CELEX:32025R1534: Regulamentul (UE) 2025/1534 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2025 privind derogări temporare de la anumite dispoziții ale Regulamentelor (UE) 2017/2226 și (UE) 2016/399 în ceea ce privește punerea în funcțiune treptată a Sistemului de intrare/ieșire

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu EUR-Lex, 28/07/2025


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Jurnalul Ofícial al Uniunii EuropeneROSeria L2025/153423.7.2025REGULAMENTUL (UE) 2025/1534 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 18 iulie 2025 privind derogări temporare de la anumite dispoziții ale Regulamentelor (UE) 2017/2226 și (UE) 2016/399 în ceea ce privește punerea în funcțiune treptată...

Informatii

Data documentului: 18/07/2025; data semnării
Data intrării în vigoare: 26/07/2025; Punere în aplicare Punere în aplicare parțială a se vedea articolul 8.1
Data încetării: Not known; a se vedea articolul 8.2
Emitent: Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene
Formă: Repertoriu EUR-Lex
European flag

Jurnalul Ofícial
al Uniunii Europene

RO

Seria L


2025/1534

23.7.2025

REGULAMENTUL (UE) 2025/1534 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 18 iulie 2025

privind derogări temporare de la anumite dispoziții ale Regulamentelor (UE) 2017/2226 și (UE) 2016/399 în ceea ce privește punerea în funcțiune treptată a Sistemului de intrare/ieșire

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 77 alineatul (2) literele (b) și (d) și articolul 87 alineatul (2) litera (a),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (1),

întrucât:

(1)

Articolul 66 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/2226 al Parlamentului European și al Consiliului (2) de instituire a Sistemului de intrare/ieșire (EES) prevede că data punerii în funcțiune a EES se stabilește de către Comisie, dacă sunt îndeplinite anumite condiții.

(2)

Comisia nu a primit toate notificările în temeiul articolului 66 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) 2017/2226, aceasta fiind una dintre condițiile necesare pentru a decide cu privire la punerea în funcțiune a EES.

(3)

Regulamentul (UE) 2017/2226 permite doar o punere în funcțiune completă, impunând tuturor statelor membre să înceapă să utilizeze EES integral pentru toți resortisanții țărilor terțe care sunt supuși înregistrării în EES și să utilizeze EES simultan la toate punctele lor de trecere a frontierei. Cu toate acestea, punerea în funcțiune completă a tuturor funcționalităților EES în mod simultan la toate punctele de trecere a frontierei constituie un risc pentru reziliența EES în ansamblu și pentru fluxurile de pasageri la frontierele externe.

(4)

Pentru a asigura lansarea fără probleme a EES, a facilita implementarea sa în timp util în toate statele membre, pentru a oferi statelor membre flexibilitatea necesară astfel încât acestea să poată începe să utilizeze EES într-o perioadă clar determinată și pentru a facilita ajustările tehnice și operaționale pe parcursul punerii în funcțiune a EES, este necesar să se stabilească norme privind punerea în funcțiune treptată a EES, în cursul căreia statele membre ar trebui să poată opta pentru o implementare treptată a EES. Pentru a se asigura că respectivele ajustări țin seama de fluxurile de călătorie potențiale și vârfurile sezoniere, luând în considerare totodată că punerea în funcțiune treptată a EES ar putea avea, de asemenea, un anumit impact pentru statele membre în ceea ce privește creșterea volumului de muncă la punctele de trecere a frontierei, o astfel de punere în funcțiune treptată ar trebui să aibă o durată limitată de 180 de zile.

(5)

Pentru a permite punerea în funcțiune treptată a EES, este necesară o derogare temporară de la anumite dispoziții ale Regulamentului (UE) 2017/2226 și ale Regulamentului (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului (3). Celelalte norme prevăzute în Regulamentul (UE) 2017/2226 cărora nu li se aduce atingere prin prezentul regulament se aplică astfel cum se prevede în Regulamentul (UE) 2017/2226. În special, normele prevăzute în Regulamentul (UE) 2017/2226 se aplică datelor înregistrate în EES pe parcursul punerii în funcțiune treptate a EES și, prin urmare, datele respective sunt considerate fiabile și exacte. În plus, prezentul regulament nu aduce atingere valabilității notificărilor deja transmise de statele membre în temeiul articolului 66 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) 2017/2226.

(6)

Statele membre care nu intenționează să utilizeze EES integral de la începutul punerii în funcțiune treptate a EES ar trebui să înceapă să pună în funcțiune EES treptat pentru a înregistra, la intrare și la ieșire, datele resortisanților țărilor terțe care sunt supuși înregistrării în EES la unul sau mai multe puncte de trecere a frontierei sau la unul sau mai multe culoare ale acestor puncte de trecere a frontierei. Dacă este posibil și aplicabil, statele membre ar trebui să prevadă o combinație de puncte de trecere a frontierelor aeriene, terestre și maritime. Pentru a asigura o lansare controlată a EES, a gestiona mai bine și a preveni eventualele perioade lungi de așteptare la frontiere, după caz, și dacă este necesar, statele membre ar trebui să implementeze treptat toate funcționalitățile EES și să înregistreze în mod treptat datele tuturor resortisanților țărilor terțe care sunt supuși înregistrării în EES. Pentru a se asigura utilizarea integrală a EES la toate punctele de trecere a frontierei din Uniune, în cazul în care statele membre optează pentru punerea în funcțiune treptată, aceasta ar trebui să se realizeze progresiv, în etape care să stabilească cerințele minime pe care statele membre să le îndeplinească. Statele membre ar trebui să aibă posibilitatea să accelereze punerea în aplicare la nivel național sau să utilizeze EES integral de la începutul punerii în funcțiune a EES. Prelucrarea treptată a datelor în EES ar trebui să se desfășoare cu respectarea deplină a drepturilor persoanelor vizate, astfel cum se prevede în Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (4), și nu ar trebui să conducă, direct sau indirect, la nicio formă de discriminare sau creare de profiluri în înțelesul regulamentului respectiv. După caz, Comisia, în consultare cu Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor, ar trebui să ofere îndrumări practice suplimentare privind prelucrarea datelor cu caracter personal în EES pe parcursul punerii în funcțiune treptate.

(7)

Pentru a facilita implementarea în condiții optime a EES, Agenția Uniunii Europene pentru gestionarea operațională a sistemelor informatice la scară largă în spațiul de libertate, securitate și justiție (eu-LISA), instituită prin Regulamentul (UE) 2018/1726 al Parlamentului European și al Consiliului (5), ar trebui să elaboreze un plan de implementare la nivel înalt pentru a oferi îndrumări statelor membre și Europol cu privire la planificarea și executarea implementării EES pe parcursul punerii în funcțiune treptate (denumit în continuare „planul eu-LISA de implementare la nivel înalt”). eu-LISA ar trebui să prezinte planul respectiv Parlamentului European, Consiliului, Comisiei, statelor membre și Europol. Planul respectiv ar trebui să confirme obiectivele de performanță și de disponibilitate ale sistemului central al EES, precum și strategia privind posibilele defecte funcționale minore, majore și blocante, și ar trebui să indice procedurile de urmat pentru situațiile neprevăzute și să ofere statelor membre și Europol îndrumări cu privire la funcționarea sistemului central al EES. Planul respectiv ar trebui să fie adoptat de Consiliul de administrație al eu-LISA. Atunci când decid să înceapă sau să accelereze punerea în funcțiune, statele membre ar trebui să țină seama de planul eu-LISA de implementare la nivel înalt.

