CELEX:62024CJ0246: Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 30 aprilie 2025.#Procedură penală împotriva Generalstaatsanwaltschaft Frankfurt am Main.#Cerere de decizie preliminară formulată de Oberlandesgericht Frankfurt am Main.#Trimitere preliminară – Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina – Regulamentul (UE) nr. 833/2014 – Articolul 5i alineatul (2) litera (a) – Interdicția de a exporta bancnote exprimate în euro – Derogare în cazul exportului necesar pentru uz personal – Bancnote destinate să acopere cheltuieli medicale.#Cauza C-246/24.

Redacția Lex24
Publicat in CJUE: Decizii, 20/05/2025


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

HOTĂRÂREA CURȚII (Camera a cincea)30 aprilie 2025(*)„ Trimitere preliminară – Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina – Regulamentul (UE) nr. 833/2014 – Articolul 5i alineatul (2)...

Informatii

Data documentului: 30/04/2025
Emitent: CJCE
Formă: CJUE: Decizii
Stat sau organizație la originea cererii: Germania

Procedura

Tribunal naţional: *A9* Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Beschluss vom 02/04/2024 (1 ORs 61/23)

HOTĂRÂREA CURȚII (Camera a cincea)

30 aprilie 2025(*)

„ Trimitere preliminară – Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina – Regulamentul (UE) nr. 833/2014 – Articolul 5i alineatul (2) litera (a) – Interdicția de a exporta bancnote exprimate în euro – Derogare în cazul exportului necesar pentru uz personal – Bancnote destinate să acopere cheltuieli medicale ”

În cauza C‑246/24,

având ca obiect o cerere de decizie preliminară formulată în temeiul articolului 267 TFUE de Oberlandesgericht Frankfurt am Main (Tribunalul Regional Superior din Frankfurt am Main, Germania), prin decizia din 2 aprilie 2024, primită de Curte la 5 aprilie 2024, în procedura penală împotriva

ZZ,

cu participarea:

Generalstaatsanwaltschaft Frankfurt am Main,

CURTEA (Camera a cincea),

compusă din doamna M. L. Arastey Sahún (raportoare), președintă de cameră, și domnii D. Gratsias, E. Regan, J. Passer și B. Smulders, judecători,

avocat general: domnul N. Emiliou,

grefier: domnul A. Calot Escobar,

având în vedere procedura scrisă,

luând în considerare observațiile prezentate:

– pentru ZZ, de M. Amiragov, Rechtsanwalt;

– pentru Comisia Europeană, de M. Carpus‑Carcea și M. Kellerbauer, în calitate de agenți,

având în vedere decizia de judecare a cauzei fără concluzii, luată după ascultarea avocatului general,

pronunță prezenta

Hotărâre

1        Cererea de decizie preliminară privește interpretarea articolului 5i alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 833/2014 al Consiliului din 31 iulie 2014 privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina (JO 2014, L 229, p. 1), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/595 al Comisiei din 11 aprilie 2022 (JO 2022, L 114, p. 60) (denumit în continuare „Regulamentul nr. 833/2014”).

2        Această cerere a fost formulată în cadrul unei proceduri penale declanșate împotriva lui ZZ pentru tentativă de export ilegal de bancnote către Rusia.

Cadrul juridic

Dreptul Uniunii

Regulamentul nr. 833/2014

3        Considerentul (2) al Regulamentului nr. 833/2014 are următorul cuprins:

„La 22 iulie 2014, Consiliul [Uniunii Europene] a concluzionat că, în cazul în care Rusia nu răspunde solicitărilor formulate în concluziile Consiliului European din 27 iunie 2014 și în propriile sale concluzii din 22 iulie, este pregătit să introducă fără întârziere un pachet de noi măsuri restrictive semnificative. Prin urmare, se consideră oportun să se aplice măsuri restrictive suplimentare, cu scopul de a crește costul acțiunilor Rusiei menite să submineze integritatea teritorială, suveranitatea și independența Ucrainei, precum și de a promova o soluționare pașnică a crizei. Aceste măsuri vor fi reexaminate în mod constant și pot fi suspendate ori retrase sau pot fi completate cu alte măsuri restrictive, în funcție de evoluțiile de la fața locului.”

4        Articolul 5i din acest regulament prevede:

„(1) Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de bancnote exprimate în orice monedă oficială a unui stat membru către Rusia sau către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia, inclusiv către guvernul și Banca Centrală a Rusiei, sau în scopul utilizării în Rusia.

(2) Interdicția de la alineatul (1) nu se aplică vânzării, furnizării, transferului sau exportului de bancnote exprimate în orice monedă oficială a unui stat membru, cu condiția ca o astfel de vânzare, furnizare, transfer sau export să fie necesar(ă) pentru:

(a) uzul personal al persoanelor fizice care călătoresc în Rusia sau al rudelor lor apropiate care călătoresc împreună cu acestea sau

(b) scopurile oficiale ale misiunilor diplomatice, oficiilor consulare sau organizațiilor internaționale din Rusia care beneficiază de imunitate în conformitate cu dreptul internațional.”

Decizia (PESC) 2022/346

5        Considerentul (5) al Deciziei (PESC) 2022/346 a Consiliului din 1 martie 2022 de modificare a Deciziei 2014/512/PESC privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina (JO 2022, L 63, p. 5) are următorul cuprins:

„Având în vedere gravitatea situației și ca reacție la agresiunea militară a Rusiei împotriva Ucrainei, ar trebui să fie introduse măsuri restrictive suplimentare […] Ar trebui, de asemenea, să se interzică, sub rezerva anumitor derogări, furnizarea de bancnote euro Rusiei.”

Regulamentul (UE) 2022/345

6        Considerentele (2), (3) și (6) ale Regulamentului (UE) 2022/345 al Consiliului din 1 martie 2022 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 833/2014 privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina (JO 2022, L 63, p. 1) are următorul cuprins:

„(2) Regulamentul (UE) nr. 833/2014 pune în aplicare anumite măsuri prevăzute în Decizia 2014/512/PESC a Consiliului [din 31 iulie 2014 privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina (JO 2014, L 229, p. 13)].

(3) La 1 martie 2022, Consiliul a adoptat Decizia [2022/346] prin care se modifică Decizia [2014/512] și se impun măsuri restrictive suplimentare […] De asemenea, prin decizia respectivă se interzice, sub rezerva anumitor derogări, furnizarea de bancnote euro Rusiei.

[…]

(6) Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 833/2014 ar trebui modificat în consecință.”

Decizia (PESC) 2022/578

7        Considerentul (6) al Deciziei (PESC) 2022/578 a Consiliului din 8 aprilie 2022 de modificare a Deciziei 2014/512/PESC privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina (JO 2022, L 111, p. 70) enunță:

„Având în vedere gravitatea situației și ca răspuns la agresiunea militară a Rusiei împotriva Ucrainei, ar trebui să fie introduse măsuri restrictive suplimentare. În special, ar trebui ca […] interdicțiile privind exportul bancnotelor exprimate în euro și vânzarea de valori mobiliare exprimate în euro să fie extinse la toate monedele oficiale ale statelor membre […]”

Dreptul german

8        În temeiul articolului 18 alineatul (1) punctul 1 litera a) din Außenwirtschaftsgesetz (Legea privind comerțul exterior) din 6 iunie 2013 (BGBl. 2013 I, p. 1482), în versiunea aplicabilă faptelor din litigiul principal (denumită în continuare „AWG”), se pedepsește cu închisoarea de la trei luni la cinci ani persoana care încalcă interdicția privind exportul, importul, tranzitul, transferul, vânzarea, cumpărarea, furnizarea, punerea la dispoziție, cesiunea sau investițiile, care este prevăzută de un act juridic direct aplicabil al Comunităților Europene sau al Uniunii Europene, publicat în Jurnalul Oficialal Comunităților Europene sau în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și care urmărește punerea în aplicare a unei sancțiuni economice adoptate de Consiliu în domeniul politicii externe și de securitate comună.

9        Potrivit articolului 18 alineatul (6) din AWG, tentativa la una dintre aceste infracțiuni se pedepsește.

Litigiul principal și întrebarea preliminară

10      La 31 mai 2022, ZZ s‑a deplasat la aeroportul din Frankfurt am Main (Germania) cu intenția de a efectua un zbor cu destinația Istanbul (Turcia), apoi, de acolo, un zbor cu destinația Moscova (Rusia), urmând să rămână în Rusia din 31 mai până în 21 iunie 2022.

11      Cu ocazia controlului vamal efectuat la aeroportul Frankfurt am Main, s‑a constatat că ZZ era în posesia a 14 855 de euro și a 99 150 de ruble rusești în bancnote, sumă pe care nu a declarat-o în prealabil la vamă, destinată să acopere cheltuielile sale de călătorie, precum și să finanțeze unele tratamente medicale pe care urmau să le efectueze în Rusia, și anume tratamente stomatologice, un tratament hormonal la o clinică de fertilitate și un tratament de control în urma unei operații mamare la o clinică de chirurgie plastică.

12      Bancnotele exprimate în euro au fost confiscate până la concurența sumei de 13 800 de euro, restul bancnotelor fiindu‑i lăsate pentru uz personal în vederea acoperirii cheltuielilor de deplasare. În cele din urmă, ZZ a renunțat la călătorie.

13      Amtsgericht Frankfurt am Main (Tribunalul Districtual din Frankfurt am Main) a declarat că ZZ se face vinovată de tentativă de export ilegal de bancnote prevăzut de articolul 18 alineatul (1) punctul 1 litera a) și alineatul (6) din AWG coroborat cu articolul 5i alineatul (1) din Regulamentul nr. 833/2014. În cadrul aprecierii sale juridice, această instanță, întemeindu‑se pe considerentul (2) al regulamentului și pe indicațiile referitoare la interpretarea noțiunii de „uz personal”, în sensul articolului 5i alineatul (2) litera (a) din regulamentul menționat, care figurează pe site‑ul internet al Comisiei Europene, a considerat că bancnotele exprimate în euro pe care inculpata din litigiul principal le deținea la ieșirea de pe teritoriul Germaniei nu intră sub incidența excepției prevăzute de această dispoziție.

14      ZZ a formulat recurs împotriva hotărârii pronunțate în primă instanță la Oberlandesgericht Frankfurt am Main (Tribunalul Regional Superior din Frankfurt am Main, Germania), care este instanța de trimitere.

15      Instanța de trimitere arată că interpretarea articolului 5i alineatul (2) litera (a) din Regulamentul nr. 833/2014 este de competența exclusivă a Curții și că respectiva instanță nu s‑a pronunțat încă asupra acestei chestiuni. Ea adaugă că interpretarea articolului menționat nu se impune cu asemenea evidență încât să permită excluderea oricărei îndoieli rezonabile.

16      În aceste condiții, Oberlandesgericht Frankfurt am Main (Tribunalul Regional Superior din Frankfurt pe Main) a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze Curții următoarea întrebare preliminară:

„Exportul de bancnote exprimate în orice monedă oficială a unui stat membru, în sensul articolului 5i alineatul (2) litera (a) din Regulamentul [nr. 833/2014], este considerat necesar pentru uzul personal al unei persoane fizice care călătorește în Rusia atunci când astfel de bancnote sunt destinate utilizării în scopul efectuării unor tratamente medicale ale acestei persoane (în speță tratament stomatologic, tratament hormonal la o clinică de fertilitate și un tratament de control în urma unei operații de chirurgie mamară la o clinică de chirurgie plastică) în Rusia?”

