între Republica Socialistă România şi Republica Turcia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere
Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Turcia,dorind sa încheie un Acord pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi în vederea promovării şi intaririi relaţiilor economice dintre cele doua tari, au convenit după cum urmează: +
Articolul 1Persoane vizatePrezentul acord se aplică persoanelor care sînt rezidente ale unuia sau ale ambelor state contractante. +
Articolul 2Impozite vizate1. Prezentul acord se aplică impozitelor pe venit şi pe avere stabilite în numele fiecărui stat contractant sau al unităţilor sale administrativ-teritoriale ori al autorităţilor sale locale, indiferent de modul în care sînt percepute.2. Sînt considerate impozite pe venit şi pe avere toate impozitele stabilite pe venitul total, pe averea totală sau pe elementele de venit sau de avere, inclusiv impozitele pe cîştigurile provenind din înstrăinarea bunurilor mobile sau imobile, impozitele pe suma totală a salariilor plătite de întreprinderi, precum şi impozitele pe creşterea valorii averii.3. Impozitele existente cărora li se aplică acordul sînt, în special:a) În cazul Republicii Socialiste România: … i) impozitul pe veniturile obţinute de persoanele fizice şi juridice; … îi) impozitul pe beneficiile societăţilor mixte constituite cu participarea unor organizaţii economice române şi a unor parteneri străini;iii) impozitul pe venitul realizat din activităţi agricole(denumite mai jos impozit român).b) În cazul Republicii Turcia: … i) impozitul pe venit; … îi) impozitul pe societăţi;iii) impozitul pentru susţinerea industriei de apărare(denumite mai jos impozit turc).4. Acordul se va aplica, de asemenea, oricăror impozite identice sau analoage care se vor institui ulterior, în plus sau în locul celor existente. Autorităţile competente ale statelor contractante îşi vor comunică reciproc orice modificări importante aduse legislatiilor lor fiscale respective, la care se referă acest acord. +
Articolul 3Definiţii generale1. În sensul prezentului acord, în măsura în care contextul nu cere o interpretare diferita:a) i) termenul România înseamnă Republica Socialistă România şi, folosit în sens geografic, înseamnă teritoriul României, platoul continental şi o zona dincolo de marea teritorială în cadrul căreia România poate, pe baza legislaţiei interne şi în conformitate cu dreptul internaţional, sa exercite drepturi suverane de explorare şi exploatare a resurselor naturale, biologice şi minerale existente în apele marii, pe fundul şi subsolul acesteia; … îi) termenul Turcia înseamnă Republica Turcia şi, cînd este folosit în sens geografic, înseamnă teritoriul Turciei în care legislaţia Turciei este în vigoare, precum şi platoul continental asupra căruia Turcia are, în conformitate cu dreptul internaţional, drepturi suverane de a explora şi de a exploata resursele sale naturale;b) termenii un stat contractant şi celălalt stat contractant înseamnă România sau Turcia, după cum cere contextul; … c) termenul impozit indica impozitul român sau impozitul turc, după cum cere contextul, şi cuprinde, de asemenea, orice impozit la care se referă art. 2 al acestui acord; … d) termenul persoana include o persoană fizica, o societate şi orice alta grupare de persoane; … e) termenul societate înseamnă orice persoană juridică sau orice entitate care este considerată persoana juridică în vederea impozitării şi include, de asemenea, societăţile mixte constituite în conformitate cu legislaţia statelor contractante; … f) termenul sediu înregistrat înseamnă sediul central legal, înregistrat în conformitate cu codul comercial turc sau cu legislaţia română; … g) termenul naţionali înseamnă: … i) cu privire la România, orice persoană fizica care poseda cetăţenia română şi orice persoană juridică, societate de persoane şi asociaţie care îşi dobîndeşte statutul juridic în conformitate cu legislaţia în vigoare în România; … îi) cu privire la Turcia, orice persoană fizica care poseda naţionalitatea turca conform Codului turc al naţionalităţii şi orice persoană juridică, societate de persoane şi asociaţie care îşi dobîndeşte statutul juridic în conformitate cu legislaţia în vigoare în Turcia.h) termenii întreprindere a unui stat contractant şi întreprindere a celuilalt stat contractant înseamnă, după caz, o întreprindere exploatată de un rezident al unui stat contractant şi o întreprindere exploatată de un rezident al celuilalt stat contractant; … i) termenul autoritate competentă înseamnă: … I) în România, ministrul finanţelor sau reprezentantul sau autorizat;II) în Turcia, ministrul finanţelor şi vamilor sau reprezentantul sau autorizat;j) expresia beneficiar efectiv indica un rezident al unui stat contractant sau al celuilalt stat contractant. Aceasta expresie nu include un rezident al unui stat terţ şi acest rezident nu va fi îndreptăţit sa beneficieze de prevederile acestui acord. … 2. Pentru aplicarea prevederilor prezentului acord de către un stat contractant, orice termen care nu este altfel definit are sensul ce i se atribuie de către legislaţia acelui stat contractant care reglementează impozitele ce fac obiectul prezentului acord, în măsura în care contextul nu cere o interpretare diferita. +
