CELEX:02015R1755-20250924: Regulamentul (UE) 2015/1755 al Consiliului din 1 octombrie 2015 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Burundi
![]() |
Redacția Lex24 |
Publicat in Repertoriu EUR-Lex, 14/10/2025 |
|
Informatii
Data documentului: 24/09/2025Data intrării în vigoare: 24/09/2025
Emitent: Not available
Formă: Repertoriu EUR-Lex
02015R1755 — RO — 24.09.2025 — 009.001
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
REGULAMENTUL (UE) 2015/1755 AL CONSILIULUI din 1 octombrie 2015 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Burundi (JO L 257 2.10.2015, p. 1) |
Astfel cum a fost modificat prin:
Rectificat prin:
REGULAMENTUL (UE) 2015/1755 AL CONSILIULUI
din 1 octombrie 2015
privind măsuri restrictive având în vedere situația din Burundi
Articolul 1
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
„cerere” înseamnă orice cerere, contencioasă sau necontencioasă, introdusă anterior sau ulterior datei intrării în vigoare a prezentului regulament în temeiul unui contract sau al unei tranzacții sau în legătură cu un contract sau cu o tranzacție și include în special:
o cerere de executare a oricărei obligații care rezultă dintr-un contract sau dintr-o tranzacție sau în legătură cu un contract sau cu o tranzacție;
o cerere de prelungire sau de plată a unei obligațiuni, a unei garanții financiare sau a unei indemnizații, indiferent de forma acesteia;
o cerere de compensare care se referă la un contract sau la o tranzacție;
o cerere reconvențională;
o cerere de recunoaștere sau de executare, inclusiv prin procedura de exequatur, a unei hotărâri judecătorești, a unei hotărâri arbitrale sau a unei decizii echivalente, indiferent de locul în care a fost pronunțată;
„contract sau tranzacție” înseamnă orice tranzacție, indiferent de forma sa și de legislația aplicabilă și indiferent dacă include unul sau mai multe contracte sau obligații similare stabilite între părți identice sau nu; în acest scop, termenul „contract” include orice obligațiune, garanție sau indemnizație, în special de natură financiară, și orice credit, independent sau nu din punct de vedere juridic, precum și orice clauză aferentă care rezultă din tranzacția respectivă sau are legătură cu aceasta;
„autorități competente” înseamnă autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt identificate pe site-urile internet enumerate în anexa II;
„resurse economice” înseamnă activele de orice fel, corporale sau necorporale, mobiliare sau imobiliare, care nu sunt fonduri, dar pot fi utilizate pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii;
„înghețarea resurselor economice” înseamnă împiedicarea utilizării resurselor economice pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii în orice mod, inclusiv, dar nu exclusiv, prin vânzarea, închirierea sau ipotecarea acestora;
„înghețarea fondurilor” înseamnă împiedicarea oricărui tip de circulație, transfer, modificare, utilizare, accesare sau tranzacționare de fonduri care ar avea drept rezultat orice modificare a volumului, a valorii, a localizării, a proprietății, a posesiei, a naturii ori a destinației acestora sau orice altă modificare care ar permite utilizarea fondurilor, inclusiv gestionarea portofoliilor;
„fonduri” înseamnă activele financiare și beneficiile de orice natură, inclusiv, dar nelimitându-se la:
numerar, cecuri, creanțe în numerar, cambii, ordine de plată și alte instrumente de plată;
depozite la instituții financiare sau la alte entități, solduri de conturi, creanțe și titluri de creanță;
titluri de valoare negociate la nivel public și privat și instrumente de datorie, inclusiv titluri și acțiuni, certificate reprezentând titluri de valoare, obligațiuni, bilete la ordin, warante, obligațiuni negarantate și contracte derivate;
dobânzi, dividende sau alte venituri din active sau profitul provenit din active sau generat de acestea;
credite, drepturi compensatorii, garanții, garanții de bună execuție sau alte angajamente financiare;
acreditive, conosamente, contracte de vânzare; și
documente care atestă deținerea de cote-părți dintr-un fond sau din resurse financiare;
„teritoriul Uniunii” înseamnă teritoriile statelor membre cărora li se aplică tratatul, în condițiile prevăzute de acesta, inclusiv spațiul lor aerian.
Articolul 2
Anexa I cuprinde persoanele fizice sau juridice, entitățile și organismele care, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) din Decizia (PESC) 2015/1763, au fost identificate de Consiliu ca:
fiind responsabile de subminarea democrației sau de obstrucționarea găsirii unei soluții politice în Burundi, inclusiv prin acte de violență, represiune sau incitare la violență;
fiind implicate, în Burundi, în planificarea, orchestrarea sau comiterea de încălcări ale dreptului internațional al drepturilor omului sau ale dreptului internațional umanitar, după caz, sau care constituie abuzuri grave ale drepturilor omului; și
fiind asociate cu persoanele, entitățile sau organismele menționate la literele (a) și (b).
