul regulament privind munca forțată; să ia măsuri pentru a se asigura că toate activitățile comerciale legate de UE care implică industriile extractive includ un cadru consultativ solid și echitabil, care să respecte dreptul la consimțământul liber, prealabil și în cunoștință de cauză al tuturor popoarelor indigene afectate; să îndemne India să ratifice Convenția ONU împotriva torturii și protocolul său opțional și Convenția ONU pentru protecția tuturor persoanelor împotriva dispariției forțate; |
|
(ai) |
să încurajeze India să sprijine în continuare eforturile în domeniul justiției internaționale prin aderarea la Statutul de la Roma al Curții Penale Internaționale; |
|
(aj) |
să transforme dialogul UE-India privind drepturile omului într-un dialog bianual, la nivel central, și să depună eforturi pentru ca acesta să fie constructiv datorită unei participări la nivel înalt prin stabilirea unor angajamente concrete și a unor criterii de referință tangibile pentru progrese, abordând cazuri individuale în conformitate cu orientările UE privind dialogurile în domeniul drepturilor omului; să faciliteze desfășurarea unui dialog UE-India cu societatea civilă înaintea dialogului interguvernamental; să consolideze legăturile dintre dialog și cooperarea în cadrul forurilor multilaterale; să se asigure că Serviciul European de Acțiune Externă raportează periodic Parlamentului rezultatele obținute; |
|
(ak) |
să insiste că orice ALS cu India ar trebui să se bazeze pe o evaluare prealabilă, completă, eficientă și cuprinzătoare a impactului asupra drepturilor omului și a sustenabilității, efectuată de ambele părți, acordând o atenție deosebită impactului potențial asupra grupurilor celor mai vulnerabile; să includă și să consulte în mod semnificativ organizațiile societății civile, inclusiv sindicatele, și apărătorii drepturilor omului în timpul negocierilor pentru orice acord bilateral major; să reitereze necesitatea de a acționa în conformitate cu poziția de lungă durată a Parlamentului cu privire la importanța unui capitol privind comerțul și dezvoltarea durabilă, executoriu și solid, aliniat la Acordul de la Paris; |
|
(al) |
să depună eforturi în vederea atingerii unor obiective comune și reciproc avantajoase privind comerțul și investițiile care ar putea contribui la creșterea economică și la inovare, respectând, în același timp drepturile omului, inclusiv drepturile lucrătorilor, și contribuind la respectarea acestora; să promoveze lupta împotriva schimbărilor climatice și realizarea obiectivelor de dezvoltare durabilă ale Agendei 2030; |
|
(am) |
să valorifice în mod optim angajamentul Indiei față de multilateralism și față de o ordine comercială internațională bazată pe norme; să promoveze rolul decisiv al Indiei în eforturile actuale de reformare a Organizației Mondiale a Comerțului; |
Cooperarea în domeniul climei, al energiei și digital
|
(an) |
să salute Parteneriatul pentru conectivitate UE-India și angajamentul pe care îl conține de a sprijini rețele digitale, de transport și energetice sustenabile, circulația bunurilor, serviciilor, datelor și capitalului și schimbul de persoane, contribuind astfel la strategia mai amplă a UE „Global Gateway”; să ia act de faptul că Parteneriatul pentru conectivitate a devenit unul dintre cele mai importante aspecte ale parteneriatului UE-India; să ia notă de angajamentul UE față de Parteneriatul pentru infrastructură și investiții la nivel mondial, lansat cu ocazia reuniunii G20 de la New Delhi, și să sublinieze că acesta ar trebui să fie coordonat corespunzător cu Global Gateway, precum și cu Parteneriatul G7 pentru investiții în infrastructura mondială; să insiste asupra unei evaluări riguroase a sustenabilității și a impactului asupra drepturilor omului al proiectelor finanțate prin intermediul parteneriatului, inclusiv a viabilității comerciale și a transparenței acestora, asigurând condiții de concurență echitabile pentru întreprinderi și respectarea drepturilor omului, a drepturilor lucrătorilor și a standardelor de mediu; |
|
(ao) |
să consolideze cooperarea în materie de climă și energie cu India ca partener-cheie în lupta globală împotriva schimbărilor climatice și a degradării biodiversității și în tranziția verde către energia din surse regenerabile și neutralitatea climatică, ținând seama în mod corespunzător de impactul lor asupra celor mai vulnerabili; să recunoască faptul că India oferă lumii un exemplu important, demonstrând că este posibilă combaterea simultană a schimbărilor climatice și urmărirea unei agende de dezvoltare; |
|
(ap) |
să ofere un exemplu prin modul în care egalitatea de gen și drepturile comunităților indigene au prioritare atunci când se pun în aplicare obiectivele în materie de biodiversitate; să încurajeze parteneriatelor comune în promovarea unei agende comune ambițioase și a unei acțiuni globale privind biodiversitatea; să se angajeze împreună cu India în ceea ce privește provocările legate de angajamentele globale privind defrișările, urbanizarea rapidă și dezvoltarea industrială; |
|
(aq) |
să salute faptul că India conduce și extinde Coaliția pentru o infrastructură rezistentă la dezastre, încurajând investițiile la nivel mondial și o politică coordonată în ceea ce privește rezistența la schimbările climatice și la dezastre; să salute faptul că atât UE, cât și Banca Europeană de Investiții sunt acum membre ale coaliției, contribuind astfel la Parteneriatul UE-India pentru conectivitate și la punerea în aplicare a strategiei UE „Global Gateway”; |
|
(ar) |
salută progresele înregistrate și solicită să se facă noi progrese în cadrul Parteneriatului UE-India privind energia curată și clima în legătură cu energia din surse regenerabile, eficiența energetică și schimbările climatice, ținând seama de faptul că nevoile energetice ale Indiei vor deveni cel puțin de două ori mai mari în următorii douăzeci de ani; să încurajeze continuarea investițiilor în India pentru a furniza energie sigură, accesibilă ca preț și sustenabilă, urmărind atingerea obiectivelor ambițioase ale acesteia în materie de energie din surse regenerabile; să continue eforturile de a dezvolta în continuare cooperarea dintre UE și India privind energia solară și hidrogenul; să se angajeze cu India în ceea ce privește dezvoltarea durabilă și riscurile de mediu, în special în ceea ce privește investițiile verzi, poluarea aerului, calitatea și gestionarea resurselor de apă; să ofere asistență tehnică în acest sens; să trateze în comun impactul mecanismului de ajustare a carbonului la frontieră; |
|
(as) |
să intensifice dialogul cu India privind urgențele sanitare, produsele farmaceutice și inovațiile digitale în domeniul sănătății pentru o acoperire universală cu servicii de sănătate, deoarece este cel mai mare producător și exportator de medicamente generice și un actor activ în domeniul sănătății globale în cadrul forurilor multilaterale; să dea curs angajamentului de a consolida cooperarea în domeniul cercetării și inovării în domeniul sănătății; să intensifice eforturile pentru a găsi o soluție rapidă, fără a face compromisuri în privința conținutului, pentru un acces universal la produse farmaceutice la prețuri accesibile; |
|
(at) |
să salute înființarea și utilizarea eficace a Consiliului pentru comerț și tehnologie; să recunoască potențialul substanțial al aspectelor digitale în parteneriatul UE-India, care cuprind infrastructura și conectivitatea digitală, politica digitală, protecția datelor și fluxurile de date și securitatea cibernetică; să intensifice cooperarea în domeniul calculului de înaltă performanță și al tehnologiilor cuantice, consolidând astfel soluțiile tehnologice într-o multitudine de sectoare; să recunoască faptul că, cu susținerea Indiei, UE este mai bine plasată pentru a promova standardele globale în sectorul digital; să observe opiniile diferite dintre UE și India în ceea ce privește protecția datelor și transferurile transfrontaliere de date; să își exprime îngrijorarea cu privire la faptul că India leagă protecția datelor de securitatea sa națională, creând astfel un obstacol în calea alinierii reglementărilor indiene și europene privind datele; să încurajeze, cu toate acestea, eforturile de stabilire a unor standarde comune care să susțină protecția vieții private și a datelor, să ofere garanții adecvate și să faciliteze comerțul modern și relațiile de securitate; |
|
(au) |
să coopereze cu India pentru a conduce dialogul mondial privind utilizarea etică și responsabilă în condiții de siguranță a inteligenței artificiale (IA) și să promoveze IA bazată pe drepturile omului; să încurajeze eforturile de colaborare în vederea stabilirii unor standarde și orientări internaționale pentru implementarea responsabilă a IA, care să acorde prioritate drepturilor omului și considerentelor etice; |
|
(av) |
să avanseze spre un angajament comun de a nu restricționa sau interzice în mod selectiv platformele de comunicare socială și de a nu limita libertatea de exprimare în cadrul acestora și nici de a impune interdicții generale privind accesul la internet și la telecomunicații, stabilind, în același timp, standarde comune pentru o economie digitală care ar trebui să fie bazată pe drepturile omului; să își exprime îngrijorarea cu privire la relatările referitoare la achiziționarea și utilizarea programelor spion de către guvernul indian, precum și cu privire la sute de canale mass-media false și de organizații neguvernamentale organizate de guvern, inclusiv pentru vizarea instituțiilor internaționale; |
|
(aw) |
să încurajeze mai mult cooperarea dintre UE și India în domeniul științei și al tehnologiei, în special prin crearea de legături între proiectele europene și inițiativele indiene legate de tehnologiile verzi, infrastructura hidrografică, cercetare și inovare; |
|
(ax) |
să faciliteze în continuare mobilitatea UE-India, inclusiv pentru cercetători, lucrătorii migranți, studenți, lucrători cu înaltă calificare și artiști, precum și schimburile interpersonale în toate sectoarele relevante pentru parteneriatul UE-India; |
°
° °
|
2. |
încredințează Președintei sarcina de a transmite prezenta recomandare Consiliului, Comisiei, Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, precum și organelor legislative și guvernului Indiei. |
(1)
JO L 223, 27.8.1994, p. 24.
(2)
JO L 209, 14.6.2021, p. 1.
(3)
JO C 456, 10.11.2021, p. 117.
(5)
JO C 493, 27.12.2022, p. 32.
(6)
JO C 337, 20.9.2018, p. 48.
(7) Texte adoptate, P9_TA(2023)0289.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/5743/oj
ISSN 1977-1029 (electronic edition)