Articolul 4Domiciliu fiscal1. În sensul prezentului acord, termenul rezident al unui stat contractant înseamnă orice persoană care, în virtutea legislaţiei acelui stat, este subiect de impunere în acel stat datorită domiciliului sau, rezidentei, sediului legal (sediu înregistrat), locului conducerii efective sau oricărui alt criteriu de natura analoagă.2. Cînd, conform dispoziţiilor paragrafului 1, o persoană fizica este rezidenţă a ambelor state contractante, atunci statutul sau va fi determinat în conformitate cu următoarele reguli:a) persoana va fi considerată rezidenţă a statului contractant în care dispune de o locuinta permanenta la dispoziţia sa. Dacă dispune de o locuinta permanenta la dispoziţia sa în ambele state contractante, ea va fi considerată rezidenţă a statului contractant cu care legăturile sale personale şi economice sînt cele mai strinse (centrul intereselor vitale); … b) dacă statul contractant în care aceasta persoana are centrul intereselor sale vitale nu poate fi determinat sau dacă aceasta persoana nu dispune de o locuinta permanenta la dispoziţia sa în nici unul dintre statele contractante, atunci ea va fi considerată rezidenţă a statului contractant în care locuieşte în mod obişnuit; … c) dacă aceasta persoana locuieşte în mod obişnuit în ambele state contractante sau dacă nu locuieşte în mod obişnuit în nici unul dintre ele, ea va fi considerată rezidenţă a statului contractant al cărui naţional este; … d) dacă aceasta persoana este un naţional al ambelor state contractante sau dacă nu este un naţional al nici unuia dintre ele, autorităţile competente ale statelor contractante vor transa problema de comun acord. … 3. Cînd, potrivit dispoziţiilor paragrafului 1, o societate este rezidenţă a ambelor state contractante, autorităţile competente ale statelor contractante vor transa problema de comun acord, în conformitate cu prevederile art. 25. +
Articolul 5Sediu permanent1. În sensul prezentului acord, expresia sediu permanent indica un loc fix de afaceri prin care întreprinderea exercita, în total sau în parte, activitatea sa.2. Expresia sediu permanent cuprinde, îndeosebi:a) un sediu de conducere; … b) o sucursala; … c) un birou; … d) o uzina; … e) un atelier; … f) o mina, un put petrolifer sau de extracţie a gazelor, o cariera sau orice alt loc de extracţie a resurselor naturale; … g) i) un şantier de construcţii, de montaj sau un proiect de instalaţii, dar numai dacă un astfel de şantier sau proiect continua pe o perioadă mai mare de 6 luni; … îi) prestarea de servicii, inclusiv servicii de consulting, de o întreprindere prin intermediul salariaţilor sau al altui personal angajat de întreprindere în acest scop, dar numai cînd activităţile de aceasta natura continua (pentru acelaşi şantier sau pentru un altul legat de aceasta) în ţara, pe o perioadă sau perioade care depăşesc în total 6 luni în cadrul oricărei perioade de 12 luni.Statele contractante au dreptul ca, în conformitate cu legislaţia lor interna, să aplice impozitul la sursa din încasările brute sau să efectueze impunerea pe venitul net.3. Prin derogare de la prevederile precedente ale prezentului articol, se considera ca expresia sediu permanent nu cuprinde:a) folosirea de instalaţii în scopul exclusiv al depozitarii, expunerii sau livrării produselor sau mărfurilor aparţinînd întreprinderii; … b) menţinerea unui stoc de produse sau de mărfuri aparţinînd întreprinderii în scopul exclusiv al depozitarii, expunerii sau livrării; … c) menţinerea unui stoc de produse sau de mărfuri aparţinînd întreprinderii numai în scopul de a fi prelucrate de o alta întreprindere; … d) menţinerea unui loc fix de afaceri în scopul exclusiv de a cumpara produse sau mărfuri ori de a stringe informaţii pentru întreprindere; … e) menţinerea unui loc fix de afaceri în scopul exclusiv de a desfăşura, pentru întreprindere, orice alte activităţi cu caracter preparator sau auxiliar, de a stringe informaţii ori pentru cercetări ştiinţifice sau pentru activităţi analoage; … f) menţinerea unui loc fix de afaceri exclusiv pentru desfăşurarea de activităţi combinate din categoria celor menţionate la subparagrafele a) la e), cu condiţia ca întreaga activitate a locului fix de afaceri rezultată din aceasta combinaţie să aibă un caracter preparator sau auxiliar. … 4. Prin derogare de la prevederile paragrafelor 1 şi 2, atunci cînd o persoană – alta decît un agent cu statut independent căruia i se aplică paragraful 6 – acţionează într-un stat contractant în numele unei întreprinderi a celuilalt stat contractant, acea întreprindere se considera ca are un sediu permanent în primul stat contractant menţionat, în legătură cu orice activitate pe care acea persoana o desfăşoară pentru întreprindere, dacă o asemenea persoana:a) dispune de puteri pe care le exercita în mod obişnuit în acel stat, care îi permit sa încheie contracte în numele întreprinderii, în afară de cazul cînd activităţile acestei persoane sînt limitate la cele menţionate paragraful 3, care, dacă ar fi exercitate printr-un loc fix de afaceri, nu ar face din acest loc fix de afaceri un sediu permanent conform dispoziţiilor acelui paragraf; sau … b) nu dispune de asemenea puteri, dar menţine în mod obişnuit în primul stat menţionat un stoc de produse sau mărfuri din care livreaza, în mod obişnuit, produse sau mărfuri în numele întreprinderii. … Totuşi, dacă o persoană menţine ocazional, în primul stat menţionat, un stoc de produse sau de mărfuri din care livreaza rareori produse sau mărfuri în numele întreprinderii, acea persoana nu constituie un sediu permanent pentru acea întreprindere.5. Prin derogare de la prevederile paragrafelor 1 şi 2, expresia sediu permanent se considera că nu cuprinde vînzarea produselor sau mărfurilor aparţinînd întreprinderii, expuse, în cadrul unui tirg sau expoziţii temporare ocazionale, numai la acel tirg sau expoziţie.6. Nu se considera ca o întreprindere a unui stat contractant are un sediu permanent în celălalt stat contractant numai prin faptul ca aceasta îşi exercită activitatea în acel celălalt stat prin intermediul unui curtier, al unui comisionar general sau al oricărui alt agent cu statut independent, dacă aceste persoane acţionează în cadrul activităţii lor obişnuite.7. Faptul ca o societate rezidenţă a unui stat contractant controlează sau este controlată de către o societate rezidenţă a celuilalt stat sau care exercită activitatea sa în acel celălalt stat (printr-un sediu stabil sau în alt mod) nu este prin el însuşi suficient pentru a face din una dintre aceste societăţi un sediu stabil al celeilalte. +
Articolul 6Venituri imobiliare1. Veniturile din bunuri imobile (inclusiv veniturile din agricultura sau silvicultura) sînt impozabile în statul contractant în care aceste bunuri sînt situate.2. Termenul bunuri imobile se defineste în conformitate cu legislaţia statului contractant în care bunurile în cauza sînt situate. Termenul va cuprinde, în orice caz, toate accesoriile bunurilor imobile, inventarul viu şi mort al exploatarilor agricole şi forestiere, drepturile asupra cărora se aplică dreptul comun cu privire la proprietatea funciară, uzufructul bunurilor imobile şi drepturile la rente variabile sau fixe pentru exploatarea sau concesionarea exploatării zăcămintelor minerale, a izvoarelor şi a altor resurse naturale; navele, ambarcatiunile şi aeronavele nu sînt considerate ca bunuri imobile.3. Dispoziţiile paragrafului 1 se aplică veniturilor obţinute din exploatarea directa, din închirierea sau din folosirea în orice alta forma a bunurilor imobile.4. Prevederile paragrafelor 1 şi 3 se aplică, de asemenea, veniturilor provenind din bunurile imobile ale unei întreprinderi şi veniturilor din bunurile imobile folosite la exercitarea unei profesii libere. +
Articolul 7Beneficiile întreprinderilor1. Beneficiile unei întreprinderi a unui stat contractant sînt impozabile numai în acel stat, în afară de cazul cînd întreprinderea exercita activităţi în celălalt stat contractant printr-un sediu permanent aflat în acel stat. Dacă întreprinderea exercita activităţi în acest mod, beneficiile întreprinderii pot fi impuse în celălalt stat, dar numai în măsura în care sînt atribuibile, direct sau indirect, acelui sediu permanent. Beneficiile provenind din tranzacţiile în care este implicat sediul permanent sînt considerate ca atribuibile sediului permanent în măsura corespunzătoare rolului jucat de sediul permanent în acele tranzacţii. Beneficiile vor fi atribuibile în acest fel, chiar dacă contractul sau ordinul referitor vînzare sau comanda de produse ori pentru prestarea serviciilor sînt făcute direct cu sediul central din străinătate al întreprinderii în mai mare măsura decît cu sediul permanent.2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cînd o întreprindere a unui stat contractant exercita activităţi în celălalt stat contractant printr-un sediu permanent situat în acel stat, se atribuie în fiecare stat contractant, acelui sediu permanent, beneficiile pe care le-ar fi putut realiza dacă ar fi constituit o întreprindere distinctă şi separată, exercitind activităţi identice sau analoage, în condiţii identice sau analoage şi tratind cu toată independenta cu întreprinderea al cărui sediu permanent este.3. La determinarea beneficiilor unui sediu permanent sînt admise ca deduceri cheltuielile făcute pentru scopurile urmărite de acest sediu permanent, inclusiv cheltuielile de conducere şi cheltuielile generale de administrare, indiferent de faptul ca s-au efectuat în statul în care se afla sediul permanent sau în altă parte. Totuşi, nici o asemenea deducere nu va fi acordată cu privire la participarea la cheltuielile şi pierderile întreprinderii însăşi sau ale altui sediu permanent situat în străinătate, altele decît restituirea cheltuielilor efectiv ocazionate.4. Nici un beneficiu nu va fi atribuit unui sediu permanent numai pentru faptul ca acel sediu permanent cumpara produse sau mărfuri pentru întreprindere.5. În cazul cînd beneficiile includ elemente de venit care sînt tratate separat în alte articole ale prezentului acord, dispoziţiile acelor articole nu sînt afectate de prevederile prezentului articol.6. Beneficiile unei societăţi a unui stat contractant care desfăşoară activităţi în celălalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo, după ce au fost impozitate în conformitate cu acest articol, pot fi impozitate în statul în care este situat sediul permanent asupra sumei rămase şi în conformitate cu legislaţia fiscală a acelui stat, însă impozitul astfel stabilit nu va depăşi 15 la suta.7. Prin derogare de la dispoziţiile precedente ale acestui articol, plăţile efectuate unui intermediar, unui comisionar general sau oricărei alte persoane asimilată unui astfel de intermediar sau comisionar de către legislaţia fiscală a statului contractant din care provine o asemenea plata, pot fi impuse în acel stat, însă impozitul astfel stabilit nu va depăşi 6 la suta din suma bruta a comisioanelor. Totuşi, cînd beneficiarul efectiv al comisionului, fiind rezident al celuilalt stat contractant, are în primul stat menţionat un sediu permanent de care este legată în mod efectiv activitatea generatoare de comisioane, dispoziţiile precedente ale acestui paragraf nu vor fi aplicate. În acest caz se vor aplica celelalte dispoziţii ale acestui articol. +
Articolul 8Întreprinderi de transport1. Beneficiile obţinute de o întreprindere a unui stat contractant din exploatarea în trafic internaţional a navelor, aeronavelor sau a vehiculelor rutiere sînt impozabile numai în acel stat.2. Expresia trafic internaţional înseamnă orice transport efectuat cu o nava, aeronava sau vehicul rutier de către o întreprindere română sau turca, cu excepţia situaţiei cînd nava, aeronava sau vehiculul rutier sînt exploatate numai între puncte situate pe teritoriul României sau Turciei.3. Dispoziţiile paragrafului 1 se vor aplica, de asemenea, beneficiilor obţinute din participările într-un pool, la o exploatare în comun sau la o agenţie internationala de transporturi. +
Articolul 9Întreprinderi asociate1. Atunci cînd:a) o întreprindere a unui stat contractant participa direct sau indirect la conducerea, la controlul sau la capitalul unei întreprinderi a celuilalt stat contractant, sau … b) aceleaşi persoane participa direct sau indirect la conducerea, la controlul sau la capitalul unei întreprinderi a unui stat contractant şi a unei întreprinderi a celuilalt stat contractant şi cînd, fie într-un caz fie în celălalt, între cele doua întreprinderi s-au stabilit sau impus condiţii, în relaţiile lor comerciale sau financiare, care diferă de acelea care ar fi fost stabilite între întreprinderi independente, atunci orice beneficii care, dacă nu ar fi fost acele condiţii, ar fi revenit uneia dintre întreprinderi, dar datorită acelor condiţii nu i-au revenit ca atare, pot fi incluse în beneficiile acelei întreprinderi şi impuse în mod corespunzător. … 2. Atunci cînd un stat contractant include în beneficiile unei întreprinderi a acelui stat – şi impozitează în mod corespunzător – beneficiile unei întreprinderi a celuilalt stat contractant care au fost impozitate în acel celălalt stat, iar beneficiile astfel incluse sînt beneficii care ar fi trebuit sa revină întreprinderii primului stat menţionat, dacă condiţiile stabilite între cele doua întreprinderi ar fi fost cele care s-ar fi stabilit între întreprinderi independente, atunci acel celălalt stat va modifica corespunzător suma impozitului stabilit acolo asupra acelor beneficii, dacă acel celălalt stat considera modificarea justificată. La determinarea unei asemenea modificări se va tine cont şi de celelalte prevederi ale prezentului acord, iar, dacă este cazul, autorităţile competente ale statelor contractante se vor consulta reciproc. +
Articolul 10Dividende1. Dividendele plătite de o societate care este rezidenţă a unui stat contractant către un rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat.2. Totuşi, aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse şi în statul contractant în care este rezidenţă societatea plătitoare de dividende, potrivit legislaţiei acelui stat, dar dacă primitorul este beneficiarul efectiv al dividendelor, impozitul astfel stabilit nu va depăşi 15 la suta din suma bruta a dividendelor.3. Termenul dividende, astfel cum este folosit în prezentul articol, înseamnă veniturile din acţiuni, din acţiuni sau titluri de folosinţă, părţi de fondator sau alte drepturi care nu sînt creanţe, din participarea la beneficii, precum şi veniturile din alte părţi sociale care sînt supuse aceluiaşi regim de impunere ca şi veniturile din acţiuni de către legislaţia statului a cărui rezidenţă este societatea distribuitoare şi veniturile obţinute dintr-un fond de investiţii sau societate de investiţii. În acest context, beneficiile distribuite de societăţile mixte române subscriitorilor de capital sînt considerate dividende.4. Sub rezerva prevederilor paragrafului 6 al art. 7, cînd o societate rezidenţă a unui stat contractant obţine beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acel celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de societate, cu excepţia cazului cînd aceste dividende sînt plătite unui rezident al acelui celălalt stat sau cînd acţiunile pentru care se plătesc dividendele sînt în mod efectiv legate de un sediu permanent sau de o baza fixa situata în acel celălalt stat, nici sa supună beneficiile nedistribuite ale societăţii unui impozit pe beneficiile nedistribuite, chiar dacă dividendele plătite sau beneficiile nedistribuite sînt compuse, în total sau în parte, din beneficii sau din venituri provenind din acel celălalt stat.5. Prevederile paragrafelor 1 şi 2 nu se aplică în cazul cînd beneficiarul efectiv al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfăşoară în celălalt stat contractant în care este rezidenţă societatea plătitoare de dividende, activităţi prin intermediul un sediu permanent situat acolo şi acţiunile pentru care se plătesc dividendele sînt în mod efectiv legate de acel sediu permanent. În acest caz se aplică prevederile art. 7. +
Articolul 11Dobinzi1. Dobinzile provenind dintr-un stat contractant şi plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat.2. Totuşi, aceste dobinzi pot fi, de asemenea, impuse şi în statul contractant din care provin, potrivit legislaţiei acelui stat, dar dacă primitorul este beneficiarul efectiv al dobinzilor, impozitul astfel stabilit nu va depăşi 10 la suta din suma bruta a dobinzilor.3. Prin derogare de la prevederile paragrafului 2 dobinzile provenind din:a) România şi plătite Guvernului Turciei sau Băncii Centrale a Turciei sînt scutite de impozitul român; … b) Turcia şi plătite Guvernului României sau Băncii Naţionale a Republicii Socialiste România sînt scutite de impozitul turc. … 4. Termenul dobinzi, astfel cum este folosit în prezentul articol, înseamnă venituri din efecte publice, din titluri de obligaţiuni, însoţite sau nu de garanţii ipotecare sau de o clauza de participare la beneficii, din creanţe de orice natura, penalităţi datorate pentru plata cu întîrziere, precum şi orice alte venituri asimilate veniturilor din sume împrumutate de legislaţia fiscală a statului din care provin veniturile.5. Prevederile paragrafelor 1 şi 2 nu se aplică dacă beneficiarul efectiv al dobinzilor, rezident al unui stat contractant, desfăşoară activităţi în celălalt stat contractant, din care provin aceste dobinzi, printr-un sediu permanent situat acolo şi creanţele în baza cărora se plătesc dobinzile sînt în mod efectiv legate de acel sediu permanent. În acest caz se aplică prevederile art. 