Articolul 3
Prin derogare de la articolul 2, autoritățile competente ale statelor membre pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce constată că fondurile sau resursele economice în cauză sunt:
necesare pentru satisfacerea nevoilor de bază ale persoanelor fizice sau juridice enumerate în anexa I și ale membrilor de familie care se află în întreținerea respectivelor persoane fizice, inclusiv plăți necesare pentru achitarea unor cheltuieli legate de alimente, chirie sau rate ipotecare, medicamente și tratamente medicale, impozite, prime de asigurare și utilități publice;
destinate exclusiv plății unor onorarii rezonabile sau rambursării cheltuielilor suportate în legătură cu prestarea unor servicii juridice;
destinate exclusiv plății comisioanelor sau a cheltuielilor corespunzătoare păstrării sau administrării curente a fondurilor sau a resurselor economice înghețate; sau
necesare pentru cheltuieli extraordinare, cu condiția ca autoritatea competentă în cauză să fi notificat autorităților competente din celelalte state membre și Comisiei, cu cel puțin două săptămâni înainte de acordarea autorizației respective, motivele pentru care consideră că ar trebui acordată o autorizație specifică.
Articolul 4
Prin derogare de la articolul 2 alineatul (1), autoritățile competente din statele membre pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
fondurile sau resursele economice fac obiectul unei hotărâri arbitrale pronunțate înainte de data la care persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul menționat la articolul 2 a fost inclus pe lista din anexa I, al unei hotărâri judecătorești ori al unei decizii administrative adoptate în Uniune sau al unei hotărâri judecătorești executorii în statul membru în cauză, înainte sau după data respectivă;
fondurile sau resursele economice vor fi utilizate exclusiv pentru a da curs cererilor garantate printr-o astfel de hotărâre ori decizie sau a căror valabilitate este recunoscută printr-o astfel de hotărâre sau decizie, în limitele stabilite de actele cu putere de lege și de normele administrative care reglementează drepturile persoanelor care formulează astfel de cereri;
hotărârea sau decizia nu este în beneficiul unei persoane fizice sau juridice, al unei entități sau al unui organism inclus pe lista din anexa I; și
recunoașterea hotărârii deciziei respective nu contravine politicii publice a statului membru în cauză.
Articolul 4a
Articolul 2 alineatele (1) și (2) nu se aplică punerii la dispoziție a fondurilor sau resurselor economice necesare pentru a asigura furnizarea cu promptitudine a asistenței umanitare sau a sprijini alte activități care răspund unor nevoi umane de bază, atunci când asistența și celelalte activități sunt desfășurate de:
Organizația Națiunilor Unite (ONU), inclusiv programele, fondurile și alte entități și organisme ale acesteia, precum și agențiile sale specializate și organizațiile conexe;
organizații internaționale;
organizații umanitare cu statut de observator în cadrul Adunării Generale a ONU și membri ai respectivelor organizații umanitare;
organizațiile neguvernamentale finanțate bilateral sau multilateral care participă la planurile de răspuns umanitar ale ONU, la planurile de răspuns pentru refugiați, la alte apeluri sau clustere umanitare ale ONU coordonate de Oficiul ONU pentru Coordonarea Afacerilor Umanitare;
organizații și agenții cărora Uniunea le-a acordat certificatul de parteneriat umanitar sau care sunt certificate sau recunoscute de un stat membru în conformitate cu procedurile naționale;
agenții specializate ale statelor membre; sau
angajații, beneficiarii de granturi, filialele sau partenerii de implementare ai entităților menționate la literele (a)-(f) atunci când și în măsura în care aceștia acționează în calitățile respective.
Articolul 5
Prin derogare de la dispozițiile articolului 2 alineatul (1), în cazul în care o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism inclus pe lista din anexa I trebuie să efectueze o plată în baza unui contract sau a unui acord încheiat de persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul în cauză sau în baza unei obligații care a apărut în sarcina persoanei fizice sau juridice, a entității sau a organismului în cauză înainte de data la care persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul respectiv a fost inclus pe lista din anexa I, autoritățile competente ale statelor membre pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, cu condiția ca autoritatea competentă în cauză să fi stabilit că:
fondurile sau resursele economice sunt utilizate pentru efectuarea unei plăți de către o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism inclus pe lista din anexa I; și că
plata nu încalcă dispozițiile articolului 2 alineatul (2).
Articolul 6
Articolul 2 alineatul (2) nu se aplică sumelor transferate în conturile înghețate care reprezintă:
dobânzi sau alte venituri generate de conturile respective;
plăți datorate în baza unor contracte, acorduri sau obligații care au fost încheiate sau care au apărut înainte de data la care persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul menționat la articolul 2 a fost inclus pe lista din anexa I; sau
plăți datorate în temeiul unor hotărâri judecătorești, decizii administrative sau hotărâri arbitrale pronunțate într-un stat membru sau care sunt executorii în statul membru în cauză,
cu condiția ca aceste dobânzi, alte venituri și plăți să fie înghețate în conformitate cu articolul 2 alineatul (1).