(8)

Pentru a facilita implementarea în condiții optime a EES, fiecare stat membru ar trebui să elaboreze un plan național de implementare cu consultarea Comisiei și a eu-LISA și să transmită respectivul plan Comisiei. Pentru fiecare etapă a punerii în funcțiune treptate a EES, planurile naționale de implementare ar trebui să includă informații privind pragurile și cerințele stabilite, în special: (i) data preconizată de la care EES va fi pus în funcțiune la punctele de trecere a frontierei; (ii) procentul preconizat din numărul estimat de treceri ale frontierei care urmează să fie înregistrat în EES, raportat la numărul total de resortisanți ai țărilor terțe care sunt supuși înregistrării în EES; și (iii) după caz, funcționalitățile biometrice care se preconizează că vor fi utilizate la punctele de trecere a frontierei. eu-LISA ar trebui să analizeze dacă planurile naționale de implementare sunt corelate din punct de vedere tehnic cu planul eu-LISA de implementare la nivel înalt și ar trebui să confirme că acestea nu conțin deficiențe tehnice care ar putea întârzia și mai mult punerea în funcțiune a EES. Comisia ar trebui să analizeze corelarea globală a tuturor planurilor naționale de implementare și dacă fiecare plan național de implementare respectă pragurile și cerințele stabilite în prezentul regulament. Atunci când elaborează planurile naționale de implementare, statele membre sunt încurajate să se coordoneze în mod corespunzător cu operatorii de infrastructuri de la punctele de trecere a frontierei. În cazul în care un stat membru intenționează să pună în funcțiune EES sau să utilizeze funcționalitățile biometrice ale EES la un anumit punct de trecere a frontierei, statul membru respectiv ar trebui să informeze în acest sens operatorii de infrastructură care găzduiesc respectivul punct de trecere a frontierei. Pentru a monitoriza respectarea punerii în funcțiune treptate a EES, statele membre ar trebui să prezinte Parlamentului European, Consiliului, Comisiei și eu-LISA rapoarte lunare cu privire la punerea în aplicare a planurilor lor de implementare naționale. Astfel de rapoarte lunare ar trebui să identifice abaterile și măsurile corective, acolo unde acestea au fost necesare, pentru respectarea pragurilor și cerințelor prevăzute în prezentul regulament. Comisia ar trebui să faciliteze prezentarea de către statele membre a unor planuri naționale de implementare concise și a unor rapoarte lunare.

(9)

Având în vedere că datele înregistrate în EES pe parcursul punerii în funcțiune treptate a EES ar putea fi incomplete, documentele de călătorie ale resortisanților țărilor terțe ar trebui să fie ștampilate sistematic la intrare și la ieșire în perioada respectivă. Autoritățile naționale ar trebui să țină seama de caracterul potențial incomplet al fișelor de intrare/ieșire sau a fișelor privind refuzul intrării. În cazul în care nu există date EES relevante, autoritățile naționale ar trebui să considere că ștampilele prevalează. În cazul în care lipsește o ștampilă, autoritățile naționale ar trebui să considere că datele înregistrate în EES prevalează. În cazul unei discrepanțe între dosarul individual care conține date biometrice și ștampilă, autoritățile naționale ar trebui să considere că prevalează datele EES. În cazul unei discrepanțe între dosarul individual fără date biometrice și ștampilă sau în cazurile menționate la articolul 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2017/2226, autoritățile naționale ar trebui să decidă, de la caz la caz, dacă prevalează ștampila sau datele EES.

(10)

Întrucât datele înregistrate în EES pe parcursul punerii în funcțiune treptate a EES ar putea fi incomplete, autoritățile naționale nu ar trebui să țină seama de rezultatele furnizate de calculatorul automat privind durata maximă rămasă de ședere autorizată a resortisanților țărilor terțe înregistrați în EES. În mod similar, la îndeplinirea sarcinilor care le revin, autoritățile naționale nu ar trebui să țină seama de mecanismul automat care permite identificarea sau semnalarea lipsei fișelor de ieșire după data de expirare a unei șederi autorizate sau a fișelor pentru care durata maximă de ședere autorizată a fost depășită sau listele generate cu persoane care au depășit durata de ședere autorizată.

(11)

Pentru a oferi statelor membre timpul necesar pentru a se adapta la punerea în funcțiune a EES, în cursul primelor 60 de zile de la punerea în funcțiune treptată a EES utilizarea funcționalităților biometrice la punctele de trecere a frontierei nu ar trebui să fie obligatorie. Cu toate acestea, statele membre sunt încurajate să utilizeze respectivele funcționalități pe parcursul perioadei menționate, pentru a sprijini o tranziție operațională în condiții optime și a permite identificarea și soluționarea la timp a oricăror probleme de implementare. Până în cea de a 90-a zi de la prima zi a punerii în funcțiune treptate a EES, statele membre ar trebui să utilizeze EES cu funcționalități biometrice la cel puțin jumătate din punctele lor de trecere a frontierei. La punctele de trecere a frontierei unde EES este utilizat fără funcționalități biometrice, furnizarea de date biometrice nu ar trebui să fie o condiție de intrare pentru resortisanții țărilor terțe care sunt supuși înregistrării în EES.

(12)

Pentru a răspunde necesității de a implementa treptat EES cu funcționalități biometrice la punctele de trecere a frontierei, verificarea biometrică a resortisanților țărilor terțe care sunt supuși înregistrării în EES ar trebui să fie efectuată numai la punctele de trecere a frontierei la care EES este utilizat cu funcționalități biometrice.

(13)

Pentru a asigura coerența operațiunilor de interoperabilitate între Sistemul de informații privind vizele (VIS), astfel cum este instituit prin Decizia 2004/512/CE a Consiliului (6) și EES, VIS nu ar trebui să fie accesat direct decât la punctele de trecere a frontierei la care EES nu este utilizat. La punctele de trecere a frontierei la care se utilizează EES, autoritățile de frontieră ar trebui să recurgă la interoperabilitatea dintre EES și VIS.

(14)

Resortisanții țărilor terțe ale căror date urmează să fie înregistrate în EES ar trebui să fie informați într-un format-tip, astfel cum se prevede la articolul 50 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2017/2226, cu privire la drepturile și la obligațiile care le revin în ceea ce privește prelucrarea datelor lor. Informațiile care se pun la dispoziția respectivilor resortisanți ai țărilor terțe ar trebui să facă trimitere la punerea în funcțiune treptată a EES. Resortisanții țărilor terțe respectivi ar trebui să fie informați, în formatul-tip, cu privire la obligația lor de a furniza date biometrice la punctele de trecere a frontierei în cazul în care obligația respectivă constituie o condiție de intrare, cu privire la consecințele nefurnizării de date biometrice, cu privire la faptul că nu vor putea verifica durata rămasă de ședere autorizată prin mijloace automatizate și cu privire la posibilitatea de a utiliza instrumentul de calcul pentru șederi de scurtă durată disponibil pe site-ul web al Comisiei.

(15)

Pentru a reflecta punerea în funcțiune treptată a EES, Comisia ar trebui să reexamineze în mod regulat informațiile de pe site-ul web al EES și să le adapteze atunci când este necesar.

(16)

Comisia, cu implicarea Autorității Europene pentru Protecția Datelor, ar trebui să își adapteze materialele informative elaborate în contextul articolului 51 din Regulamentul (UE) 2017/2226 pentru a desfășura campania de informare care însoțește punerea în funcțiune treptată a EES.

(17)

Pe parcursul punerii în funcțiune treptate a EES, serviciul web menționat la articolul 13 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/2226 nu le va permite resortisanților țărilor terțe să verifice electronic durata lor exactă de ședere autorizată.

(18)

Prezentul regulament nu aduce atingere obligațiilor operatorilor de transport aerian, ale operatorilor de transport maritim și ale operatorilor de transport internațional care transportă grupuri de persoane cu autocarul pe cale terestră, astfel cum se prevede la articolul 26 alineatul (1) din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republicii Federale Germania și Republicii Franceze privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune (7) (denumită în continuare „Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen”) și în Directiva 2001/51/CE a Consiliului (8). În acest sens, operatorii de transport ar trebui să verifice ștampilele aplicate în documentele de călătorie. Pentru a asigura o comunicare eficace cu operatorii de transport referitor la aplicarea diferențiată a EES la punctele de trecere a frontierei, comunicare care va fi, în ultimă instanță, în beneficiul călătorilor, este esențial ca statele membre să fie transparente în ceea ce privește implementarea EES la punctele lor de trecere a frontierei.

(19)

Articolul 22 din Regulamentul (UE) 2017/2226 și articolul 12a din Regulamentul (UE) 2016/399 prevăd o perioadă tranzitorie și măsuri tranzitorii pentru punerea în funcțiune a EES. Pentru a permite o punere în funcțiune treptată a EES, este necesară o derogare de la aceste articole pentru a se asigura că perioada tranzitorie și măsurile tranzitorii se aplică numai după finalizarea punerii în funcțiune treptate a EES. Derogarea respectivă ar trebui să înceteze să se aplice după cinci ani și 180 de zile de la data care se stabilește de către Comisie în conformitate cu articolul 66 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/2226 pentru punerea în funcțiune a EES.

(20)

Pentru a se asigura că, în îndeplinirea sarcinilor care le revin, autoritățile naționale și agențiile Uniunii nu iau decizii întemeiate exclusiv pe datele înregistrate în EES, acestea ar trebui să ia în considerare că dosarele individuale înregistrate în EES ar putea conține seturi de date incomplete. Derogarea respectivă ar trebui să înceteze să se aplice după cinci ani și 180 de zile de la data care se stabilește de către Comisie în conformitate cu articolul 66 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/2226 pentru punerea în funcțiune a EES, pentru a reflecta perioada de păstrare de cinci ani pentru seturile de date pentru care lipsește fișa de ieșire, astfel cum se prevede la articolul 34 alineatul (3) din regulamentul respectiv. Fișele de intrare și de ieșire create pe parcursul punerii în funcțiune treptate a EES nu ar trebui să fie utilizate pentru raportarea automată și nici pentru procesele automatizate, inclusiv pentru consultarea automată din Sistemul european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS), astfel cum a fost instituit prin Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European și al Consiliului (9).

(21)

Atunci când asigură respectarea dispozițiilor Regulamentului (UE) 2017/2226 privind modificarea și ștergerea anticipată a datelor, statele membre ar trebui să completeze datele incomplete în măsura permisă de disponibilitatea limitată a seturilor de date înregistrate în EES pe parcursul punerii în funcțiune treptate a acestuia.

(22)

Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, astfel cum a fost instituită prin Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European și al Consiliului (10), nu ar trebui să acceseze datele înregistrate în EES pe parcursul punerii în funcțiune treptate a EES pentru efectuarea de analize de risc și evaluări ale vulnerabilității, deoarece caracterul incomplet al datelor ar putea duce la analize de risc și evaluări ale vulnerabilității înșelătoare.

(23)

Pentru a asigura gestionarea eficace a frontierelor externe pe parcursul punerii în funcțiune treptate a EES, ar trebui să se aplice următoarele norme. La punctele de trecere a frontierei la care nu se utilizează EES, verificările la frontiere ar trebui să se efectueze în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/399, după caz, în ziua anterioară datei care se stabilește de către Comisie în conformitate cu articolul 66 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/2226 pentru punerea în funcțiune a EES. La punctele de trecere a frontierei la care se utilizează EES, verificările la frontiere ar trebui să se efectueze în conformitate cu Regulamentele (UE) 2017/2226 și (UE) 2016/399, precum și cu derogările specifice de la aceste regulamente prevăzute în prezentul regulament în ceea ce privește verificarea la punctele de trecere a frontierei la care EES este utilizat fără funcționalități biometrice, pentru a permite punerea în funcțiune treptată a EES. Respectivele verificări la frontiere nu ar trebui să aducă atingere verificărilor titularilor de viză prin utilizarea amprentelor digitale, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 767/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (11).

(24)

Pentru a permite ajustarea eficace a măsurilor tehnice și organizatorice pe parcursul punerii treptate în funcțiune a EES în fiecare stat membru și pentru a trata cazurile de defecțiune a sistemului central al EES, a sistemelor naționale sau a infrastructurii de comunicații care perturbă în mod semnificativ funcționarea EES sau pentru a trata circumstanțe excepționale care conduc la un trafic atât de intens încât timpul de așteptare la un punct de trecere a frontierei devine excesiv, toate statele membre, indiferent dacă încep să utilizeze EES integral sau treptat, ar trebui să aibă posibilitatea de a suspenda operațiunile EES la anumite puncte de trecere a frontierei, integral sau parțial, pe parcursul punerii în funcțiune treptate a EES. Statele membre ar trebui să recurgă la această posibilitate numai atunci când o astfel de suspendare este strict necesară și pentru o perioadă cât mai scurtă posibil. În cazul unei suspendări parțiale, înregistrarea datelor biometrice în EES ar trebui să fie suspendată. În cazul unei suspendări totale, nu ar trebui înregistrate niciun fel de date în EES. O asemenea suspendare nu ar trebui să aducă atingere obligațiilor în ceea ce privește calendarul pentru punerea în funcțiune treptată a EES, dar ar putea afecta temporar pragurile de înregistrare.

(25)

Pentru a atenua riscurile suplimentare legate de implementarea EES cu funcționalități biometrice, toate statele membre ar trebui să aibă posibilitatea ca, în circumstanțe excepționale care conduc la un trafic de o asemenea intensitate încât timpul de așteptare la un punct de trecere a frontierei devine excesiv, să suspende înregistrarea datelor biometrice în EES după finalizarea punerii în funcțiune treptate a EES. O astfel de suspendare ar trebui să fie posibilă pe o perioadă limitată de 90 de zile de la finalizarea punerii în funcțiune treptate a EES. Perioada respectivă ar trebui să fie prelungită automat cu 60 de zile în cazul în care mai puțin de 80 % din dosarele individuale înregistrate în EES pe parcursul punerii în funcțiune treptate a EES conțin date biometrice.