Cu privire la întrebarea preliminară

17      Prin intermediul întrebării formulate, instanța de trimitere solicită în esență să se stabilească dacă articolul 5i alineatul (2) litera (a) din Regulamentul nr. 833/2014 trebuie interpretat în sensul că exportul de bancnote exprimate în euro de către o persoană care călătorește în Rusia, în vederea finanțării unor tratamente medicale de care persoana respectivă dorește să beneficieze în această țară terță, constituie un export necesar pentru uzul personal al persoanei menționate, în sensul acestei dispoziții.

18      Conform unei jurisprudențe constante a Curții, în vederea interpretării unei dispoziții de drept al Uniunii, trebuie să se țină seama nu numai de formularea acesteia, ci și de contextul său și de obiectivele urmărite de reglementarea din care face parte (Hotărârea din 9 septembrie 2021, Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne, C‑783/19, EU:C:2021:713, punctul 44 și jurisprudența citată).

19      În primul rând, în temeiul articolului 5i alineatul (1) din Regulamentul nr. 833/2014, se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de bancnote exprimate în orice monedă oficială a unui stat membru către Rusia sau către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia, inclusiv către guvernul și Banca Centrală a Rusiei, sau în scopul utilizării în Rusia.

20      În conformitate cu articolul 5i alineatul (2) litera (a) din regulament, această interdicție nu se aplică însă vânzării, furnizării, transferului sau exportului de bancnote exprimate în orice monedă oficială a unui stat membru, cu condiția ca o astfel de vânzare, furnizare, transfer sau export să fie necesară pentru uzul personal al persoanelor fizice care călătoresc în Rusia sau al rudelor lor apropiate care călătoresc împreună cu acestea.

21      Reiese astfel din modul de redactare a articolului 5i alineatul (1) din Regulamentul nr. 833/2014 că interdicția prevăzută la această dispoziție se aplică vânzării, furnizării, transferului sau exportului de bancnote exprimate printre altele în euro efectuate de „orice” persoană fizică sau juridică, entitate sau organism „din Rusia” sau „în scopul utilizării în Rusia”.

22      Această formulare sugerează că, prin prevederea acestei interdicții, legiuitorul Uniunii intenționează să excludă, în general, punerea la dispoziție, fie gratuită, fie în schimbul unor bunuri sau servicii, a numerarului exprimat în euro sau în altă monedă a unui stat membru în beneficiul oricărei persoane fizice sau juridice care locuiește sau este stabilită în Rusia.

23      Pe de altă parte, în ceea ce privește excepția de la o astfel de interdicție, prevăzută la articolul 5i alineatul (2) litera (a) din Regulamentul nr. 833/2014, mai întâi, semnificația și conținutul expresiei „uz personal” care figurează în această dispoziție, pentru care nici această dispoziție, nici o altă dispoziție din regulamentul menționat, în special articolul 1 din acesta, nu conțin o definiție, trebuie să fie determinate în conformitate cu sensul obișnuit al acestei expresii în limbajul curent [a se vedea prin analogie Hotărârea din 5 februarie 2020, Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid (Înrolarea marinarilor în portul din Rotterdam), C‑341/18, EU:C:2020:76, punctul 42 și jurisprudența citată]. Or, expresia menționată desemnează, în accepțiunea lor curentă, o utilizare pentru nevoile proprii ale persoanei în cauză, spre deosebire în special de o utilizare în scopuri profesionale, comerciale sau de investiții.

24      În continuare, termenul „necesar/ă”, care figurează de asemenea în dispoziția menționată, implică, în conformitate cu sensul său obișnuit, că, pentru a nu intra sub interdicția prevăzută la articolul 5i alineatul (1) din acest regulament, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de bancnote exprimate în euro trebuie să fie indispensabile pentru a răspunde unor asemenea nevoi.

25      În sfârșit, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de bancnote exprimate în euro care intră sub incidența excepției de la această interdicție sunt, potrivit articolului 5i alineatul (2) din Regulamentul nr. 833/2014, cele necesare pentru uzul personal al „persoanelor fizice care călătoresc în Rusia sau al rudelor lor apropiate care călătoresc împreună cu acestea”. Acești termeni sugerează că numerarul exprimat în euro a cărui vânzare, furnizare, transfer sau export sunt autorizate în temeiul acestei dispoziții trebuie să fie destinat să acopere nevoile proprii ale acestor persoane în timpul călătoriei și al șederii lor în Rusia.

26      Prin urmare, din interpretarea literală a articolului 5i alineatul (2) litera (a) din Regulamentul nr. 833/2014 reiese că sunt exceptate de la interdicția prevăzută la alineatul (1) al acestui articol 5i vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de către o persoană care călătorește în Rusia a numerarului exprimat în euro care îi este necesar pentru a‑și procura bunuri sau servicii pentru nevoile ocazionate de călătoria și de șederea sa în Rusia și, dacă este cazul, ale rudelor sale apropiate care călătoresc împreună cu ea.

27      În al doilea rând, în ceea ce privește contextul în care se înscrie articolul 5i alineatul (2) litera (a) din Regulamentul nr. 833/2014, este necesar să se arate că această dispoziție constituie o derogare de la interdicția prevăzută la articolul 5i alineatul (1) din regulament. Or, potrivit jurisprudenței constante a Curții, excepțiile sunt de strictă interpretare pentru ca regulile generale să nu fie golite de conținut [Hotărârea din 28 octombrie 2022, Generalstaatsanwaltschaft München (Extrădare șine bis in idem), C‑435/22 PPU, EU:C:2022:852, punctul 120 și jurisprudența citată].

28      Or, o interpretare a articolului 5i alineatul (2) litera (a) din Regulamentul nr. 833/2014 precum cea susținută de inculpata din litigiul principal, potrivit căreia ar fi suficient ca vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de bancnote exprimate într‑o monedă a unui stat membru să nu urmărească un scop comercial, profesional sau de investiție pentru a putea intra sub incidența excepției menționate, ar goli de conținut interdicția prevăzută la articolul 5i alineatul (1) din acest regulament. Astfel, ar fi posibil, în această ipoteză, să se transfere în Rusia, fără restricții, sume de bani exprimate într‑o asemenea monedă pentru a efectua achiziții personale de orice natură și pentru care ar fi dificil de verificat, în plus, dacă au fost într‑adevăr realizate.

29      În consecință, numai o interpretare a acestei dispoziții în sensul că intră sub incidența excepției vizate de aceasta numai vânzarea, furnizarea, transferul și exportul de bancnote exprimate în moneda unui stat membru care sunt utilizate pentru a finanța cheltuielile ocazionate de călătoria și de șederea persoanei care se deplasează în Rusia și ale rudelor sale apropiate care călătoresc împreună cu ea permite garantarea unei interpretări stricte a acestei excepții, care să nu golească de conținut regula generală pe care o prevede articolul 5i alineatul (1) din acest regulament.

30      În al treilea rând, în ceea ce privește finalitatea urmărită de Regulamentul nr. 833/2014, reiese, pe de o parte, din considerentul (2) al regulamentului că acesta are ca obiect aplicarea unor măsuri restrictive suplimentare „cu scopul de a crește costul acțiunilor Rusiei menite să submineze integritatea teritorială, suveranitatea și independența Ucrainei, precum și de a promova o soluționare pașnică a crizei”. În plus, potrivit considerentului (6) al Deciziei 2022/578, Consiliul a considerat oportun, „având în vedere gravitatea situației și ca răspuns la agresiunea militară a Rusiei împotriva Ucrainei”, să introducă noi măsuri restrictive, în special extinzând interdicția de a exporta bancnote exprimate în euro la toate monedele oficiale ale statelor membre.

31      O astfel de interdicție urmărește, în definitiv, să împiedice sistemul economic rus să beneficieze de accesul la numerarul exprimat în orice monedă a unui stat membru pentru a crește și mai mult costul acțiunilor Rusiei în privința Ucrainei.