Articolul 7
Fără a aduce atingere normelor aplicabile în materie de raportare, confidențialitate și secret profesional, persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele:
furnizează de îndată autorității competente a statului membru în care își au reședința sau sediul orice informații care ar facilita respectarea prezentului regulament, cum ar fi informațiile cu privire la conturile și sumele înghețate în conformitate cu articolul 2, și transmit aceste informații Comisiei, direct sau prin intermediul statului membru; și
cooperează cu autoritatea competentă cu privire la oricare verificare a acestor informații.
Articolul 8
Este interzisă participarea în cunoștință de cauză și deliberată la activități care au drept scop sau efect eludarea măsurilor menționate la articolul 2.
Articolul 9
Articolul 10
Nu se dă curs niciunei cereri în legătură cu orice contract sau tranzacție a cărei executare a fost afectată, direct sau indirect, în totalitate sau parțial, de măsurile impuse în temeiul prezentului regulament, inclusiv cererilor de despăgubire sau oricărei alte cereri de acest tip, cum ar fi cererile de compensare sau cele de chemare în garanție, în mod deosebit cererilor de prelungire sau de plată a unei obligațiuni, a unei garanții sau a unei indemnizații, în special a unei garanții financiare sau a unei indemnizații financiare, indiferent de formă, în cazul în care sunt formulate de:
persoanele fizice sau juridice, entitățile sau organismele desemnate care sunt incluse pe lista din anexa I;
orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism care acționează prin intermediul sau în numele uneia dintre persoanele, entitățile sau organismele menționate la litera (a).
Articolul 11
Comisia și statele membre se informează reciproc cu privire la măsurile luate în temeiul prezentului regulament și fac schimb de orice alte informații relevante de care dispun în legătură cu prezentul regulament, în special informații:
cu privire la fondurile înghețate în temeiul articolului 2 și la autorizările acordate în temeiul articolelor 3, 4 și 5;
cu privire la problemele legate de încălcări și de executare și la hotărârile pronunțate de instanțele naționale.
Articolul 12
Comisia este împuternicită să modifice anexa II pe baza informațiilor furnizate de statele membre.
Articolul 13
Articolul 14
Articolul 15
Articolul 15a
Consiliul, Comisia și Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (denumit în continuare „Înaltul Reprezentant”) pot prelucra date cu caracter personal în vederea exercitării atribuțiilor care le sunt conferite în temeiul prezentului regulament. Aceste sarcini includ:
în ceea ce privește Consiliul, elaborarea și modificarea anexei I;
în ceea ce privește Înaltul Reprezentant, elaborarea modificărilor la anexa I;
în ceea ce privește Comisia:
adăugarea conținutului anexei I la lista consolidată în format electronic a persoanelor, a grupurilor și a entităților cărora li se aplică măsuri restrictive cu caracter financiar ale Uniunii și în harta interactivă a sancțiunilor, ambele fiind publice;
prelucrarea informațiilor privind impactul măsurilor luate în temeiul prezentului regulament, precum valoarea fondurilor înghețate, și a informațiilor privind autorizațiile acordate de autoritățile competente.
Articolul 16
Articolul 17
Prezentul regulament se aplică:
pe teritoriul Uniunii, inclusiv în spațiul aerian al acesteia;
la bordul oricărei aeronave sau al oricărei nave aflate sub jurisdicția unui stat membru;
oricărei persoane fizice aflate pe teritoriul sau în afara teritoriului Uniunii care este resortisant al unui stat membru;
oricărei persoane juridice, oricărei entități sau oricărui organism aflat pe teritoriul sau în afara teritoriului Uniunii care este înregistrat sau constituit în temeiul legislației unui stat membru;
oricărei persoane juridice, oricărei entități sau oricărui organism, în legătură cu orice activitate desfășurată în întregime sau parțial pe teritoriul Uniunii.
Articolul 18
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
ANEXA I
Lista persoanelor fizice și juridice, entităților și organismelor menționate la articolul 2
ANEXA II
Site-urile internet care conțin informații privind autoritățile competente, precum și adresa pentru notificările adresate Comisiei Europene
BELGIA
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGARIA
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
CEHIA
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANEMARCA
https://um.dk/udenrigspolitik/sanktioner/ansvarlige-myndigheder
GERMANIA
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
ESTONIA
https://vm.ee/sanktsioonid-ekspordi-ja-relvastuskontroll/rahvusvahelised-sanktsioonid
IRLANDA
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
GRECIA
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIA
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANȚA
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
CROAȚIA
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
ITALIA
CIPRU
LETONIA
LITUANIA
LUXEMBURG
UNGARIA
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
MALTA
ȚĂRILE DE JOS
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
AUSTRIA
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
POLONIA
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
PORTUGALIA
https://portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas
ROMÂNIA
SLOVENIA
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVACIA
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLANDA
SUEDIA
https://www.regeringen.se/sanktioner
Adresa pentru notificările către Comisia Europeană:
Comisia Europeană
Direcția Generală Stabilitate Financiară, Servicii Financiare și Uniunea Piețelor de Capital (DG FISMA)
Rue de Spa/Spastraat 2
1049 Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIË
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu