CELEX:32025D03328: Decizia Biroului Parlamentului European din 5 mai 2025 de stabilire a Normelor privind condiționalitatea și privind declararea și publicarea reuniunilor managerilor Parlamentului cu reprezentanții de interese și cu reprezentanții autorităților publice ale țărilor terțe
![]() |
Redacția Lex24 |
Publicat in Repertoriu EUR-Lex, 01/09/2025 |
|
Informatii
Data documentului: 05/05/2025; Data adoptăriiData intrării în vigoare: 01/09/2025; intrare în vigoare a se vedea articolul 6
Data încetării: No end date
Emitent: Parlamentul European, Biroul Parlamentului European
Formă: Repertoriu EUR-Lex
![]() |
Jurnalul Ofícial |
RO Seria C |
C/2025/3328 |
1.7.2025 |
DECIZIA BIROULUI PARLAMENTULUI EUROPEAN
din 5 mai 2025
de stabilire a Normelor privind condiționalitatea și privind declararea și publicarea reuniunilor managerilor Parlamentului cu reprezentanții de interese și cu reprezentanții autorităților publice ale țărilor terțe
(C/2025/3328)
BIROUL PARLAMENTULUI EUROPEAN,
— |
având în vedere articolul 25 alineatul (2) din Regulamentul de procedură al Parlamentului European; |
— |
având în vedere Acordul interinstituțional din 20 mai 2021 dintre Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene și Comisia Europeană privind un registru de transparență obligatoriu (1); |
— |
după consultarea Serviciului juridic al Parlamentului European, a Comitetului pentru personal al Parlamentului European, a Comitetului pentru egalitatea de șanse între bărbați și femei și diversitate a Parlamentului European și a responsabilului cu protecția datelor din cadrul Parlamentului European, |
întrucât:
(1) |
Articolul 11 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE) prevede că instituțiile Uniunii acordă cetățenilor și asociațiilor reprezentative, prin mijloace corespunzătoare, posibilitatea de a-și face cunoscute opiniile și de a face schimb de opinii în mod public, în toate domeniile de acțiune ale Uniunii. În plus, articolul 11 alineatul (2) din TUE prevede ca instituțiile Uniunii să mențină un dialog deschis, transparent și constant cu asociațiile reprezentative și cu societatea civilă. |
(2) |
Articolul 15 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) prevede că, în scopul promovării unei bune guvernări și asigurării participării societății civile, instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii acționează respectând în cel mai înalt grad principiul transparenței. |
(3) |
Titlul II din Statutul funcționarilor Uniunii Europene și Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii Europene, prevăzut în Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) al Consiliului nr. 259/68 (2) stabilește drepturile și obligațiile funcționarilor, precizând în mod explicit conduita și îndatoririle acestora. |
(4) |
Parlamentul se angajează să își asigure integritatea, independența și responsabilitatea, care sunt esențiale pentru menținerea încrederii cetățenilor Uniunii în legitimitatea proceselor politice, legislative și administrative ale Uniunii. Respectivul angajament ar trebui să fie transpus în cerințe specifice în ceea ce privește reuniunile membrilor personalului de conducere al Parlamentului care ocupă un loc de muncă activ în cadrul Secretariatului său General. |
(5) |
Instituțiile semnatare ale Acordului interinstituțional din 20 mai 2021 dintre Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene și Comisia Europeană privind un registru de transparență obligatoriu (denumit în continuare „AII privind un registru de transparență obligatoriu”) s-au angajat să respecte „condiționalitatea”, principiul conform căruia înregistrarea în registrul de transparență este o condiție prealabilă necesară pentru ca reprezentanții de interese să poată desfășura anumite activități vizate. Instituțiile semnatare pun în aplicare respectivul principiu prin decizii individuale, pe baza competențelor lor de organizare internă. |
(6) |
Principiul condiționalității ar trebui să se aplice reuniunilor programate legate de activitățile parlamentare organizate între reprezentanții de interese și membrii personalului de conducere din administrația Parlamentului. |
(7) |
Reuniunile programate ale membrilor personalului de conducere al Parlamentului cu reprezentanții de interese și cu reprezentanții autorităților publice ale țărilor terțe în legătură cu activitățile parlamentare ar trebui declarate și publicate, ca modalitate de a asigura o administrație a Parlamentului deschisă, eficientă și independentă. |
(8) |
Anumite activități și organisme enumerate la articolul 4 din AII privind un registru de transparență obligatoriu nu intră în domeniul de aplicare al respectivului AII și, prin urmare, nu ar trebui să intre sub incidența definiției „reprezentantului de interese” din prezenta decizie. |
(9) |
Cetățenii Uniunii care vizitează clădirile Parlamentului, petiționarii și jurnaliștii care participă la conferințe de presă sau la alte activități de informare organizate în beneficiul lor nu ar trebui considerați „reprezentanți de interese” astfel cum sunt definiți în prezenta decizie. În mod similar, ședințele de informare generală și activitățile de comunicare ale serviciilor Parlamentului care vizează sensibilizarea multiplicatorilor nu ar trebui considerate reuniuni programate cu reprezentanții de interese în sensul prezentei decizii. |
(10) |
Având în vedere angajamentul Parlamentului de asigurare a integrității, a independenței și a responsabilității sale și în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (3), în special articolul 5 alineatul (1) litera (a), ar trebui să fie posibil a se publica numele membrilor personalului de conducere care au declarat o reuniune programată în temeiul prezentei decizii, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Definiții
În sensul prezentei decizii:
(a) |
„membru al personalului de conducere” înseamnă Secretarul General, un director general, un director, un șef de unitate, un șef al biroului de legătură sau un șef de echipă, inclusiv atunci când își desfășoară activitatea cu titlu interimar; |
(b) |
„reprezentant de interese” înseamnă orice persoană fizică sau juridică sau orice grup, asociație sau rețea formală sau informală care intră în domeniul de aplicare al AII privind un registru de transparență obligatoriu, în măsura în care se angajează în activități vizate în temeiul articolului 3 din AII privind un registru de transparență obligatoriu, sub rezerva derogărilor pentru activitățile și organismele care nu intră sub incidența articolului 4 din AII privind un registru de transparență obligatoriu; |
(c) |
„reprezentanți ai autorităților publice ale țărilor terțe” înseamnă toți reprezentanții, la nivel național sau subnațional, ai țărilor terțe, ai misiunilor diplomatice, ambasadelor, consulatelor, trimișilor lor comerciali, entităților comerciale și altor reprezentanțe. |
(d) |
„reuniune programată” înseamnă o reuniune planificată cu reprezentanții de interese sau cu reprezentanții autorităților publice ale țărilor terțe, cu prezență fizică sau de la distanță, care a fost organizată în prealabil, excluzând, printre altele, întâlnirile spontane sau sociale și participarea la dezbateri publice, și excluzând, de asemenea, reuniunile care au loc în cadrul unei proceduri administrative stabilite prin TUE, TFUE sau prin acte juridice ale Uniunii care intră în responsabilitatea membrului personalului de conducere, sau reuniunile care fac parte din programul unui organ oficial al Parlamentului; |
(e) |
„condiționalitate” înseamnă principiul conform căruia înscrierea în registrul de transparență este o condiție prealabilă pentru ca reprezentanții de interese să poată desfășura anumite activități vizate. |
Articolul 2
Condiționalitate
(1) Reuniunile programate organizate între reprezentanții de interese și membrii personalului de conducere în legătură cu activitatea parlamentară sunt condiționate de înregistrarea prealabilă a reprezentanților de interese în registrul de transparență.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), Secretarul General, sau Președintele în cazul reuniunilor programate ale Secretarului General, poate decide ca o reuniune programată cu un reprezentant de interese poate avea loc fără înscrierea în registrul de transparență în cazul în care înregistrarea ar pune în pericol viața, integritatea fizică sau libertatea unei persoane sau în cazul în care există alte motive imperioase de a nu se înregistra.
Articolul 3
Declararea și publicarea reuniunilor
(1) Membrul personalului de conducere declară toate reuniunile programate în legătură cu activitățile parlamentare cu reprezentanți de interese și cu reprezentanți ai autorităților publice ale țărilor terțe la care participă.
(2) Declarațiile menționate la alineatul (1) se fac de către membrii personalului de conducere în termen de cel mult 30 de zile calendaristice de la data la care a avut loc reuniunea programată, utilizând formularul electronic pus la dispoziție de Parlament. Respectivul formular electronic cuprinde următoarele informații:
(a) |
numele și funcția membrului personalului de conducere; |
(b) |
numele organizației sau funcția sau interesele persoanei/persoanelor întâlnite, fără a o/le identifica cu numele pe aceasta/acestea din urmă; |
(c) |
data și locul reuniunii; |
(d) |
activitatea parlamentară (raport, aviz, rezoluție, dezbatere în plen sau de urgență) de care este legată reuniunea. |
(3) Informațiile menționate la alineatul (2) sunt publicate de Parlament.
(4) Prin derogare de la alineatele (2) și (3), o reuniune programată a cărei divulgare ar pune în pericol viața, integritatea fizică sau libertatea unei persoane sau o reuniune programată în cazul căreia există alte motive imperioase pentru păstrarea confidențialității sunt declarate într-un mod corespunzător, în termen de cel mult 30 de zile calendaristice de la data la care au avut loc, Secretarului General, sau, în cazul unei reuniuni programate a Secretarului General, Președintelui. În această situație, Secretarul General sau, după caz, Președintele, decide fie să păstreze confidențialitatea declarației respective, fie să o publice integral sau în formă anonimizată, inclusiv, dacă este cazul, cu întârziere.
Articolul 4
Evaluare
Punerea în aplicare a prezentei decizii este evaluată în termen de cel mult doi ani de la intrarea sa în vigoare.
Articolul 5
Grupuri politice
Grupurile politice pot decide să aplice prezenta decizie mutatis mutandis, în integralitatea sa. În urma unei notificări în acest sens adresate Secretarului General, Parlamentul pune la dispoziție facilitățile tehnice necesare.
Articolul 6
Intrare în vigoare și publicare
(1) Prezenta decizie intră în vigoare la 1 septembrie 2025.
(2) În conformitate cu articolul 5 alineatul (3) din AII privind un registru de transparență obligatoriu, prezenta decizie se publică pe site-ul web al registrului de transparență.
(3) Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(1)
JO L 207, 11.6.2021, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2021/611/oj.
(2)
JO L 56, 4.3.1968, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1968/259(1)/oj.
(3) Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3328/oj
ISSN 1977-1029 (electronic edition)