(26)

eu-LISA ar trebui să emită rapoarte privind statisticile referitoare la utilizarea EES, care ar trebui să servească la evaluarea performanței EES, la verificarea respectării de către statele membre a planului eu-LISA de implementare la nivel înalt și a planurilor naționale de implementare, la identificarea domeniilor care necesită îmbunătățiri, la monitorizarea conformității cu cerințele prezentului regulament referitoare la punerea în funcțiune treptată a EES și la sprijinirea procesului decizional în ceea ce privește dezvoltarea și optimizarea în continuare a EES. În plus, în conformitate cu articolul 63 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2017/2226, eu-LISA urmează să publice statistici privind utilizarea EES pe parcursul punerii în funcțiune treptate. În plus, eu-LISA ar trebui să își continue informarea periodică a Consiliului de administrație al eu-LISA. Consiliul de administrație al programului eu-LISA ar trebui să monitorizeze punerea în funcțiune treptată.

(27)

Lucrările pregătitoare legate de planul eu-LISA de implementare la nivel înalt și de planurile naționale de implementare ar trebui să fie demarate până la data intrării în vigoare a prezentului regulament. Planul eu-LISA de implementare la nivel înalt și planurile naționale de implementare ar trebui să țină seama de data care se stabilește de către Comisie în conformitate cu articolul 66 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/2226 pentru punerea în funcțiune a EES. Toate condițiile enumerate la articolul respectiv trebuie să fie îndeplinite în timp util pentru a permite Comisiei să adopte decizia de stabilire a datei de punere în funcțiune a EES înainte de începerea lucrărilor pregătitoare respective și ținând seama de foaia de parcurs privind interoperabilitatea aprobată de Consiliu la 5 martie 2025. În special, toate notificările în temeiul articolului 66 alineatul (1) litera (c) din regulamentul respectiv trebuie să fie primite de Comisie în timp util. Punerea în funcțiune treptată a EES ar trebui să înceapă de la data care se stabilește de către Comisie în conformitate cu articolul 66 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/2226 pentru punerea în funcțiune a EES, iar derogările prevăzute în prezentul regulament ar trebui să se aplice de la aceeași dată. Întrucât prezentul regulament prevede derogări temporare, acesta ar trebui să înceteze să se aplice la 180 de zile de la data respectivă. Cu toate acestea, dispozițiile care prevăd derogări de la aplicarea perioadei tranzitorii și a măsurilor tranzitorii prevăzute în Regulamentul (UE) 2017/2226, de la accesul la datele din EES și de la verificarea de către operatorii de transport a ștampilelor aplicate în documentele de călătorie, precum și de la dispozițiile privind suspendarea EES, ar trebui să se aplice pentru o perioadă limitată după finalizarea punerii în funcțiune treptate a EES.

(28)

Întrucât obiectivul prezentului regulament, și anume stabilirea normelor privind punerea în funcțiune treptată a EES și privind derogările de la Regulamentele (UE) 2017/2226 și (UE) 2016/399, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere amploarea și efectele acțiunii, acesta poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE). În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivului respectiv.

(29)

În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la TUE și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentului regulament, acesta nu este obligatoriu pentru respectivul stat membru și nu i se aplică. Deoarece prezentul regulament constituie o dezvoltare a acquis-ului Schengen, Danemarca decide, în conformitate cu articolul 4 din protocolul respectiv, în termen de șase luni de la data la care Consiliul decide cu privire la prezentul regulament dacă îl va pune în aplicare în dreptul său intern.

(30)

Prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Irlanda nu participă, în conformitate cu Decizia 2002/192/CE a Consiliului (12); prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea prezentului regulament, acesta nu este obligatoriu pentru respectivul stat membru și nu i se aplică.

(31)

În ceea ce privește Islanda și Norvegia, prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în înțelesul Acordului încheiat de Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei privind asocierea acestora din urmă la implementarea, aplicarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (13), care se află sub incidența articolului 1 punctul A din Decizia 1999/437/CE a Consiliului (14).

(32)

În ceea ce privește Elveția, prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în înțelesul Acordului între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (15), care se află sub incidența articolului 1 punctul A din Decizia 1999/437/CE, coroborat cu articolul 3 din Decizia 2008/146/CE a Consiliului (16).

(33)

În ceea ce privește Liechtenstein, prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în înțelesul Protocolului între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein privind aderarea Principatului Liechtenstein la Acordul între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în practică, aplicarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (17), care se află sub incidența articolului 1 punctul A din Decizia 1999/437/CE, coroborat cu articolul 3 din Decizia 2011/350/UE a Consiliului (18).

(34)

În ceea ce privește Ciprul, dispozițiile prezentului regulament referitoare la VIS reprezintă dispoziții bazate pe acquis-ul Schengen, sau care se raportează în alt mod la acesta, în sensul articolului 3 alineatul (2) din Actul de aderare din 2003. Punerea în funcțiune a EES necesită acordarea unui acces pasiv la VIS. Întrucât EES urmează să fie utilizat numai de statele membre care îndeplinesc condițiile legate de VIS de la punerea în funcțiune a EES, Ciprul nu va utiliza EES din acel moment. Ciprul urmează să fie conectat la EES de îndată ce vor fi îndeplinite condițiile aferente procedurii menționate în Regulamentul (UE) 2017/2226.

(35)

Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (19) și a emis un aviz la 10 martie 2025.

(36)

Prezentul regulament stabilește norme stricte privind accesul la EES, precum și garanțiile necesare pentru un astfel de acces pe parcursul punerii în funcțiune treptate a EES și pe o perioadă determinată după finalizarea punerii în funcțiune treptate a EES. Acesta menține de asemenea dreptul persoanelor fizice de acces la datele EES, dreptul la rectificarea, completarea și ștergerea acestora, precum și dreptul la măsuri reparatorii, în special dreptul la o cale de atac; de asemenea, menține supravegherea operațiunilor de prelucrare a datelor EES de către autorități publice independente. Prin urmare, prezentul regulament respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și, în special, dreptul la demnitate umană, interzicerea sclaviei și a muncii forțate, dreptul la libertate și la siguranță, respectarea vieții private și de familie, protecția datelor cu caracter personal, dreptul la nediscriminare, drepturile copilului, drepturile persoanelor în vârstă, integrarea persoanelor cu dizabilități și dreptul la o cale de atac eficientă și la un proces echitabil.

(37)

Prezentul regulament nu aduce atingere obligațiilor care rezultă din Convenția de la Geneva din 28 iulie 1951 privind statutul refugiaților, astfel cum a fost completată prin Protocolul de la New York din 31 ianuarie 1967,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament stabilește norme privind punerea în funcțiune treptată a sistemului de intrare/ieșire (EES), instituit în temeiul Regulamentului (UE) 2017/2226, la frontierele statelor membre la care se utilizează EES în conformitate cu articolul 4 din respectivul regulament, precum și derogări temporare de la anumite dispoziții din Regulamentele (UE) 2017/2226 și (UE) 2016/399.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile de la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/2226.

Suplimentar, se aplică următoarele definiții:

1.