7.6. Dobinda va fi considerată ca provenind dintr-un stat contractant cînd plătitorul este chiar acel stat, o unitate administrativ-teritorială, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat. Cînd, totuşi, persoana plătitoare a dobinzii, fie ca este sau nu rezidenţă a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a fost contractată creanta pentru care se plăteşte dobinda şi aceasta dobinda este suportată de acel sediu permanent, atunci acea dobinda va fi considerată ca provenind din statul contractant în care este situat sediul permanent.7. Cînd, datorită relaţiilor speciale existente între plătitor şi beneficiarul efectiv sau între ambii şi terţe persoane, suma dobinzilor, ţinînd cont de creanta pentru care ele sînt plătite, excede suma asupra căreia ar fi convenit debitorul şi creditorul în lipsa unor astfel de relaţii, dispoziţiile prezentului articol se aplică numai la aceasta ultima suma menţionată. În acest caz, partea excedentară a plăţilor va rămîne impozabilă conform legislaţiei fiecărui stat contractant, tinindu-se cont şi de celelalte dispoziţii ale prezentului acord.8. Cînd un rezident al unui stat contractant vinde produse sau mărfuri unui rezident al celuilalt stat contractant, iar plăţile aferente acestor vinzari sînt efectuate într-o perioadă determinata de timp după livrarea acestor produse sau mărfuri, atunci orice element al acestor plati nu va fi considerat ca dobinda în sensul prezentului articol. În acest caz se aplică prevederile art. 5 şi 7. +
Articolul 12Redevenţe1. Redevenţele provenind dintr-un stat contractant şi plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat.2. Totuşi, aceste redevenţe pot fi, de asemenea, impuse şi în statul contractant din care provin, potrivit legislaţiei acelui stat, dar dacă primitorul este beneficiarul efectiv al redevenţelor impozitul astfel stabilit nu va depăşi 10 la suta din suma bruta a redevenţelor.3. Termenul redevenţe, astfel cum este folosit în prezentul articol, înseamnă sumele de orice natura primite pentru folosirea, concesionarea folosirii sau vînzarea oricărui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau ştiinţifice, inclusiv a filmelor cinematografice şi a înregistrărilor pentru radio şi televiziune, a oricărui brevet de invenţie, a unei mărci de fabrica, a unui desen sau model, a unui plan, a unei formule sau procedeu secret sau pentru informaţii referitoare la experienta cîştigată în domeniul industrial, comercial sau ştiinţific sau pentru folosirea sau concesionarea folosirii unui echipament industrial, comercial sau ştiinţific.4. Prevederile paragrafelor 1 şi 2 nu se aplică dacă beneficiarul efectiv al redevenţelor, rezident al unui stat contractant, desfăşoară activităţi în celălalt stat contractant din care provin redevenţele, printr-un sediu permanent situat acolo, şi dreptul sau bunul în legătură cu care se plătesc redevenţele este în mod efectiv legat de acel sediu permanent. În acest caz se aplică prevederile art. 7.5. Redevenţele sînt considerate ca provenind dintr-un stat contractant cînd plătitorul este chiar acel stat, o unitate administrativ-teritorială, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat. Cînd, totuşi, persoana plătitoare a redevenţelor, fie ca este sau nu rezidenţă a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent de care este legat în mod efectiv dreptul sau bunul generator de redevenţe şi aceste redevenţe sînt suportate de acel sediu permanent, atunci aceste redevenţe vor fi considerate ca provenind din statul contractant în care este situat sediul permanent.6. Cînd, datorită relaţiilor speciale existente între plătitor şi beneficiarul efectiv sau între ambii şi terţe persoane, suma redevenţelor plătite, ţinînd cont de folosirea, dreptul sau informaţia pentru care ele sînt plătite, excede pe aceea asupra căreia s-ar fi convenit de plătitor şi beneficiarul efectiv în lipsa unor astfel de relaţii, dispoziţiile prezentului articol se aplică numai la aceasta ultima suma menţionată. În acest caz, partea excedentară a plăţilor va rămîne impozabilă conform legislaţiei fiecărui stat contractant tinindu-se cont şi de celelalte dispoziţii ale prezentul acord. +
Articolul 13Cistiguri din capital1. Cistigurile realizate de un rezident al unui stat contractant din înstrăinarea bunurilor imobile menţionate la art. 6 şi situate în celălalt stat contractant sînt impozabile în acel celălalt stat.2. Cistigurile provenind din înstrăinarea bunurilor mobile făcînd parte din activul unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant sau a bunurilor mobile aparţinînd unei baze fixe de care dispune un rezident al unui stat contractant în celălalt stat contractant în scopul exercitării unei profesii independente, inclusiv cîştigurile provenind din înstrăinarea unui asemenea sediu permanent (singur sau cu întreaga întreprindere) sau a unei asemenea baze fixe, sînt impozabile în celălalt stat.Totuşi, cîştigurile unei întreprinderi a unui stat contractant provenind din înstrăinarea navelor, aeronavelor sau a vehiculelor rutiere exploatate în trafic internaţional şi a bunurilor mobile ţinînd de exploatarea acestor nave, aeronave sau vehicule rutiere sînt impozabile numai în acel stat.3. Cistigurile provenind din înstrăinarea oricăror bunuri, altele decît cele menţionate la paragrafele 1 şi 2, sînt impozabile în statul contractant al cărui rezident este cel care înstrăinează.Totuşi, cîştigurile din capital menţionate în alineatele precedente şi realizate din celălalt stat contractant sînt impozabile în celălalt stat contractant dacă perioada de timp dintre achiziţie şi înstrăinare nu depăşeşte un an. +
