OJ:L_202401864: Decizia (PESC) 2024/1864 a Consiliului din 29 iunie 2024 de modificare a Deciziei 2012/642/PESC privind măsuri restrictive având în vedere situația din Belarus și implicarea Belarusului în agresiunea Rusiei împotriva Ucrainei
![]() |
Redacția Lex24 |
Publicat in Jurnalul Oficial UE, 30/06/2024 |
|
Informatii
Data documentului: 29/06/2024; Data adoptăriiData intrării în vigoare: 01/07/2024; intrare în vigoare data publicării +1 a se vedea articolul 2
Data încetării: 28/02/2025; legat de 32012D0642
Autor: Consiliul Uniunii Europene
Formă: Jurnalul Oficial UE
![]() |
Jurnalul Ofícial |
RO Seria L |
2024/1864 |
30.6.2024 |
DECIZIA (PESC) 2024/1864 A CONSILIULUI
din 29 iunie 2024
de modificare a Deciziei 2012/642/PESC privind măsuri restrictive având în vedere situația din Belarus și implicarea Belarusului în agresiunea Rusiei împotriva Ucrainei
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 15 octombrie 2012, Consiliul a adoptat Decizia 2012/642/PESC (1). |
(2) |
La 24 februarie 2022, președintele Federației Ruse a anunțat o operație militară în Ucraina, iar forțele armate ruse au început un atac asupra Ucrainei, inclusiv de pe teritoriul Belarusului. Acest atac reprezintă o încălcare flagrantă a integrității teritoriale, a suveranității și a independenței Ucrainei. |
(3) |
La 2 martie 2022, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2022/356 (2), prin care s-a modificat titlul Deciziei 2012/642/PESC și au fost introduse măsuri restrictive suplimentare ca răspuns la implicarea Belarusului în agresiunea Rusiei împotriva Ucrainei. |
(4) |
În concluziile sale din 20-21 octombrie 2022, Consiliul European a făcut apel la autoritățile belaruse să înceteze să mai favorizeze războiul de agresiune al Rusiei prin faptul că le permit forțelor armate ruse să utilizeze teritoriul belarus și că oferă sprijin armatei ruse. Consiliul European a afirmat că regimul belarus trebuie să își respecte pe deplin obligațiile care îi revin în temeiul dreptului internațional și că Uniunea este în continuare pregătită să adopte rapid sancțiuni suplimentare împotriva Belarusului. |
(5) |
La 18 ianuarie 2023, în cadrul Comitetului de Miniștri al Consiliului Europei, Uniunea a emis o declarație privind situația drepturilor omului în Belarus, în care și-a exprimat profunda îngrijorare cu privire la situația dezastruoasă și în curs de deteriorare a drepturilor omului din Belarus sub regimul Lukașenko și a condamnat în continuare activitățile regimului de la Minsk menite să sprijine agresiunea barbară a Rusiei împotriva Ucrainei, precum și încercările reînnoite de a utiliza migranți în mod cinic și violent pentru a crea situații de criză la frontierele Uniunii. |
(6) |
În concluziile sale din 23 martie 2023 și din 29-30 iunie 2023, Consiliul European a condamnat sprijinul militar constant acordat de Belarus pentru războiul de agresiune al Rusiei și a subliniat că Belarusul trebuie să nu mai permită forțelor armate ruse să se folosească de teritoriul său, inclusiv pentru desfășurarea de arme nucleare tactice. |
(7) |
Având în vedere gravitatea situației și ca răspuns la implicarea continuă a Belarusului în agresiunea Rusiei împotriva Ucrainei, este oportun să se introducă măsuri restrictive suplimentare. |
(8) |
În special, este oportun să se extindă și mai mult interdicția privind exporturile de produse și tehnologii avansate și cu dublă utilizare și să se introducă restricții suplimentare la exportul de produse care ar putea contribui în special la consolidarea capacităților industriale ale Belarusului. |
(9) |
De asemenea, este oportun să se interzică tranzitul pe teritoriul Belarusului al produselor și tehnologiilor cu dublă utilizare, al produselor și tehnologiilor care ar putea contribui la consolidarea militară și tehnologică a Belarusului sau la dezvoltarea sectorului său de apărare și securitate, al produselor care ar putea contribui în special la consolidarea capacităților industriale ale Belarusului, al produselor și tehnologiilor adecvate pentru a fi utilizate în aviație sau în industria spațială și al armelor exportate din Uniune. |
(10) |
În plus, este oportun să se introducă restricții suplimentare la export către Belarus, inclusiv în ceea ce privește exportul de produse și tehnologii de navigație maritimă și de produse de lux. |
(11) |
De asemenea, este oportun să se interzică importul, achiziționarea sau transferul, în mod direct sau indirect, de diamante din Belarus. |
(12) |
În plus, este oportun să se extindă interdicția privind importurile de produse minerale pentru a include țițeiul și să se introducă o nouă interdicție la export pentru produsele și mașinile utilizate pe câmpurile petrolifere, precum și pentru produsele și tehnologiile adecvate pentru a fi utilizate în scopul rafinării petrolului sau al lichefierii gazelor naturale. |
(13) |
Este totodată oportun să se interzică furnizarea anumitor tipuri de servicii către Republica Belarus, guvernul, organismele publice, întreprinderile publice ori agențiile publice ale acesteia sau către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism care acționează în numele sau conform instrucțiunilor acestora, prin interzicerea furnizării de servicii de contabilitate, de servicii de audit, inclusiv audit statutar, de servicii de evidență contabilă, de servicii de consultanță fiscală, de servicii de consultanță în afaceri și în management și de servicii de relații publice. |