„punerea în funcțiune treptată a EES” înseamnă perioada de 180 de zile începând cu data care se stabilește de către Comisie în conformitate cu articolul 66 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/2226 pentru punerea în funcțiune a EES;

2.

„autorități naționale” înseamnă autoritățile menționate la articolul 9 din Regulamentul (UE) 2017/2226;

3.

„numărul estimat de treceri ale frontierei” înseamnă estimarea, efectuată de fiecare stat membru, a numărului de treceri ale frontierei de către resortisanții țărilor terțe menționați la articolul 2 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (UE) 2017/2226 pe teritoriul său, pe baza mediei anuale a numărului total de treceri ale frontierei la frontierele menționate la articolul 4 din Regulamentul (UE) 2017/2226, de către resortisanții țărilor terțe care călătoresc în statul membru respectiv pentru o ședere scurtă, calculată pentru cei doi ani calendaristici anteriori datei care se stabilește de către Comisie în conformitate cu articolul 66 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/2226 pentru punerea în funcțiune a EES.

Articolul 3

Planurile de implementare și raportarea

(1) Până la 25 august 2025, Agenția Uniunii Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție (eu-LISA) prezintă Parlamentului European, Consiliului, Comisiei și statelor membre, precum și Europol un plan de implementare la nivel înalt privind punerea în funcțiune treptată a EES (denumit în continuare „planul eu-LISA de implementare la nivel înalt”), ținând seama de pragurile și cerințele prevăzute la articolul 4 alineatele (2)-(5). Planul respectiv sprijină funcționarea eficace și continuă a sistemului central al EES confirmând obiectivele de performanță și de disponibilitate ale sistemului central al EES, precum și strategia privind posibilele defecte funcționale minore, majore și de blocare, indică procedurile de urgență și oferă statelor membre și Europol orientări despre funcționarea sistemului central al EES.

Planul eu-LISA de implementare la nivel înalt este adoptat de Consiliul de administrație al eu-LISA.

(2) Până la 24 septembrie 2025, cu consultarea Comisiei și a eu-LISA, fiecare stat membru elaborează un plan național de implementare privind punerea în funcțiune treptată a EES (denumit în continuare „planul național de implementare”), ținând seama de planul eu-LISA de implementare la nivel înalt, și transmite respectivul plan Comisiei. În cazul în care un stat membru nu începe să utilizeze EES integral de la începutul punerii în funcțiune treptate a EES, planul său național de implementare specifică modul în care trebuie să fie respectate pragurile și cerințele prevăzute la articolul 4.

eu-LISA examinează dacă planurile naționale de implementare sunt corelate din punct de vedere tehnic cu planul eu-LISA de implementare la nivel înalt și confirmă că acestea nu conțin deficiențe tehnice care ar putea întârzia și mai mult punerea în funcțiune a EES. Comisia analizează corelarea globală a tuturor planurilor naționale de implementare și dacă fiecare plan național de implementare respectă pragurile și cerințele prevăzute la articolul 4.

În cazul în care un stat membru intenționează să înceapă punerea în funcțiune a EES sau să utilizeze funcționalitățile biometrice ale EES la un anumit punct de trecere a frontierei, statul membru respectiv informează în acest sens operatorii de infrastructură care găzduiesc respectivul punct de trecere a frontierei.

(3) Începând cu a 30-a zi de la prima zi de punere în funcțiune treptată a EES, statele membre prezintă Parlamentului European, Consiliului, Comisiei și eu-LISA rapoarte lunare în care confirmă punerea în aplicare a planurilor lor naționale de implementare sau în care identifică abateri și măsuri corective, dacă au fost necesare, pentru respectarea pragurilor și cerințelor prevăzute la articolul 4.

(4) Comisia facilitează prezentarea de către statele membre a unor planuri naționale concise de implementare și a unor rapoarte lunare.

(5) La cererea Comisiei, eu-LISA furnizează Comisiei statisticile necesare pentru ca Comisia să monitorizeze punerea în aplicare a planului eu-LISA de implementare la nivel înalt și a planurilor naționale de implementare, în conformitate cu articolul 63 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2017/2226.

(6) După caz, Comisia, cu consultarea Autorității Europene pentru Protecția Datelor, oferă îndrumări practice suplimentare privind prelucrarea datelor cu caracter personal în EES pe parcursul punerii în funcțiune treptate a EES.

Articolul 4

Punerea în funcțiune treptată a EES

(1) Prin derogare de la articolul 66 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2017/2226, pe parcursul punerii în funcțiune treptate a EES, statele membre utilizează EES astfel cum se prevede la alineatele (2)-(6) de la prezentul articol.

(2) Din prima zi a punerii în funcțiune treptate a EES, fiecare stat membru începe să utilizeze EES la intrare și la ieșire la unul sau mai multe puncte de trecere a frontierei și prevede, dacă este posibil și aplicabil, o combinație de puncte de trecere a frontierelor aeriene, terestre și maritime, pentru a înregistra și a stoca datele resortisanților țărilor terțe menționați la articolul 2 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (UE) 2017/2226. Până la cea de a 30-a zi de la prima zi a punerii în funcțiune treptate a EES, fiecare stat membru înregistrează în EES cel puțin 10 % din numărul estimat de treceri ale frontierei pentru statul membru respectiv.

Pe durata primelor 60 de zile de la punerea în funcțiune treptată a EES, statele membre pot utiliza EES fără funcționalități biometrice, iar autoritățile naționale pot crea sau actualiza dosare individuale fără date biometrice.

(3) Până la cea de a 90-a zi de la prima zi a punerii în funcțiune treptate a EES, fiecare stat membru operează EES cu funcționalități biometrice la cel puțin jumătate din punctele sale de trecere a frontierei. Fiecare stat membru înregistrează în EES cel puțin 35 % din numărul estimat de treceri ale frontierei pentru statul membru respectiv. Dosarele individuale ale resortisanților țărilor terțe menționați la articolul 2 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (UE) 2017/2226 care sunt înregistrate în EES conțin date biometrice.

(4) Până în cea de a 150-a zi de la prima zi a punerii în funcțiune treptate a EES, fiecare stat membru utilizează EES cu funcționalități biometrice la toate punctele sale de trecere a frontierei și înregistrează în EES cel puțin 50 % din numărul estimat de treceri ale frontierei pentru statul membru respectiv.

(5) Până în cea de a 170-a zi de la prima zi a punerii în funcțiune treptate a EES, fiecare stat membru utilizează EES cu funcționalități biometrice la toate punctele sale de trecere a frontierei și îi înregistrează în EES pe toți resortisanții țărilor terțe menționați la articolul 2 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (UE) 2017/2226.

(6) Refuzurile intrării care sunt decise la un punct de trecere a frontierei la care se utilizează EES se înregistrează în EES în conformitate cu articolul 18 din Regulamentul (UE) 2017/2226.

În sensul prezentului alineat, în cazul în care EES este utilizat cu funcționalități biometrice, refuzurile intrării se înregistrează cu date biometrice și, în cazul în care EES este utilizat fără funcționalități biometrice, refuzurile intrării se înregistrează fără date biometrice.

(7) Din prima zi a punerii în funcțiune treptate a EES, Europol utilizează EES, astfel cum se prevede în Regulamentul (UE) 2017/2226.