Articolul 14Profesii independente1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din exercitarea unei profesii libere sau a altor activităţi cu caracter independent sînt impozabile numai în acel stat. Totuşi, aceste venituri pot fi, de asemenea, impuse în celălalt stat, dacă aceste profesii sau activităţi sînt exercitate în acel celălalt stat şi dacă acesta:a) are o baza fixa în mod regulat la dispoziţia sa în acel celălalt stat în scopul exercitării acelor profesii sau activităţi; sau … b) este prezent în acel celălalt stat în scopul exercitării acelor profesii sau activităţi pe o perioadă sau perioade care insumeaza în total 183 de zile sau mai mult, în orice perioada continua de 12 luni. … În aceste situaţii, poate fi impusa în acel celălalt stat numai partea din venit care este atribuibila acelei baze fixe sau este realizată din profesiile sau activităţile exercitate în timpul prezentei sale în acel celălalt stat, după caz.2. Expresia profesii libere cuprinde, în special, activităţile independente de ordin ştiinţific, literar, artistic, educativ sau pedagogic, precum şi exercitarea independenta a profesiei de medic, avocat, inginer, arhitect, dentist şi contabil şi alte activităţi care necesita o pregătire profesională specifică. +
Articolul 15Profesii dependente1. Sub rezerva prevederilor art. 16, 18, 19, 20 şi 21, retribuţiile şi alte remuneraţii similare obţinute de un rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata vor fi impozabile numai în acel stat, dacă activitatea nu este exercitată în celălalt stat contractant. Dacă activitatea salariata este astfel desfăşurată, remuneraţia obţinută de acolo poate fi impusa în acel celălalt stat.2. Prin derogare de la prevederile paragrafului 1, remuneraţia obţinută de un rezident al unui stat contractant, pentru o activitate salariata exercitată în celălalt stat contractant, va fi impozabilă numai în primul stat menţionat, dacă:a) beneficiarul este prezent în celălalt stat pe o perioadă sau perioade care nu depăşesc în total 183 de zile în anul calendaristic vizat, şi … b) remuneraţia este plătită de către sau în numele unei persoane care angajează şi care nu este rezidenţă a celuilalt stat, şi … c) remuneraţia nu este suportată de un sediu permanent sau de o baza fixa pe care cel care angajează le are în celălalt stat. … 3. Prin derogare de la dispoziţiile precedente ale acestui articol, remuneraţiile pentru munca salariata prestată la bordul unei nave, aeronave sau vehicul rutier exploatate în trafic internaţional vor fi impozabile numai în statul contractant al cărui rezident este întreprinderea. +
Articolul 16TantiemeTantiemele şi alte remuneraţii similare primite de un rezident al unui stat contractant, în calitate de membru al consiliului de administraţie al unei societăţi rezidente în celălalt stat contractant, sînt impozabile în acel celălalt stat. +
Articolul 17Artişti şi sportivi1. Prin derogare de la prevederile art. 14 şi 15, veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant ca profesionist de spectacole, cum ar fi un artist de teatru, cinema, de radio sau televiziune ori interpret muzical, precum şi de un sportiv din activitatea lui personală desfăşurată în aceasta calitate în celălalt contractant, pot fi impuse în acel celălalt stat.2. Cînd veniturile din activităţile exercitate personal de un artist sau sportiv în aceasta calitate nu revin artistului sau sportivului însuşi, ci unei alte persoane, acele venituri pot fi impuse, prin derogare de la prevederile art. 7, 14 şi 15, în statul contractant în care sînt exercitate activităţile artistului sau sportivului.3. Totuşi, veniturile obţinute de un rezident al unui stat contractant din astfel de activităţi desfăşurate în celălalt stat contractant vor fi scutite de impozit în celălalt stat, dacă activităţile sînt desfăşurate în cadrul unui acord cultural sau unei alte înţelegeri încheiate între statele contractante. +
Articolul 18PensiiSub rezerva prevederilor paragrafului 1 al art. 19, pensiile şi alte remuneraţii similare plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata prestată în trecut sînt impozabile numai în acel stat.Aceasta prevedere se aplică, de asemenea, anuităţilor pe viaţa plătite unui rezident al unui stat contractant. +
Articolul 19Funcţii guvernamentale1. Remuneraţiile, inclusiv pensiile plătite de un stat contractant, o unitate administrativ-teritorială sau o autoritate locală a acestuia, din fonduri constituite de acestea, unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, unităţi sau autorităţi a acestuia, la retragerea dintr-o funcţie guvernamentală, sînt impozabile în acel stat.2. Dispoziţiile art. 15, 16 şi 17 se aplică remuneraţiilor şi pensiilor referitoare la serviciile prestate în legătură cu o activitate comercială exercitată de un stat contractant, o unitate administrativ-teritorială sau o autoritate locală a acestuia. +
Articolul 20Studenţi1. Sumele pe care un student sau un practicant, care este un naţional al unui stat contractant şi care prezent în celălalt stat contractant numai în scopul educării sau specializării sale, le primeşte în scopul întreţinerii, educării sau specializării sale nu vor fi impuse în acel celălalt stat pe o perioadă care depăşeşte 6 ani, cu condiţia ca astfel de sume sa provină din surse aflate în afară acelui celălalt stat.2. Remuneraţiile pe care un student sau un practicant, care este un naţional al unui stat contractant, le realizează din munca salariata pe care o prestează în celălalt stat contractant, pe o perioadă sau perioade care nu depăşesc 183 de zile într-un an calendaristic, în scopul cîştigării de experienta practica cu privire la educarea şi formarea sa, nu vor fi impuse în celălalt stat. +