(14) |
Mai mult decât atât, este oportun să se interzică furnizarea către Belarus de servicii de arhitectură și inginerie, precum și de servicii de consultanță în domeniul informatic și de consultanță juridică. |
(15) |
De asemenea, este oportun să se interzică furnizarea anumitor tipuri de servicii către Republica Belarus, guvernul, organismele publice, întreprinderile publice ori agențiile publice ale acesteia sau către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism care acționează în numele sau conform instrucțiunilor acestora, prin interzicerea furnizării de servicii de publicitate, de cercetare de piață și de sondare a opiniei publice, precum și de servicii de testare a produselor și de inspecție tehnică. |
(16) |
Pentru a asigura alinierea la interpretarea Curții de Justiție a Uniunii Europene în cauza C-72/11, este oportun să fie modificată dispoziția care interzice eludarea pentru a clarifica faptul că cerințele de cunoaștere și de intenție sunt îndeplinite nu numai atunci când o persoană urmărește în mod deliberat obiectul sau efectul eludării sancțiunilor, ci și atunci când o persoană care participă la o activitate care are ca obiect sau efect eludarea sancțiunilor este conștientă de faptul că o astfel de participare poate avea obiectul sau efectul respectiv și acceptă această posibilitate. |
(17) |
Este, de asemenea, oportun să se introducă o interdicție la import pentru produsele prin intermediul cărora Belarusul își diversifică sursele de venituri, permițând astfel implicarea sa în agresiunea Rusiei împotriva Ucrainei. |
(18) |
De asemenea, este oportun să se interzică importul, achiziționarea sau transferul, în mod direct sau indirect, de aur. |
(19) |
În plus, este oportun să se impună măsuri restrictive suplimentare în diferite sectoare, în special în sectoarele energiei și aviației. |
(20) |
Este, de asemenea, oportun să se extindă interdicția de a transporta mărfuri pe cale rutieră în Uniune cu remorci și semiremorci înmatriculate în Belarus, inclusiv atunci când acestea sunt remorcate de camioane înmatriculate în afara Belarusului. |
(21) |
Este, de asemenea, oportun să se introducă un criteriu suplimentar pentru includerea pe listă a persoanelor fizice sau juridice, a entităților sau a organismelor care fac obiectul înghețării activelor, precum și interdicția de a pune fonduri și resurse economice la dispoziția persoanelor și a entităților desemnate. |
(22) |
Sunt necesare acțiuni suplimentare din partea Uniunii pentru punerea în aplicare a anumitor măsuri. |
(23) |
Prin urmare, Decizia 2012/642/PESC ar trebui să fie modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Decizia 2012/642/PESC se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 1a se modifică după cum urmează:
|
2. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 1b (1) Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, al produselor care ar putea contribui în special la consolidarea capacităților industriale ale Belarusului, indiferent dacă sunt originare sau nu din Uniune, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Belarus ori în scopul utilizării în Belarus. (2) Se interzice tranzitul pe teritoriul Belarusului al produselor și tehnologiilor menționate la alineatul (1), exportate din Uniune. (3) Se interzice:
(4) Interdicțiile de la alineatele (1) și (3) nu aduc atingere executării până la 2 octombrie 2024 a contractelor încheiate înainte de 1 iulie 2024 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective. (5) În ceea ce privește produsele încadrate la codul NC 2602, interdicțiile de la alineatele (1) și (3) nu se aplică executării până la 2 august 2024 a contractelor încheiate înainte de 1 iulie 2024 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective. (6) În ceea ce privește produsele încadrate la codul NC 8708 99, interdicțiile de la alineatele (1) și (3) nu se aplică executării până la 2 ianuarie 2025 a contractelor încheiate înainte de 1 iulie 2024 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective. (7) Interdicțiile de la alineatele (1) și (3) nu se aplică în cazul produselor necesare în scopurile oficiale ale misiunilor diplomatice sau consulare din Belarus ale statelor membre ori ale țărilor partenere sau ale organizațiilor internaționale care beneficiază de imunitate în conformitate cu dreptul internațional ori în cazul bunurilor personale ale angajaților acestora. (8) Autoritățile competente ale statelor membre pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul produselor și tehnologiilor menționate la alineatul (1) sau furnizarea de asistență tehnică sau financiară aferentă respectivelor produse sau tehnologii, după ce au stabilit că aceste produse sau tehnologii ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară aferentă respectivelor produse sau tehnologii sunt necesare pentru:
(9) Autoritățile competente pot autoriza, de asemenea, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul produselor încadrate la codul NC 8417 20 sau furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă, după ce au stabilit că aceste produse ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă sunt necesare pentru uzul personal casnic al persoanelor fizice. (10) Prin derogare de la alineatul (2), autoritățile competente pot autoriza tranzitul pe teritoriul Belarusului al produselor și al tehnologiilor care ar putea contribui în special la consolidarea capacităților industriale ale Belarusului, după ce au stabilit că aceste produse sau tehnologii sunt destinate scopurilor prevăzute alineatul (8) de la prezentul articol. (11) Interdicțiile de la alineatele (1), (2) și (3) nu se aplică vânzării, furnizării, transferului sau exportului produselor și tehnologiilor menționate la alineatul (1) și nici furnizării de asistență tehnică și financiară conexă, pentru utilizări nemilitare și pentru un utilizator final nemilitar, destinate urgențelor sanitare, prevenirii urgente a unui eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și siguranței umane sau asupra mediului ori reducerii urgente a efectelor unui astfel de eveniment sau ca răspuns la dezastre naturale. (12) Prin derogare de la alineatele (1) și (3), autoritățile competente ale statelor membre pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul produselor și tehnologiilor încadrate la codurile NC 3917, 8523 și 8536, astfel cum sunt enumerate în anexa XVIII la Regulamentul (CE) nr. 765/2006, sau furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă, după ce au stabilit că respectivele produse sau furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă sunt necesare în scopul întreținerii sau reparării unor dispozitive medicale. (13) Autoritățile competente din statele membre pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul următoarelor produse sau furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă, după ce au stabilit că aceste produse sau furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă sunt necesare pentru uzul personal casnic al persoanelor fizice din Belarus:
(14) Autoritățile competente din statele membre pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul produselor încadrate la codul NC 3917 10 sau furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă, după ce au stabilit că aceste produse sunt vândute, furnizate, transferate sau exportate strict pentru producția de produse alimentare destinate consumului uman în Belarus. (15) Atunci când se pronunță în privința cererilor de autorizare în scopurile menționate la alineatele (8), (9), (10), (12), (13) și (14), autoritățile competente nu acordă autorizație pentru export niciunei persoane fizice sau juridice, niciunei entități și niciunui organism din Belarus sau în scopul utilizării în Belarus dacă au motive întemeiate să creadă că produsele ar putea fi destinate unei utilizări finale militare. (16) Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatelor (8), (9), (10), (12), (13) și (14) în termen de două săptămâni de la autorizare. (17) Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului articol.” |
3. |
Articolul 2c se modifică după cum urmează:
|
4. |
Articolul 2d se modifică după cum urmează:
|
5. |
La articolul 2da, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) În ceea ce privește persoanele fizice sau juridice, entitățile sau organismele care figurează în anexa II, prin derogare de la articolul 2c alineatele (1) și (2) și de la articolul 2d alineatele (1) și (2) și fără a aduce atingere cerințelor de obținere a unei autorizații prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/821, autoritățile competente pot autoriza vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de produse și tehnologii cu dublă utilizare, precum și de produse și tehnologii menționate la articolul 2d ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă produselor și tehnologiilor respective numai după ce au stabilit că respectivele produse sau tehnologii ori asistența tehnică sau financiară conexă:
|
6. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 2db (1) Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Belarus ori în scopul utilizării în Belarus, de produse și tehnologii de navigație maritimă, indiferent dacă sunt originare sau nu din Uniune. (2) Se interzice:
(3) Interdicțiile de la alineatele (1) și (2) nu se aplică vânzării, furnizării, transferului sau exportului produselor și tehnologiilor menționate la alineatul (1) și nici furnizării de asistență tehnică și financiară conexă pentru utilizări nemilitare și pentru un utilizator final nemilitar destinate scopurilor umanitare, urgențelor sanitare, prevenirii urgente a unui eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și a siguranței umane sau asupra mediului ori reducerii urgente a efectelor unui astfel de eveniment sau ca răspuns la dezastre naturale. (4) Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului articol.” |
7. |
Se introduc următoarele articole: „Articolul 2ea (1) Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, de produse de lux, indiferent dacă sunt originare sau nu din Uniune, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Belarus ori în scopul utilizării în Belarus. (2) Se interzice:
(3) Interdicția menționată la alineatele (1) și (2) se aplică în cazul produselor de lux, în măsura în care valoarea acestora depășește 300 EUR pe articol, cu excepția cazului în care se prevede altfel. (4) Interdicția menționată la alineatul (1) nu se aplică în cazul produselor necesare în scopurile oficiale ale misiunilor diplomatice sau consulare din Belarus ale statelor membre ori ale țărilor partenere sau ale organizațiilor internaționale care beneficiază de imunități în conformitate cu dreptul internațional ori în cazul bunurilor personale ale angajaților acestora. (5) Interdicția de la alineatul (1) nu se aplică în cazul produselor încadrate la codurile NC 7113 00 00 și NC 7114 00 00, destinate uzului personal al persoanelor fizice care călătoresc din Uniune sau al rudelor lor apropiate care călătoresc împreună cu acestea, care aparțin persoanelor respective și nu sunt destinate vânzării. (6) Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente pot autoriza transferul sau exportul către Belarus al bunurilor culturale care sunt împrumutate în contextul unei cooperări culturale formale cu Belarus. (7) Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (5) în termen de două săptămâni de la autorizare. (8) Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului articol. Articolul 2eb (1) Se interzice:
(2) Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, orice activitate menționată la alineatul (1), după ce au stabilit că aceasta:
(3) Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (2) în termen de două săptămâni de la autorizare. Articolul 2ec (1) Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, către persoane fizice sau juridice, entități sau organisme din Belarus sau în scopul utilizării în Belarus, de produse și tehnologii adecvate pentru a fi utilizate în scopul rafinării petrolului sau al lichefierii gazelor naturale, indiferent dacă sunt originare sau nu din Uniune. (2) Se interzice:
(3) Interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (2) nu aduc atingere executării până la 2 octombrie 2024 a contractelor încheiate înainte de 1 iulie 2024 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective. (4) Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul produselor și tehnologiilor menționate la alineatul (1) sau furnizarea de asistență tehnică sau financiară pentru produsele și tehnologiile respective, după ce au stabilit că aceste produse sau tehnologii ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară aferentă sunt necesare pentru a preveni urgent un eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și a siguranței umane sau asupra mediului ori pentru a reduce urgent efectele unui astfel de eveniment. În cazurile urgente justificate în mod corespunzător, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul poate avea loc fără o autorizație prealabilă, cu condiția ca exportatorul să notifice acest lucru autorității competente, în termen de cinci zile lucrătoare de la data la care a avut loc vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, furnizându-i acesteia informații detaliate referitoare la justificarea relevantă a vânzării, a furnizării, a transferului sau a exportului fără autorizație prealabilă. (5) Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (4) în termen de două săptămâni de la autorizare. (6) Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului articol.” |
8. |
Articolul 2f se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 2f (1) Se interzice achiziționarea, importul sau transferul, în mod direct sau indirect, de produse minerale și de țiței, dacă acestea sunt originare din Belarus sau sunt exportate din Belarus. (2) Se interzice furnizarea, în mod direct sau indirect, de asistență tehnică, de servicii de intermediere, de finanțare sau de asistență financiară sau de orice alte servicii în legătură interdicția prevăzută la alineatul (1). (3) Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului articol. (4) Interdicțiile de la alineatul (1) nu se aplică achiziționării în Belarus de produse minerale care sunt necesare pentru a răspunde nevoilor esențiale ale cumpărătorului din Belarus sau ale proiectelor umanitare din Belarus. (5) Interdicțiile de la alineatele (1) și (2) nu se aplică în cazul țițeiului până la 2 octombrie 20024, tranzacțiilor punctuale cu livrare în termen scurt, încheiate și executate înainte de această dată, sau executării contractelor de achiziționare, import sau transfer de țiței încheiate înainte de 1 iulie 2024 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea unor astfel de contracte, cu condiția ca statele membre relevante să notifice contractele respective Comisiei până la 23 iulie 2024 și ca tranzacțiile punctuale cu livrare în termen scurt să fie notificate Comisiei de către statele membre relevante în termen de 10 zile de la finalizarea lor. (6) Interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol nu aduc atingere tranzitului prin Belarus al țițeiului încadrat la codul NC 2709 00, care este livrat prin conducte din Rusia în statele membre, până când Consiliul nu decide că interdicțiile prevăzute la articolul 4o alineatele (1) și (2) din Decizia 2014/512/PESC a Consiliului (*1) se aplică țițeiului livrat prin conducte din Rusia. (*1) Decizia 2014/512/PESC a Consiliului din 31 iulie 2014 privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina (JO L 229, 31.7.2014, p. 13).” |
9. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 2hc (1) Se interzice furnizarea, în mod direct sau indirect, de servicii de contabilitate, de audit, inclusiv de audit statutar, de evidență contabilă sau de consultanță fiscală, sau de servicii de consultanță în afaceri și în management sau de servicii de relații publice către:
(2) Se interzice furnizarea, în mod direct sau indirect, de servicii de arhitectură și inginerie, de servicii de consultanță juridică și de servicii de consultanță în domeniul informatic către:
(3) Se interzice furnizarea, în mod direct sau indirect, de servicii de cercetare de piață și de sondare a opiniei publice, de servicii de testare și de analiză tehnică și de servicii de publicitate către:
(4) Se interzice vânzarea, aprovizionarea, transferul, exportul sau furnizarea, în mod direct sau indirect, de produse software destinate gestionării întreprinderilor și de produse software destinate proiectării și fabricării industriale către:
Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului alineat. (5) Se interzice:
(6) Alineatele (1)-(4) nu se aplică furnizării de servicii care sunt strict necesare pentru rezilierea până la 2 octombrie 2024 a contractelor care nu respectă prezentul articol încheiate înainte de 1 iulie 2024 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea unor astfel de contracte. (7) Alineatele (1) și (2) nu se aplică furnizării de servicii care sunt strict necesare pentru exercitarea dreptului la apărare în cadrul unor proceduri judiciare și a dreptului la o cale de atac efectivă. (8) Alineatele (1) și (2) nu se aplică furnizării de servicii care sunt strict necesare pentru a asigura accesul la proceduri judiciare, administrative sau de arbitraj într-un stat membru sau pentru recunoașterea ori executarea unei hotărâri judecătorești sau a unei hotărâri arbitrale pronunțate într-un stat membru, cu condiția ca furnizarea acestor servicii să fie în concordanță cu obiectivele prezentei decizii. (9) Alineatele (1)-(4) nu se aplică până la 2 ianuarie 2025 furnizării de servicii destinate utilizării exclusive de către persoane juridice, entități sau organisme stabilite în Belarus care sunt deținute sau controlate exclusiv sau în comun de o persoană juridică, o entitate sau un organism care este înregistrat(ă) sau constituit(ă) în conformitate cu legislația unui stat membru, a unei țări membre a Spațiului Economic European, a Elveției sau a unei țări partenere care figurează pe lista din anexa IV. (10) Alineatele (2), (3) și (4) nu se aplică furnizării de servicii necesare pentru urgențele de sănătate publică, pentru prevenirea urgentă a unui eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și a siguranței umane sau asupra mediului ori pentru reducerea urgentă a efectelor unui astfel de eveniment sau ca răspuns la dezastre naturale. (11) Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente pot autoriza furnizarea serviciilor menționate la alineatele respective, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că respectivele servicii sunt strict necesare pentru instituirea, certificarea sau evaluarea unui firewall care:
(12) Prin derogare de la alineatul (4), autoritățile competente pot autoriza furnizarea serviciilor menționate la alineatele respective, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că respectivele servicii sunt necesare pentru contribuția unor resortisanți belaruși la proiecte internaționale cu sursă deschisă. (13) Prin derogare de la alineatele (1)-(5), autoritățile competente pot autoriza serviciile menționate la alineatele respective, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că acest lucru este necesar:
(14) Prin derogare de la alineatul (2), autoritățile competente pot autoriza furnizarea serviciilor de consultanță juridică menționate la alineatul respectiv, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că acest lucru este necesar pentru continuarea inițiativelor existente care oferă sprijin victimelor dezastrelor naturale, nucleare sau chimice și în cadrul procedurilor internaționale de adopție. (15) Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatelor (11)-(14) în termen de două săptămâni de la autorizare.” |
10. |
Articolul 2k se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 2k Se interzice participarea în cunoștință de cauză și deliberată la activități care au drept scop sau efect eludarea interdicțiilor prevăzute în prezenta decizie, inclusiv participarea la astfel de activități fără a urmări în mod deliberat scopul sau efectul de eludare, dar având conștiința faptului că o astfel de participare poate avea un astfel de scop sau efect și acceptând această posibilitate.” |
11. |
Se introduc următoarele articole: „Articolul 2ra (1) Se interzice achiziționarea, importul sau transferul, în mod direct sau indirect, în Uniune al produselor care permit Belarusului să își diversifice sursele de venituri, facilitând astfel implicarea sa în agresiunea Rusiei împotriva Ucrainei, în cazul în care sunt originare din Belarus sau sunt exportate din Belarus. Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului alineat. (2) Se interzice:
(3) Interdicția de la alineatul (1) nu se aplică achizițiilor efectuate în Belarus care sunt necesare pentru funcționarea reprezentanțelor diplomatice și consulare ale Uniunii și ale statelor membre, inclusiv a delegațiilor, ambasadelor și misiunilor, sau pentru uzul personal al resortisanților statelor membre și al rudelor apropiate ale acestora. (4) Autoritățile competente ale unui stat membru pot autoriza importul produselor destinate uzului strict personal al persoanelor fizice care călătoresc în Uniune sau al rudelor apropiate ale acestora, acestea fiind limitate la bunuri personale care aparțin persoanelor respective și care, în mod vădit, nu sunt destinate vânzării. (5) Autoritățile competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, intrarea în Uniune a unui vehicul încadrat la codul NC 8703, care nu este destinat vânzării și care este deținut de:
(6) Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu se aplică intrării în Uniune a autovehiculelor încadrate la codul NC 8703, cu condiția ca acestea să aibă plăci de înmatriculare diplomatice și să fie necesare pentru funcționarea reprezentanțelor diplomatice și consulare, inclusiv a delegațiilor, ambasadelor și misiunilor, sau a organizațiilor internaționale care beneficiază de imunități în conformitate cu dreptul internațional, sau pentru uzul personal al personalului acestora și al rudelor lor apropiate. (7) Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu împiedică înmatricularea într-un stat membru a vehiculelor aflate deja pe teritoriul Uniunii la 1 iulie 2024. (8) Interdicția de la alineatul (1) nu se aplică intrării în Uniune a unui vehicul încadrat la codul NC 8703, destinat exclusiv scopurilor umanitare, inclusiv pentru evacuarea sau repatrierea de persoane sau transportului de pasageri care dețin un certificat eliberat de un stat membru care atestă faptul că aceștia călătoresc în statul membru respectiv în cadrul unor inițiative de sprijinire a victimelor dezastrelor naturale, nucleare sau chimice. (9) Interdicțiile de la alineatele (1) și (2) nu aduc atingere executării până la 2 octombrie 2024 a contractelor încheiate înainte de 1 iulie 2024 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective. (10) Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente pot autoriza achiziționarea, importul sau transferul produselor ori furnizarea de asistență tehnică și financiară conexă, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că acest lucru este necesar pentru crearea, exploatarea, întreținerea, aprovizionarea cu combustibil, retratarea combustibilului și asigurarea securității capacităților nucleare civile, pentru continuarea proiectării, a construcției și a dării în exploatare necesare pentru finalizarea instalațiilor nucleare civile, furnizarea de materiale precursoare pentru producția de radioizotopi medicali și de aplicații medicale similare sau de tehnologie critică pentru monitorizarea radiațiilor din mediu, precum și pentru cooperarea civilă în domeniul nuclear, în special în domeniul cercetării și dezvoltării. (11) Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, importul sau transferul de produse care se aflau fizic în Belarus înainte de intrarea în vigoare a interdicției relevante în ceea ce privește produsele încadrate la codurile NC 8471, 8523, 8536 și 9027, astfel cum sunt enumerate în anexa XXVII la Regulamentul (CE) nr. 765/2006, sau furnizarea de asistență tehnică și financiară conexă, după ce au stabilit că respectivele produse sunt componente ale unor dispozitive medicale și sunt introduse în Uniune în scopul întreținerii, reparării sau returnării componentelor defecte. (12) Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatelor (10) și (11) în termen de două săptămâni de la autorizare. Articolul 2rb (1) Se interzice achiziționarea, importul sau transferul, direct sau indirect, de aur, în cazul în care acesta este originar din Belarus și a fost exportat din Belarus în Uniune sau în orice țară terță după 1 iulie 2024. (2) Se interzice achiziționarea, importul sau transferul, în mod direct sau indirect, al produselor prelucrate într-o țară terță care includ produsele ce fac obiectul interdicției de la alineatul (1). (3) Se interzice achiziționarea, importul sau transferul, direct sau indirect, de aur, astfel cum figurează în anexa XXII la Regulamentul (CE) nr. 765/2006, în cazul în care acesta este originar din Belarus și a fost exportat din Belarus în Uniune după 1 iulie 2024. (4) Se interzice:
(5) Interdicțiile de la alineatele (1), (2) și (3) nu se aplică aurului care este necesar pentru scopurile oficiale ale misiunilor diplomatice, oficiilor consulare sau organizațiilor internaționale din Belarus care beneficiază de imunitate în conformitate cu dreptul internațional. (6) Interdicția de la alineatul (3) nu se aplică bijuteriilor din aur destinate uzului personal al persoanelor fizice care călătoresc în Uniune sau al rudelor lor apropiate care călătoresc împreună cu acestea, care aparțin persoanelor respective și nu sunt destinate vânzării. (7) Prin derogare de la alineatele (1), (2) și (3), autoritățile competente pot autoriza transferul sau importul de bunuri culturale care sunt împrumutate în contextul unei cooperări culturale formale cu Belarus. (8) Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului articol. Articolul 2rc (1) Se interzice, de la 1 iulie 2024, achiziționarea, importul sau transferul, în mod direct sau indirect, de diamante și produse care conțin diamante, în cazul în care acestea sunt originare din Belarus sau au fost exportate din Belarus în Uniune sau în orice țară terță. (2) Se interzice, de la 1 iulie 2024, achiziționarea, importul sau transferul, în mod direct sau indirect, de diamante și produse care conțin diamante, indiferent de originea lor, în cazul în care acestea au tranzitat teritoriul Belarusului. (3) Se interzice:
(4) Interdicțiile de la alineatele (1) și (2) nu se aplică în cazul produselor care conțin diamante destinate uzului personal al persoanelor fizice care călătoresc în Uniune sau al rudelor lor apropiate care călătoresc împreună cu acestea, produsele în cauză aparținând persoanelor respective și nefiind destinate vânzării. (5) Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente pot autoriza transferul sau importul de bunuri culturale care sunt împrumutate în contextul unei cooperări culturale formale cu Belarus. (6) Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului articol.” |
12. |
Articolul 2s se modifică după cum urmează:
|
13. |
Articolul 2sa se modifică după cum urmează:
|
14. |
Articolul 2z se modifică după cum urmează:
|
15. |
La articolul 4, alineatul (1) se modifică după cum urmează:
|
16. |
Se introduc următoarele articole: „Articolul 5a Prin derogare de la articolul 4, autoritățile competente ale unui stat membru pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate care aparțin sau sunt în proprietatea unei persoane fizice sau juridice, unei entități sau unui organism inclus pe lista din anexa I ori sunt deținute sau controlate de o asemenea persoană, entitate sau organism ori furnizarea de servicii către o astfel de persoană fizică sau juridică, entitate sau organism, în condițiile pe care le consideră adecvate și după ce au stabilit că acest lucru este strict necesar pentru înființarea, certificarea sau evaluarea unui firewall care:
Articolul 5b (1) Prin derogare de la articolele 1b, 2c, 2d, 2db, 2e, 2ea, 2ec, 2s și 2sa, autoritățile competente pot autoriza vânzarea, furnizarea sau transferul produselor și tehnologiilor care figurează în anexele Va, VI, XIV, XVII, XVIII, XX, XXIV și XXV la Regulamentul (CE) nr. 765/2006 până la 31 decembrie 2024, în cazul în care o astfel de vânzare, furnizare sau transfer este strict necesar(ă) pentru dezinvestirea din Belarus sau pentru lichidarea activităților economice din Belarus, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
(2) Prin derogare de la articolul 2f în ceea ce privește produsele minerale, și de la articolele 2o, 2p, 2q, 2r, 2ra și 2rb, autoritățile competente pot autoriza importul sau transferul produselor care figurează în anexele VII, X, XI, XII, XIII, XXI, XXII și XXVII la Regulamentul (CE) nr. 765/2006 până la 31 decembrie 2024, în cazul în care un astfel de import sau transfer este strict necesar pentru dezinvestirea din Belarus sau pentru lichidarea activităților economice din Belarus, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
(3) Prin derogare de la articolul 2hc, autoritățile competente pot autoriza continuarea furnizării serviciilor menționate la articolul respectiv până la 31 decembrie 2024, în cazul în care o astfel de furnizare de servicii este strict necesară pentru dezinvestirea din Belarus sau pentru lichidarea activităților economice din Belarus, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
(4) Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatelor (1), (2) sau (3) în termen de două săptămâni de la autorizare. Articolul 5c (1) În sensul interdicțiilor privind importul produselor prevăzute în prezenta decizie, produsele prezente fizic în Uniune pot primi liberul de vamă astfel cum este prevăzut la articolul 5 punctul 26 din Codul vamal al Uniunii (*2) din partea autorităților vamale, cu condiția ca acestea să fi fost prezentate în vamă în conformitate cu articolul 134 din Codul vamal al Uniunii înainte de data intrării în vigoare sau de data de aplicabilitate a interdicțiilor la import respective, dacă această dată este ulterioară celei dintâi. (2) Sunt permise toate etapele procedurale necesare pentru acordarea liberului de vamă menționat la alineatele (1) și (5) pentru produsele relevante în temeiul Codului vamal al Uniunii. (3) Autoritățile vamale nu permit acordarea liberului de vamă dacă au motive întemeiate să suspecteze eludarea și nu autorizează reexportul produselor către Belarus. (4) Plățile efectuate în legătură cu astfel de produse respectă dispozițiile și obiectivele prezentei decizii, în special interdicția de a achiziționa. (5) Produsele prezente fizic în Uniune și prezentate în vamă înainte de 1 iulie 2024 care au fost oprite prin aplicarea prezentei decizii pot primi liberul de vamă din partea autorităților vamale în condițiile prevăzute la alineatele (1)-(4). Articolul 5d (1) Atunci când vând, furnizează, transferă sau exportă către o țară terță, cu excepția țărilor enumerate în anexa IVa, produse sau tehnologii, astfel cum sunt enumerate în anexele XVI, XVII și XXVIII la Regulamentul (CE) nr. 765/2006, articole comune cu prioritate ridicată, astfel cum sunt enumerate în anexa XXX la Regulamentul (CE) nr. 765/2006, sau arme de foc și muniții, astfel cum sunt enumerate în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 258/2012, exportatorii interzic prin contract reexportul către Belarus și reexportul în scopul utilizării în Belarus. (2) Alineatul (1) nu se aplică:
(3) Alineatul (1) nu se aplică contractelor de achiziții publice încheiate cu o autoritate publică dintr-o țară terță sau cu o organizație internațională. (4) Exportatorii informează autoritatea competentă a statului membru în care își au reședința sau sunt stabiliți cu privire la orice contract de achiziții publice pe care l-au încheiat și care a beneficiat de derogarea prevăzută la alineatul (3) în termen de două săptămâni de la încheierea sa. Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice informație primită în temeiul prezentului alineat în termen de două săptămâni de la primirea acesteia. (5) În aplicarea alineatului (1), exportatorii se asigură că acordul încheiat cu contrapartea din țara terță prevede căi de atac adecvate în cazul încălcării unei obligații contractuale asumate în conformitate cu alineatul (1). (6) În cazul în care contrapartea dintr-o țară terță încalcă oricare dintre obligațiile contractuale asumate în conformitate cu alineatul (1), exportatorii informează autoritatea competentă a statului membru în care își au reședința sau sunt stabiliți, de îndată ce iau cunoștință de încălcarea respectivă. (7) Statele membre se informează reciproc și informează Comisia cu privire la cazurile detectate de încălcare sau de eludare a unei obligații contractuale asumate în conformitate cu alineatul (1). (*2) Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).” |
17. |
La articolul 6a, se adaugă următorul alineat: „(4) Autoritățile competente ale statelor membre, inclusiv autoritățile de aplicare a legii, autoritățile vamale în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului, autoritățile competente în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (*3), al Directivei (UE) 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului (*4) și al Directivei 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului (*5), precum și administratorii registrelor oficiale în care sunt înregistrate persoane fizice, persoane juridice, entități și organisme, precum și bunuri imobile sau mobile, prelucrează și fac schimb fără întârziere de informații, inclusiv de date cu caracter personal și, dacă este necesar, de informațiile menționate la articolul 6b, cu alte autorități competente din statul lor membru, cu autorități competente din alte state membre și cu Comisia, în cazul în care o astfel de prelucrare sau un astfel de schimb de informații este necesar pentru îndeplinirea atribuțiilor autorității care le prelucrează sau care le primește în temeiul prezentului regulament, în special atunci când detectează cazuri de încălcare sau de eludare sau încercări de încălcare sau de eludare a interdicțiilor prevăzute în prezenta decizie. Această dispoziție nu aduce atingere normelor privind confidențialitatea informațiilor deținute de autoritățile judiciare. (*3) Regulamentul nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1).” (*4) Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73).” (*5) Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (OJ L 173, 12/06/2014, p. 349).” |
18. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 6b (1) În conformitate cu respectarea confidențialității comunicărilor dintre avocați și clienții lor, garantată la articolul 7 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, și, după caz, fără a aduce atingere normelor privind confidențialitatea informațiilor deținute de autoritățile judiciare, persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele:
(2) În sensul alineatului (1), confidențialitatea comunicărilor dintre avocați și clienții lor include confidențialitatea comunicărilor referitoare la consultanța juridică furnizată de alți profesioniști certificați, autorizați în temeiul dreptului intern să își reprezinte clienții în cadrul procedurilor judiciare, în măsura în care consultanța juridică în cauză este furnizată în legătură cu proceduri judiciare aflate în desfășurare sau viitoare. (3) Statul membru în cauză transmite Comisiei orice informație relevantă primită în temeiul alineatului (1) în termen de o lună de la primirea ei. Statul membru în cauză poate transmite astfel de informații într-o formă anonimizată în cazul în care o autoritate judiciară sau de cercetare penală a declarat că informațiile sunt confidențiale în contextul unor investigări penale sau proceduri judiciare penale în curs. (4) Orice informație suplimentară primită direct de Comisie este pusă la dispoziția statelor membre. (5) Orice informație furnizată sau primită în conformitate cu prezentul articol se utilizează exclusiv în scopul pentru care a fost furnizată sau primită.” |
19. |
Anexele se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie. |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 29 iunie 2024.
Pentru Consiliu
Președintele
H. LAHBIB
(1) Decizia 2012/642/PESC a Consiliului din 15 octombrie 2012 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Belarus și implicarea Belarusului în agresiunea Rusiei împotriva Ucrainei (JO L 285, 17.10.2012, p. 1).
(2) Decizia (PESC) 2022/356 a Consiliului din 2 martie 2022 de modificare a Deciziei 2012/642/PESC privind măsuri restrictive având în vedere situația din Belarus (JO L 67, 2.3.2022, p. 103).
ANEXĂ
În anexele la Decizia 2012/642/PESC se introduce următoarea anexă:
„ANEXA IVa
LISTA ȚĂRILOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 5f
NORVEGIA
ELVEȚIA
STATELE UNITE ALE AMERICII
JAPONIA
REGATUL UNIT
COREEA DE SUD
AUSTRALIA
CANADA
NOUA ZEELANDĂ
LIECHTENSTEIN
ISLANDA”
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1864/oj
ISSN 1977-0782 (electronic edition)