Articolul 5

Alte derogări de la Regulamentele (UE) 2017/2226 și (UE) 2016/399

(1) În plus față de normele prevăzute la articolul 4, normele prevăzute la prezentul articol se aplică pe parcursul punerii în funcțiune treptate a EES, indiferent de modul în care statele membre aleg să înceapă punerea în funcțiune a EES.

(2) Autoritățile de frontieră ștampilează sistematic, la intrare și la ieșire, documentele de călătorie ale resortisanților țărilor terțe menționați la articolul 2 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (UE) 2017/2226.

Obligațiile de ștampilare menționate la articolul 42a alineatul (1) al doilea paragraf și la articolul 42a alineatele (2), (5) și (6) din Regulamentul (UE) 2016/399 se aplică mutatis mutandis în statele membre care utilizează EES.

(3) Pentru introducerea, modificarea, ștergerea și consultarea datelor EES, autoritățile naționale care au competențe în scopurile prevăzute la articolele 23-29, 31, 32, 34 și 35 din Regulamentul (UE) 2017/2226:

(a)

consideră că ștampilele prevalează în cazul în care nu există date EES relevante;

(b)

consideră că datele EES prevalează:

(i)

în cazul în care există o discrepanță între dosarul individual care conține date biometrice și ștampilă; sau

(ii)

în cazul în care lipsește o ștampilă;

(c)

decid de la caz la caz dacă prevalează ștampila sau datele EES:

(i)

în cazul în care există o discrepanță între dosarul individual fără date biometrice și ștampila aplicată în conformitate cu alineatul (2) de la prezentul articol; sau

(ii)

în cazurile menționate la articolul 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2017/2226.

Autoritățile naționale și Europol nu iau decizii care să afecteze negativ persoanele doar pentru că nu există o înregistrare în EES a unei presupuse intrări sau ieșiri.

(4) În absența unei ștampile aplicate în documentul de călătorie și a unui dosar individual creat în EES pentru un resortisant al unei țări terțe prezent pe teritoriul unui stat membru, autoritățile naționale pot presupune că resortisantul țării terțe nu îndeplinește sau nu mai îndeplinește condițiile de intrare sau de ședere în statele membre.

Prezumția menționată la primul paragraf nu se aplică resortisanților țărilor terțe care prezintă, prin orice mijloace, dovezi credibile că beneficiază de dreptul la liberă circulație în temeiul dreptului Uniunii sau că dețin un permis de ședere ori o viză de lungă ședere.

Prezumția menționată la primul paragraf poate fi răsturnată în cazul în care resortisanții țărilor terțe prezintă, prin orice mijloace, dovezi credibile, precum bilete de călătorie sau elemente care demonstrează prezența lor în afara teritoriului statelor membre sau data de expirare a valabilității unui permis de ședere anterior ori a unei vize de lungă ședere anterioare, faptul că respectă condițiile referitoare la durata unei șederi pe termen scurt.

În cazul în care prezumția menționată la primul paragraf este răsturnată, autoritățile naționale care utilizează EES îndeplinesc una sau mai multe dintre următoarele sarcini, în măsura permisă de prezentul regulament:

(a)

creează în EES, dacă este necesar, un dosar individual pentru resortisantul țării terțe în cauză;

(b)

actualizează cea mai recentă fișă de intrare/ieșire pentru resortisantul țării terțe în cauză prin introducerea datelor lipsă;

(c)

șterg un dosar individual existent pentru resortisantul țării terțe în cauză în cazul în care articolul 35 din Regulamentul (UE) 2017/2226 prevede o astfel de ștergere.

(5) Autoritățile de frontieră recurg la interoperabilitatea dintre EES și VIS menționată la articolul 8 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/2226 numai la punctele de trecere a frontierei la care se utilizează EES. Autoritățile de frontieră continuă să acceseze VIS direct:

(a)

la punctele de trecere a frontierei la care nu se utilizează EES;

(b)

la punctele de trecere a frontierei la care EES este suspendat în temeiul articolului 7 din prezentul regulament.

(6) Autoritățile naționale și Europol nu iau în considerare următoarele:

(a)

rezultatele calculatorului automat care furnizează informații privind durata maximă de ședere autorizată menționată la articolul 11 din Regulamentul (UE) 2017/2226;

(b)

lista generată automat a persoanelor care au depășit durata de ședere autorizată și consecințele acestei depășiri, în special astfel cum se menționează la articolul 6 alineatul (1) literele (c) și (h), la articolul 12 alineatul (3), la articolul 16 alineatul (4), la articolul 34 alineatul (3), la articolul 50 alineatul (1) literele (i) și (k) și la articolul 63 alineatul (1) litera (e) din Regulamentul (UE) 2017/2226.

(7) În sensul articolelor 45 și 48 din Regulamentul (UE) 2017/2226, operațiunile de prelucrare a datelor EES efectuate de către statele membre în temeiul prezentului regulament nu sunt considerate ca fiind ilegale sau neconforme cu Regulamentul (UE) 2017/2226.

(8) Verificarea identității și a înregistrării anterioare a resortisanților țărilor terțe în temeiul articolului 23 din Regulamentul (UE) 2017/2226 se efectuează în cazul resortisanților țărilor terțe menționați la articolul 2 alineatele (1) și (2) din regulamentul respectiv la punctele de trecere a frontierei la care se utilizează EES cu funcționalități biometrice, inclusiv prin sisteme de self-service, dacă sunt disponibile.

(9) Pe lângă informațiile specifice menționate la articolul 50 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2017/2226 care trebuie să fie adăugate de statele membre în formatul-tip prin care sunt puse informații la dispoziția resortisanților țărilor terțe menționați la articolul 2 alineatele (1) și (2) din respectivul regulament cu privire la prelucrarea în EES a datelor lor cu caracter personal, statele membre completează respectivul format-tip în momentul creării dosarului individual al persoanei în cauză cu următoarele informații:

„Vă atragem atenția că sistemul de intrare/ieșire este implementat treptat. În această perioadă [de la …], este posibil ca datele dumneavoastră cu caracter personal, inclusiv datele dumneavoastră biometrice, să nu fie colectate în scopul sistemului de intrare/ieșire la toate frontierele externe ale statelor membre. Dacă colectarea acestor informații este obligatorie, iar dumneavoastră alegeți să nu le furnizați, vi se va refuza intrarea. Pe parcursul implementării treptate, datele dumneavoastră nu vor fi automat adăugate pe o listă a persoanelor care au depășit durata de ședere autorizată. În plus, nu veți putea verifica, prin intermediul site-ului web EES sau al echipamentelor disponibile la punctele de trecere a frontierei, câte zile sunteți autorizat(ă) să mai petreceți pe teritoriul statului membru. Puteți verifica durata șederii dumneavoastră autorizate utilizând instrumentul de calcul pentru șederi de scurtă durată disponibil pe site-ul Comisiei Europene, la adresa https://home-affairs.ec.europa.eu/policies/schengen/border-crossing/short-stay-calculator_en.

După implementarea treptată a sistemului de intrare/ieșire, datele dumneavoastră cu caracter personal vor fi prelucrate astfel cum se prevede în prezentul formular.”