Articolul 21Profesori1. Remuneraţiile obţinute de un profesor sau de un invatator, care este un naţional al unui stat contractant şi care este prezent în celălalt stat contractant cu scopul principal de a preda sau pentru cercetări ştiinţifice pe o perioadă sau perioade care nu depăşesc doi ani, vor fi scutite, în acel celălalt stat, de impozitul asupra remuneraţiilor din activitatea de predare sau cercetare, cu condiţia ca sumele respective sa provină din surse aflate în afară acelui celălalt stat.2. Dispoziţiile paragrafului 1 nu se vor aplica veniturilor din cercetare, dacă lucrările de cercetare nu sînt întreprinse în interes general, ci în primul rind în interesul personal al uneia sau mai multor persoane determinate. +
Articolul 22Alte venituriElementele de venit provenind dintr-un stat contractant şi care nu au fost menţionate în mod expres în articolele precedente ale acestui acord pot fi impuse în acel stat. +
Articolul 23Averea1. Averea constind din bunuri imobile menţionate la art. 6, deţinută de un rezident al unui stat contractant şi situata în celălalt stat contractant, poate fi impusa în acel celălalt stat.2. Averea constind din bunuri imobile care fac parte din activul unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant sau din bunuri mobile care aparţin unei baze fixe folosită de un rezident al unui stat contractant în celălalt stat contractant, în scopul exercitării unei profesii independente, poate fi impusa în acel celălalt stat.3. Averea constind din nave, aeronave sau vehicule rutiere exploatate în trafic internaţional şi din bunuri mobile afectate exploatării unor astfel de nave, aeronave sau vehicule rutiere este impozabilă numai în statul contractant al cărui rezident este întreprinderea.4. Toate celelalte elemente ale averii unui rezident al unui stat contractant se impun numai în acel stat. +
Articolul 24Evitarea dublei impuneriDubla impunere va fi evitata după cum urmează:1. În cazul României, impozitele plătite în Turcia de rezidentii români asupra veniturilor realizate sau averii deţinute, care în conformitate cu prevederile acestui acord pot fi impuse în Turcia, vor fi scăzute din impozitele datorate statului român.Aceasta scădere nu va depăşi, totuşi, acea parte a impozitului pe venit calculată în România înainte ca scăderea să fie acordată şi care este corespunzătoare venitului ce poate fi impus în Turcia.Beneficiile vărsate de întreprinderile de stat române bugetului de stat vor fi considerate ca impozit român.2. În cazul Turciei, cînd un rezident al Turciei obţine venituri care, în conformitate cu prevederile acestui acord, pot fi impuse în România, Turcia va acorda ca scădere din impozitul pe venit al acelei persoane, sub rezerva prevederilor legislaţiei fiscale turce privind creditarea impozitelor străine (care nu va afecta principiile generale ale acestui acord), o sumă egala cu impozitul pe venit plătit în România.Aceasta scădere nu va depăşi, totuşi, acea parte a impozitului pe venit calculat în Turcia înainte ca scăderea să fie acordată şi care este corespunzătoare venitului ce poate fi impus în România. +
Articolul 25Nediscriminarea1. Naţionalii unui stat contractant nu vor fi supuşi în celălalt stat contractant nici unei impozitări sau obligaţii legate de impunere care este diferita sau mai împovărătoare decît aceea la care sînt sau pot fi supuşi naţionalii acelui celălalt stat aflaţi în aceeaşi situaţie.2. Sub rezerva dispoziţiilor paragrafului 6 al art. 7, impunerea unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant nu va fi stabilită în acel celălalt stat în condiţii mai puţin avantajoase decît impozitarea întreprinderilor acelui celălalt stat care desfăşoară aceleaşi activităţi.3. Întreprinderile unui stat contractant, al căror capital este în totalitate sau în parte, direct sau indirect, deţinut sau controlat de către unu sau mai mulţi rezidenţi ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse în primul stat contractant menţionat nici unei impozitări sau obligaţii legate de impunere care este diferita sau mai împovărătoare decît impozitarea sau obligaţiile legate de impunere la care sînt sau pot fi supuse întreprinderile de acelaşi fel din primul stat menţionat.4. Aceste dispoziţii nu vor fi interpretate ca:a) obligind un stat contractant sa acorde rezidenţilor celuilalt stat contractant orice înlesnire, reducere sau scutire de impozit cu caracter personal la plata impozitului, în funcţie de situaţia sau de sarcinile familiale pe care le acorda propriilor săi rezidenţi; … b) o discriminare, dacă un stat contractant limitează aplicarea unor înlesniri, reduceri sau scutiri elaborate în scopul incurajarii investiţiilor, pentru persoanele celuilalt stat contractant. … +
Articolul 26Schimb de informaţii1. Autorităţile competente ale statelor contractante vor schimba informaţiile care sînt necesare pentru aplicarea dispoziţiilor prezentului acord sau cele ale legislaţiei interne ale statelor contractante privitoare la impozitele vizate de acord, în măsura în care impozitarea pe care ele o prevăd nu este contrară acordului. Orice informaţie primită de un stat contractant va fi tratata ca secret în acelaşi fel ca informaţiile obţinute în conformitate cu legislaţia interna a acelui stat şi va fi divulgată numai persoanelor sau autorităţilor, inclusiv instanţelor sau organelor administrative însărcinate cu stabilirea, încasarea, aplicarea, urmărirea sau soluţionarea contestaţiilor referitoare la impozitele vizate de acord. Aceste persoane sau autorităţi vor folosi informaţiile respective numai în acest scop.2. Dispoziţiile paragrafului 1 nu vor fi în nici un caz interpretate ca impunind unuia dintre statele contractante obligaţia:a) de a lua măsuri administrative în contradictie cu propria legislaţie sau cu practica administrativă a unuia sau a celuilalt stat contractant; … b) de a furniza informaţii care nu ar putea fi obţinute pe baza legislaţiei sau în cadrul practicii administrative normale a unuia sau a celuilalt stat contractant; … c) de a furniza informaţii care ar divulga orice secret comercial, industrial, profesional sau procedeu comercial sau informaţii a căror divulgare ar fi contrară ordinii publice. … +
