între Guvernul României şi Guvernul Flamand
Guvernul României şi Guvernul Flamand, denumite în continuare părţi contractante,în dorinţa de a intari atasamentul lor faţă de legaturile de prietenie şi faţă de valorile comune de libertate, democratie, justiţie şi solidaritate,considerand ca schimbările istorice survenite ofera posibilitatea stabilirii în Europa a unei paci juste şi durabile, bazata pe Carta Natiunilor Unite, pe principiile enuntate în Actul final de la Helsinki şi în Carta de la Paris pentru o noua Europa şi pe aplicarea acestor principii,au decis sa consolideze cooperarea existenta,Dorind sa extinda cooperarea în domenii noi, precizate în prezentul acord, care să conduca, prin exercitarea competentelor ce le revin, la strangerea legaturilor de prietenie dintre România şi Flandra,au convenit urmatoarele: +
Articolul 1Părţile contractante vor intensifica cooperarea reciproca, în special în domeniile: economiei, stiintei, tehnologiei, culturii, educatiei, politicii sociale, habitatului, mediului şi amenajarii teritoriului, infrastructurii, transporturilor, agriculturii şi agroindustriilor, formarii profesionale şi utilizarii forţei de muncă, turismului, sportului, telecomunicatiilor şi mass-media.În acest scop, ele vor stimula cooperarea dintre institutii, societăţi comerciale şi regii autonome din domeniile precizate.Cele doua părţi contractante vor sprijini schimburile de experienta şi de cunoştinţe tehnice, tehnologice şi administrative. +
Articolul 2Cele doua părţi contractante se angajează sa intensifice relatiile economice bilaterale.Ele vor incuraja, cooperarea în urmatoarele domenii:– dezvoltarea structurilor economice;– elaborarea de programe de management pentru conducătorii de întreprinderi;– atragerea de investitii şi constituirea de societăţi mixte;– transferul de tehnologie şi de expertiza;– promovarea contractelor comerciale şi a colaborarii dintre întreprinderi şi institutii;– programe sectoriale;– dezvoltarea comerţului bilateral.În acest scop, părţile contractante vor stimula, între altele, schimburile de manageri şi experti specializati în domeniile dezvoltării structurilor pentru intreprinderile mici şi mijlocii şi a programelor de management pentru conducătorii acestor întreprinderi. +
Articolul 3Părţile contractante vor incuraja cooperarea şi schimburile dintre instituţiile publice şi private în domeniile cercetării stiintifice fundamentale şi aplicative şi al dezvoltării de tehnologii. Ele vor redefini, cu regularitate, sectoarele prioritare din domeniul dezvoltării stiintifice şi tehnologice. +
Articolul 4Părţile contractante vor favoriza cooperarea şi schimburile în domeniile cultural şi sociocultural. Ele vor sprijini actiunile prioritare care contribuie la dezvoltarea culturala şi raspandirea limbilor şi culturilor lor respective în cealalta tara. Pe de altă parte, ele vor sustine schimburile în domeniul artistic şi vor contribui la protectia patrimoniului cultural comun.Părţile contractante vor incuraja, totodata, schimburile dintre instituţiile din domeniul audiovizual.Părţile contractante vor sprijini şi vor favoriza cooperarea în domeniile turismului şi sportului. În acest scop, ele vor incuraja schimburile de specialisti şi vor face schimb de experienta şi de informaţii privind politicile lor în aceste domenii. +
Articolul 5Părţile contractante vor stimula cooperarea şi schimburile în domeniul educatiei şi formarii profesionale. +
Articolul 6Părţile contractante vor coopera în domeniile muncii şi integrarii profesionale, în special în ceea ce priveste formarea profesionala, raporturile de muncă şi concertarea sociala.Părţile contractante vor favoriza schimburile de reprezentanti ai patronatului şi ai organizaţiilor de salariati, precum şi de specialisti din domeniul social. +
Articolul 7Părţile contractante vor conlucra în domeniul social, în special în materie de sănătate şi de asistenţa sociala.Ele se vor concentra asupra sectoarelor asistentei medicale, educatiei sanitare, medicinei preventive, politicii familiale, bunastarii sociale, protectiei tineretului, integrarii sociale a handicapatilor şi asupra programelor privind persoanele în vârsta. +
Articolul 8Părţile contractante vor stimula cooperarea şi schimburile în domeniile mediului înconjurător, dezvoltării rurale, amenajarii teritoriului, habitatului, infrastructurii, comunicatiilor şi telecomunicatiilor. Ele vor favoriza schimburile de informaţii stiintifice, tehnice şi statistice şi transferul de tehnologie, în special în ceea ce priveste protectia mediului şi ameliorarea stării acestuia. +
Articolul 9În domeniile care fac obiectul prezentului acord, cele doua părţi contractante se vor stradui sa dezvolte cooperarea în cadrul organizaţiilor internationale. În acest scop, ele se vor informa reciproc asupra punctelor lor de vedere şi, în general, vor cauta să-şi concerteze pozitiile.Părţile contractante vor coopera, în cadrul programelor organizaţiilor internationale, în domenii care sunt de competenţa lor specifică, exprimand legaturile lor particulare de prietenie şi de parteneriat. +
Articolul 10În vederea punerii în aplicare a prevederilor prezentului acord, părţile contractante vor institui o comisie mixta.Comisia mixta se va reuni cel puţin o dată la 2 ani, alternativ la Bucureşti şi Bruxelles. Comisia mixta poate insarcina grupe de lucru sa organizeze reuniuni pentru stimularea realizării programelor de cooperare. +
Articolul 11Comisia mixta va fi formata din reprezentantii desemnaţi de către părţile contractante.Comisia mixta are ca atribuţii:a) urmarirea stadiului de dezvoltare a cooperarii şi evaluarea rezultatelor acesteia; … b) adaptarea, cu regularitate, a prioritatilor şi definirea orientarii activităţilor; … c) studierea şi aprobarea programelor şi proiectelor prevăzute pentru perioada urmatoare; … d) supravegherea fondurilor destinate finantarii programelor decurgând din prezentul acord; … e) studierea tuturor problemelor relative la aplicarea şi interpretarea prezentului acord. … +
Articolul 12Acordul va intra în vigoare la data primirii ultimei notificari prin care părţile contractante îşi comunică reciproc indeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea sa în vigoare.Prezentul acord este incheiat pentru o perioadă de 5 (cinci) ani.Valabilitatea lui va fi prelungita prin tacita reconductiune pentru perioade succesive de cate 2 ani. Fiecare parte contractantă îl poate denunta, notificand în scris celeilalte părţi contractante cel mai tarziu cu 6 luni înainte de expirarea fiecarei perioade de valabilitate.În caz de denuntare, părţile contractante vor lua masurile necesare pentru finalizarea tuturor proiectelor comune convenite în baza acestui acord.Semnat la Bucureşti la 12 iunie 1997, în doua exemplare originale, fiecare în limbile română, neerlandeza şi franceza, toate cele trei texte fiind egal autentice. În cazul unor diferente de interpretare, textul în limba franceza va fi textul de referinţa.Pentru Guvernul României,Ulm SpineanuMinistru de stat, ministrulreformeiPentru Guvernul Flamand,Luc Van Den BrandeMinistru-presedinte alGuvernului Flamand––––-