(10) Informațiile de pe site-ul web al EES menționate la articolul 50 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2017/2226 se adaptează de către Comisie pentru a reflecta punerea în funcțiune treptată a EES.

(11) Campania de informare menționată la articolul 51 din Regulamentul (UE) 2017/2226 care însoțește punerea în funcțiune a EES reflectă condițiile specifice de la punctele de trecere a frontierei. Campania de informare respectivă asigură că informațiile relevante le sunt comunicate persoanelor vizate și ține seama de pragurile și cerințele prevăzute la articolul 4 din prezentul regulament. Comisia, cu implicarea Autorității Europene pentru Protecția Datelor, adaptează materialele pentru campania de informare respectivă într-un interval de timp rezonabil, înainte de punerea în funcțiune treptată a EES. În plus, Comisia continuă să sprijine statele membre în pregătirea materialelor respective.

(12) Aplicarea articolului 11 alineatul (3), a articolului 12 alineatele (1) și (2), a articolului 13 alineatele (1) și (2), a articolului 20 și a articolului 21 din Regulamentul (UE) 2017/2226, precum și aplicarea articolului 8 alineatul (9) din Regulamentul (UE) 2016/399 se suspendă.

(13) Prin derogare de la articolul 22 din Regulamentul (UE) 2017/2226 și de la articolul 12a din Regulamentul (UE) 2016/399, perioada tranzitorie și măsurile tranzitorii prevăzute la articolele respective se aplică din prima zi după finalizarea punerii în funcțiune treptate a EES.

(14) La punctele de trecere a frontierei la care nu se utilizează EES, verificările la frontiere se efectuează în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/399, după caz, în ziua anterioară datei care se stabilește de către Comisie în conformitate cu articolul 66 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/2226 pentru punerea în funcțiune a EES.

La punctele de trecere a frontierei la care se utilizează EES, verificările la frontiere se efectuează în conformitate cu Regulamentele (UE) 2017/2226 și (UE) 2016/399.

Prin derogare de la al doilea paragraf de la prezentul alineat, la punctele de trecere a frontierei la care EES este utilizat fără funcționalități biometrice, nu se aplică articolul 6 alineatul (1) litera (f) punctul (i) din Regulamentul (UE) 2016/399, și, exclusiv în scopul EES, nici dispozițiile privind verificarea resortisanților țărilor terțe pe baza datelor biometrice menționate la articolul 6 alineatul (1) litera (f) punctul (ii) și la articolul 8 alineatul (3) literele (a) și (g) din respectivul regulament.

În sensul prezentului regulament, se suspendă aplicarea articolului 9 alineatul (3) și a articolului 12 din Regulamentul (UE) 2016/399.

(15) Prin derogare de la articolul 37 din Regulamentul (UE) 2017/2226, Consiliul de administrație al programului eu-LISA își continuă activitățile până la finalizarea punerii în funcțiune treptate a EES. În special, Consiliul de administrație al programului eu-LISA monitorizează punerea în funcțiune treptată a EES, inclusiv stabilitatea sistemului central al EES, și recomandă acțiuni suplimentare, după caz.

Articolul 6

Accesul la datele din EES

(1) Posibilele înregistrări incomplete de date în EES pe parcursul punerii în funcțiune treptate a EES, din cauza funcționării variabile a EES în fiecare stat membru în timpul acestei perioade, se iau în considerare astfel:

(a)

de autoritățile naționale și Europol atunci când se accesează fișele de intrare și ieșire înregistrate în EES, în scopul îndeplinirii sarcinilor care le revin;

(b)

de autoritățile naționale când comunică date în conformitate cu articolele 41 și 42 din Regulamentul (UE) 2017/2226 către EES;

(c)

de unitatea centrală a ETIAS în scopul unei verificări astfel cum se menționează la articolul 25a alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2017/2226;

(d)

de autoritățile competente, Comisie și agențiile relevante ale Uniunii, în scopul raportării și al statisticilor, în conformitate cu articolul 63 din Regulamentul (UE) 2017/2226.

(2) Operatorii de transport verifică ștampilele aplicate în documentele de călătorie pentru a-și îndeplini obligațiile care le revin în temeiul articolului 26 alineatul (1) din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen și al Directivei 2001/51/CE pe durata punerii în funcțiune treptate a EES. Prin derogare de la articolul 13 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2017/2226, operatorii de transport pot începe să utilizeze serviciul web menționat la articolul respectiv începând cu a 90-a zi de la prima zi a punerii în funcțiune treptate a EES.

Pentru o perioadă de 180 de zile de la finalizarea punerii în funcțiune treptate a EES, operatorii de transport, pe lângă utilizarea serviciului web în temeiul articolului 13 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2017/2226, continuă să verifice ștampilele aplicate în documentele de călătorie pentru a-și îndeplini obligațiile care le revin în temeiul articolului 26 alineatul (1) din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen și în temeiul Directivei 2001/51/CE.

(3) Atunci când își îndeplinesc obligațiile menționate la articolele 35 și 52 din Regulamentul (UE) 2017/2226 în ceea ce privește completarea datelor cu caracter personal înregistrate în EES, statele membre completează datele personale relevante numai în măsura posibilului, ținând seama de disponibilitatea limitată a seturilor de date colectate pe parcursul punerii în funcțiune treptate a EES. După caz, decizia administrativă menționată la articolul 52 alineatul (4) din respectivul regulament face trimitere la pragurile și cerințele prevăzute la articolul 4 alineatele (2)-(4) din prezentul regulament care permit înregistrarea unor dosare incomplete.

(4) Prin derogare de la articolul 63 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) 2017/2226, personalul autorizat în mod corespunzător al Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă nu are acces pentru consultarea datelor înregistrate în EES pe parcursul punerii în funcțiune treptate a EES în scopul efectuării de analize de risc și de evaluări ale vulnerabilității.

Articolul 7

Suspendarea EES

(1) Pe parcursul punerii în funcțiune treptate a EES, statele membre pot suspenda total sau parțial funcționarea EES la anumite puncte de trecere a frontierei în cazul unei defecțiuni a sistemului central al EES, a sistemelor naționale sau a infrastructurii de comunicații care perturbă semnificativ funcționarea EES sau în circumstanțe excepționale care conduc la un trafic de o asemenea intensitate încât timpul de așteptare la un punct de trecere a frontierei devine excesiv.

În cazul unei suspendări parțiale, statele membre colectează datele menționate la articolele 16-20 din Regulamentul (UE) 2017/2226, cu excepția datelor biometrice.

În cazul unei suspendări totale, statele membre suspendă complet funcționarea EES și nu colectează niciuna din datele menționate la articolele 16-20 din regulamentul respectiv.

În ambele cazuri, statele membre notifică prompt Comisiei și eu-LISA și, în orice caz, în termen de cel mult șase ore de la începerea suspendării funcționării EES, motivul suspendării parțiale sau totale a EES și durata preconizată sau efectivă a suspendării respective. Dacă este relevant având în vedere circumstanțele locale ale punctelor de trecere a frontierei, statele membre informează operatorii de infrastructură care găzduiesc punctele de trecere a frontierei și operatorii de transport cu privire la suspendare.