Articolul 27Asistenţa administrativă1. Statele contractante se angajează să-şi acorde reciproc sprijin şi asistenţa în scopul înştiinţării şi încasării în special a majorărilor de întîrziere, dobinzilor, cheltuielilor şi amenzilor care nu au caracter penal şi a impozitelor vizate de art. 2.2. La solicitarea autorităţii competente a unui stat contractant, autoritatea competentă a celuilalt stat contractant va asigura, în ultimul stat, în conformitate cu prevederile legislaţiei şi reglementărilor aplicabile înştiinţării şi încasării impozitelor sus-menţionate, înştiinţarea şi încasarea drepturilor fiscale prevăzute la primul paragraf şi care revin primului stat. Aceste cereri nu vor beneficia de vreun privilegiu în statul solicitat, iar acesta nu este obligat să aplice mijloace de executare care nu sînt prevăzute de legislaţia şi reglementările statului solicitant.3. Solicitarile prevăzute la paragraful 2 vor avea la baza copii oficiale ale documentelor de urmărire, însoţite, atunci cînd este cazul, de copiile oficiale de pe sentinţele judecătoreşti definitive.4. Cu privire la drepturile fiscale care pot fi contestate, autoritatea competentă a unui stat contractant poate, în scopul apărării drepturilor sale, să solicite autorităţii competente a celuilalt stat contractant sa ia măsurile de protejare prevăzute de legislaţia ultimului stat; asupra acestor măsuri se aplică în mod reciproc prevederile paragrafelor 1 la 3.5. Prevederile art. 26 paragraful 1 se aplică, de asemenea, tuturor informaţiilor aduse la cunoştinţa autorităţii competente a statului solicitant, în scopul aplicării paragrafelor anterioare ale prezentului acord.6. Naţionalii unui stat contractant care desfăşoară activităţi dependente în celălalt stat contractant pot solicita sprijinul, în rezolvarea contestaţiilor legate de impunere, unor delegaţi trimişi de o agenţie autorizata a statului lor de origine. Împuternicirile şi competentele acestor agenţii şi delegaţi vor fi stabilite în conformitate cu prevederile care reglementează împuternicirile şi competentele agentiilor şi delegaţilor similari ai celuilalt stat contractant. +
Articolul 28Procedura amiabila1. Cînd un rezident al unui stat contractant apreciază ca măsurile luate de unul sau de ambele state contractante îi atrag sau îi vor atrage o impozitare care nu este conformă cu prezentul acord, el poate, indiferent de căile de atac prevăzute de legislaţia naţionala a acelor state, sa supună cazul sau autorităţii competente a statului contractant al cărui rezident este.2. Autoritatea competenţa se va strădui, dacă reclamaţia îi pare intemeiata şi dacă ea însăşi nu este în măsura sa dea o soluţie satisfăcătoare, sa rezolve problema pe calea unei înţelegeri amiabile cu autoritatea competentă a celuilalt stat contractant, în vederea evitării unei impozitări care nu este conformă cu acordul.3. Autorităţile competente ale statelor contractante se vor strădui sa rezolve, pe calea înţelegerii amiabile orice dificultăţi sau dubii cu privire la interpretarea sau la aplicarea acordului. Ele pot, de asemenea, să se consulte în vederea evitării dublei impuneri în cazurile neprevăzute de acord.4. Autorităţile competente ale statelor contractante pot comunică direct între ele în vederea realizării unei înţelegeri, asa cum se prevede în paragrafele precedente. Cînd, pentru a se ajunge la o înţelegere, apare ca fiind recomandabil un schimb de vederi oral, un atare schimb poate avea loc în cadrul unei comisii compuse din reprezentanţi ai autorităţilor competente ale statelor contractante. +
Articolul 29Funcţionari diplomatici şi consulariDispoziţiile acestui acord nu afectează privilegiile fiscale de care beneficiază funcţionarii diplomatici sau consulari acordate fie în virtutea normelor generale ale dreptului internaţional, fie în baza prevederilor unor acorduri speciale. +
Articolul 30Intrarea în vigoare1. Prezentul acord va fi ratificat şi instrumentele de ratificare vor fi schimbate cît mai curînd posibil.2. Acordul va intra în vigoare la schimbarea instrumentelor de ratificare şi prevederile sale îşi vor produce efectul în România şi Turcia pentru impozitele aferente fiecărui an fiscal, care încep la sau după 1 ianuarie al anului următor celui în care acordul a intrat în vigoare. +
Articolul 31DenunţareaPrezentul acord va rămîne în vigoare pînă la denunţarea lui de către unul dintre statele contractante. Oricare dintre statele contractante poate denunta acordul pe cale diplomatică, după 1 ianuarie al celui de al 5-lea an de la intrarea în vigoare a prezentului acord, transmiţînd în acest sens o nota de denunţare cu cel puţin 6 luni înainte de sfîrşitul anului calendaristic. În acest caz, acordul va inceta să se aplice în România şi în Turcia pentru impozitele cu privire la fiecare an de impunere care începe la sau după 1 ianuarie al anului următor celui în care s-a dat nota de denunţare.Drept care, subsemnaţii plenipotentiari am semnat prezentul acord.Încheiat la Bucureşti în 1 iulie 1986, în doua exemplare originale, fiecare în limbile română, turca şi engleza, cele trei texte fiind egal autentice. În caz de divergenţe în interpretarea prevederilor prezentului acord, textul englez are precădere.Pentru GuvernulRepublicii Socialiste România,Petre Gigea,ministrul finanţelorPentru GuvernulRepublicii Turcia,Abdullah Tenekeci,ministru de stat––