32      La rândul ei, finalitatea urmărită de excepția prevăzută la articolul 5i alineatul (2) litera (a) din Regulamentul nr. 833/2014, ținând seama de faptul că Uniunea nu a adoptat măsuri restrictive privind circulația persoanelor către Rusia în special în scopuri turistice și că este indispensabil pentru persoanele care călătoresc și locuiesc în această țară terță să obțină, pentru acest motiv, anumite bunuri și servicii, introducerea de către legiuitorul Uniunii a acestei excepții, care privește tocmai persoanele care călătoresc în Rusia și rudele lor apropiate care călătoresc împreună cu ele, trebuie înțeleasă în sensul că vizează numai să garanteze efectivitatea dreptului la o asemenea circulație.

33      În acest context, pe de o parte, o interpretare strictă a excepției prevăzute la articolul 5i alineatul (2) litera (a) din Regulamentul nr. 833/2014, în sensul că intră sub incidența excepției prevăzute la această dispoziție numai vânzarea, furnizarea, transferul și exportul de bancnote exprimate în euro și destinate finanțării cheltuielilor de călătorie și de ședere ale persoanei care se deplasează în Rusia și ale rudelor sale apropiate care călătoresc împreună cu aceasta, este conformă cu obiectivele acestui regulament amintite la punctele 30 și 31 din prezenta hotărâre.

34      Pe de altă parte, o asemenea interpretare strictă a articolului 5i alineatul (2) litera (a) din Regulamentul nr. 833/2014, în măsura în care garantează că o persoană care se deplasează în Rusia poate dispune de numerarul necesar pentru a‑și procura bunurile și serviciile indispensabile pentru satisfacerea nevoilor sale în timpul călătoriei și șederii în Rusia și, dacă este cazul, ale rudelor sale apropiate care călătoresc împreună cu ea, permite totodată atingerea finalității urmărite de această excepție, și anume asigurarea efectivității dreptului de a călători în Rusia.

35      Rezultă că exportul de către o persoană care călătorește în Rusia de bancnote exprimate în euro în scopul finanțării unor tratamente medicale precum cele în discuție în litigiul principal nu intră sub incidența excepției prevăzute la articolul 5i alineatul (2) litera (a) din Regulamentul nr. 833/2014, întrucât asemenea tratamente nu răspund nevoilor ocazionate de călătoria sau de șederea acestei persoane în Rusia.

36      Având în vedere considerațiile care precedă, este necesar să se răspundă la întrebarea adresată că articolul 5i alineatul (2) litera (a) din Regulamentul nr. 833/2014 trebuie interpretat în sensul că exportul de bancnote exprimate în euro de către o persoană care călătorește în Rusia, în vederea finanțării unor tratamente medicale de care persoana respectivă dorește să beneficieze în această țară terță, nu constituie un export necesar pentru uzul personal al persoanei menționate, în sensul acestei dispoziții.

Cu privire la cheltuielile de judecată

37      Întrucât, în privința părților din litigiul principal, procedura are caracterul unui incident survenit la instanța de trimitere, este de competența acesteia să se pronunțe cu privire la cheltuielile de judecată. Cheltuielile efectuate pentru a prezenta observații Curții, altele decât cele ale părților menționate, nu pot face obiectul unei rambursări.

Pentru aceste motive, Curtea (Camera a cincea) declară:

Articolul 5i alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 833/2014 al Consiliului din 31 iulie 2014 privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2022/595 al Comisiei din 11 aprilie 2022,

trebuie interpretat în sensul că

exportul de bancnote exprimate în euro de către o persoană care călătorește în Rusia, în vederea finanțării unor tratamente medicale de care persoana respectivă dorește să beneficieze în această țară terță, nu constituie un export necesar pentru uzul personal al persoanei menționate, în sensul acestei dispoziții.

Semnături


*      Limba de procedură: germana.

Top

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
Post
Filter
Apply Filters