Odată ce circumstanțele care au condus la suspendare încetează, statele membre înștiințează prompt Comisia și eu-LISA. În cazurile în care au informat operatorii de infrastructură care găzduiesc punctele de trecere a frontierei și operatorii de transport cu privire la suspendare, statele membre îi informează că circumstanțele care au condus la suspendare au încetat.

(2) În cazul unei defecțiuni a sistemului central al EES, eu-LISA notifică prompt Comisiei și statelor membre motivul unei astfel de defecțiuni și durata preconizată a acesteia. De asemenea, eu-LISA notifică prompt Comisia și statele membre atunci când se remediază defecțiunea. Toate statele membre confirmă prompt Comisiei și eu-LISA repunerea în funcțiune a EES.

(3) Timp de 90 de zile de la finalizarea punerii în funcțiune treptate a EES, statele membre pot suspenda parțial funcționarea EES, astfel cum se menționează la alineatul (1) al doilea paragraf, la un anumit punct de trecere a frontierei pentru o perioadă de maximum șase ore în circumstanțe excepționale care conduc la un trafic de o asemenea intensitate încât timpul de așteptare la un punct de trecere a frontierei devine excesiv. În cursul unei astfel de suspendări parțiale, statele membre sunt scutite de obligația prevăzută la articolul 21 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/2226 în ceea ce privește înregistrarea datelor biometrice. Statele membre notifică prompt Comisiei și eu-LISA și, în orice caz, în termen de cel mult șase ore de la începerea suspendării parțiale, motivul suspendării și durata preconizată sau efectivă a acesteia.

(4) În cazul în care mai puțin de 80 % din dosarele individuale înregistrate în EES pe parcursul punerii în funcțiune treptate a EES conțin date biometrice, perioada de 90 de zile menționată la alineatul (3) se prelungește automat cu 60 de zile.

(5) Până în a 10-a zi de la finalizarea punerii în funcțiune treptate a EES, eu-LISA furnizează Comisiei statistici care să permită să se verifice dacă procentul menționat la alineatul (4) a fost atins. Până în a 30-a zi de la finalizarea punerii în funcțiune treptate a EES, Comisia informează statele membre cu privire la rezultatul verificării sale.

Articolul 8

Intrarea în vigoare și aplicarea

(1) Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la data care se stabilește de către Comisie în conformitate cu articolul 66 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/2226 pentru punerea în funcțiune a EES.

Cu toate acestea, articolul 3 din prezentul regulament se aplică de la 26 iulie 2025.

(2) Prezentul regulament încetează să se aplice după 180 de zile de la data care se stabilește de către Comisie în conformitate cu articolul 66 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/2226 pentru punerea în funcțiune a EES. Cu toate acestea:

(a)

articolul 5 alineatul (13) și articolul 6 alineatele (1), (3) și (4) încetează să se aplice după cinci ani și 180 de zile de la data care se stabilește de către Comisie în conformitate cu articolul 66 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/2226 pentru punerea în funcțiune a EES;

(b)

articolul 6 alineatul (2) al doilea paragraf încetează să se aplice după 360 de zile de la data care se stabilește de către Comisie în conformitate cu articolul 66 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/2226 pentru punerea în funcțiune a EES;

(c)

articolul 7 alineatele (3) și (4) încetează să se aplice după 330 de zile de la data care se stabilește de către Comisie în conformitate cu articolul 66 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/2226 pentru punerea în funcțiune a EES;

(d)

articolul 7 alineatul (5) încetează să se aplice după 210 zile de la data care se stabilește de către Comisie în conformitate cu articolul 66 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/2226 pentru punerea în funcțiune a EES.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în statele membre în conformitate cu tratatele.

Adoptat la Bruxelles, 18 iulie 2025.

Pentru Parlamentul European

Președinta

R. METSOLA

Pentru Consiliu

Președintele

M. BJERRE


(1)  Poziția Parlamentului European din 8 iulie 2025 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 18 iulie 2025.

(2)  Regulamentul (UE) 2017/2226 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 noiembrie 2017 de instituire a Sistemului de intrare/ieșire (EES) pentru înregistrarea datelor de intrare și de ieșire și a datelor referitoare la refuzul intrării ale resortisanților țărilor terțe care trec frontierele externe ale statelor membre, de stabilire a condițiilor de acces la EES în scopul aplicării legii și de modificare a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen și a Regulamentelor (CE) nr. 767/2008 și (UE) nr. 1077/2011 (JO L 327, 9.12.2017, p. 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2226/oj).

(3)  Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) (JO L 77, 23.3.2016, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/399/oj).

(4)  Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).

(5)  Regulamentul (UE) 2018/1726 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 noiembrie 2018 privind Agenția Uniunii Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție (eu-LISA) și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1987/2006 și a Deciziei 2007/533/JAI a Consiliului, precum și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1077/2011 (JO L 295, 21.11.2018, p. 99, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1726/oj).

(6)  Decizia 2004/512/CE a Consiliului din 8 iunie 2004 de instituire a Sistemului de Informații privind Vizele (SIV) (JO L 213, 15.6.2004, p. 5, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/512/oj).

(7)  
JO L 239, 22.9.2000, p. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2000/922/oj.

(8)  Directiva 2001/51/CE a Consiliului din 28 iunie 2001 de completare a dispozițiilor prevăzute la articolul 26 din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 (JO L 187, 10.7.2001, p. 45, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2001/51/oj).

(9)  Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 septembrie 2018 de instituire a Sistemului european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS) și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1077/2011, (UE) nr. 515/2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/1624 și (UE) 2017/2226 (JO L 236, 19.9.2018, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1240/oj).

(10)  Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 noiembrie 2019 privind Poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1052/2013 și (UE) 2016/1624 (JO L 295, 14.11.2019, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1896/oj).

(11)  Regulamentul (CE) nr. 767/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 privind Sistemul de informații privind vizele (VIS) și schimbul de date între statele membre cu privire la vizele de scurtă ședere (Regulamentul VIS) (JO L 218, 13.8.2008, p. 60, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/767/oj).

(12)  Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 64, 7.3.2002, p. 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/192/oj).

(13)  
JO L 176, 10.7.1999, p. 36, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1999/439(1)/oj.

(14)  Decizia 1999/437/CE a Consiliului din 17 mai 1999 privind anumite modalități de aplicare a Acordului încheiat între Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei în ceea ce privește asocierea acestor două state în vederea punerii în aplicare, a asigurării respectării și dezvoltării acquis-ului Schengen (JO L 176, 10.7.1999, p. 31, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/437/oj).

(15)  
JO L 53, 27.2.2008, p. 52.

(16)  Decizia 2008/146/CE a Consiliului din 28 ianuarie 2008 privind încheierea, în numele Comunității Europene, a Acordului între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (JO L 53, 27.2.2008, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/146/oj).

(17)  
JO L 160, 18.6.2011, p. 21.

(18)  Decizia 2011/350/UE a Consiliului din 7 martie 2011 privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Protocolului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein privind aderarea Principatului Liechtenstein la Acordul dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen, în ceea ce privește eliminarea controalelor la frontierele interne și circulația persoanelor (JO L 160, 18.6.2011, p. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/350/oj).

(19)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/1534/oj

ISSN 1977-0782 (electronic edition)


Top

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
Post
Filter
Apply Filters