Deprecated: Return type of BuddyBossPlatform\Alchemy\BinaryDriver\Configuration::offsetExists($offset) should either be compatible with ArrayAccess::offsetExists(mixed $offset): bool, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /home/lexro/public_html/wp-content/plugins/buddyboss-platform/vendor/alchemy/binary-driver/src/Alchemy/BinaryDriver/Configuration.php on line 68

Deprecated: Return type of BuddyBossPlatform\Alchemy\BinaryDriver\Configuration::offsetGet($offset) should either be compatible with ArrayAccess::offsetGet(mixed $offset): mixed, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /home/lexro/public_html/wp-content/plugins/buddyboss-platform/vendor/alchemy/binary-driver/src/Alchemy/BinaryDriver/Configuration.php on line 75

Deprecated: Return type of BuddyBossPlatform\Alchemy\BinaryDriver\Configuration::offsetSet($offset, $value) should either be compatible with ArrayAccess::offsetSet(mixed $offset, mixed $value): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /home/lexro/public_html/wp-content/plugins/buddyboss-platform/vendor/alchemy/binary-driver/src/Alchemy/BinaryDriver/Configuration.php on line 82

Deprecated: Return type of BuddyBossPlatform\Alchemy\BinaryDriver\Configuration::offsetUnset($offset) should either be compatible with ArrayAccess::offsetUnset(mixed $offset): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /home/lexro/public_html/wp-content/plugins/buddyboss-platform/vendor/alchemy/binary-driver/src/Alchemy/BinaryDriver/Configuration.php on line 89

Deprecated: Return type of BuddyBossPlatform\Alchemy\BinaryDriver\Configuration::getIterator() should either be compatible with IteratorAggregate::getIterator(): Traversable, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /home/lexro/public_html/wp-content/plugins/buddyboss-platform/vendor/alchemy/binary-driver/src/Alchemy/BinaryDriver/Configuration.php on line 23

CONVENȚIA DE LA PARIS din 14 iulie 1967

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 14/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: CONSILIUL DE STAT
Publicat în: BULETINUL OFICIAL nr. 1 din 6 ianuarie 1969
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LADECRET 1175 28/12/1968
ActulREFERIRE LACONVENTIE 14/07/1967
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEDECIZIE 144 16/03/2022
ActulREFERIT DELEGE 66 31/03/2010
ActulREFERIT DEREGULAMENT 10/11/2010
ActulREFERIT DEHOTARARE 547 21/05/2008
ActulREFERIT DEREGULAMENT 21/05/2008
ActulREFERIT DELEGE 280 17/10/2007
ActulREFERIT DELEGE 350 03/12/2007
ActulREFERIT DEHG 1171 02/10/2003
ActulREFERIT DEREGULAMENT 02/10/2003
ActulREFERIT DELEGE (R) 84 15/04/1998
ActulREFERIT DELEGE (R) 84 15/04/1998
ActulREFERIT DEACORD 01/01/1994
ActulREFERIT DELEGE (R) 129 29/12/1992
ActulREFERIT DELEGE (R) 129 29/12/1992
ActulREFERIT DEDECRET 1177 28/12/1968
ART. 1REFERIT DEACORD 01/01/1994
ART. 2REFERIT DEACORD 27/09/2022
ART. 2REFERIT DEACORD 01/01/1994
ART. 3REFERIT DEHOTARARE 1134 10/11/2010
ART. 3REFERIT DEREGULAMENT 10/11/2010
ART. 3REFERIT DEACORD 01/01/1994
ART. 4REFERIT DEACORD 01/01/1994
ART. 5REFERIT DEDECIZIE 144 16/03/2022
ART. 5REFERIT DEACORD 01/01/1994
ART. 6REFERIT DEHOTARARE 1134 10/11/2010
ART. 6REFERIT DEREGULAMENT 10/11/2010
ART. 6REFERIT DELEGE (R) 84 15/04/1998
ART. 6REFERIT DEACORD 01/01/1994
ART. 6REFERIT DELEGE (R) 129 29/12/1992
ART. 7REFERIT DEACORD 01/01/1994
ART. 8REFERIT DEACORD 01/01/1994
ART. 9REFERIT DEACORD 01/01/1994
ART. 10REFERIT DEACORD 01/01/1994
ART. 11REFERIT DEACORD 01/01/1994
ART. 12REFERIT DEACORD 01/01/1994
ART. 19REFERIT DEACORD 01/01/1994





+
Articolul 11)Protecția proprietății industriale are ca obiect brevetele de invenție, modelele de utilitate, desenele sau modelele industriale, mărcile de fabrica sau de comerț, mărcile de serviciu, numele comerciale și indicațiile de proveniență sau denumirile de origine, precum și reprimarea concurentei neloiale.3)Printre brevetele de invenție se numara diferitele feluri de brevete industriale admise de legislatiile țărilor uniunii, ca brevete de import, brevete de perfecționare, brevete și certificate adiționale etc.
+
Articolul 21)Totuși, nici o condiție cu privire la domiciliu sau la stabilirea în țara în care este cerută protecția nu poate fi pretinsa de la cetățenii uniunii pentru folosirea vreunui drept de proprietate industriala.3)Sînt în mod expres rezervate dispozițiile legislative ale fiecărei tari a uniunii referitoare la procedura judiciară și administrativă și la competența, precum și cele cu privire la alegerea domiciliului sau la instituirea unui mandatar, care ar fi impuse de legile privind proprietatea industriala.
+
Articolul 3Sînt asimilați cetățenilor țărilor uniunii cetățenii țărilor care nu fac parte din uniune care sînt domiciliați sau care au întreprinderi industriale sau comerciale reale și serioase pe teritoriul uneia dintre țările uniunii.
+
Articolul 4A.Cel care a depus în condiții reglementare într-una dintre țările uniunii, o cerere de brevet de invenție, de model de utilitate, de desen sau model industrial, de marca de fabrica sau de comerț sau succesorul sau în drepturi, va beneficia, pentru a efectua depozitul în celelalte tari, de un drept de proprietate în termenele precizate mai jos.2)Prin depozit național reglementar se înțelege orice depozit care este suficient pentru stabilirea datei la care a fost depusa cererea în țara respectiva, oricare ar fi soarta ulterioară a acestei cereri.
B.1)Aceste termene încep să curgă de la data depozitului primei cereri; ziua depozitului nu este cuprinsă în termen.3)Va fi considerată ca prima cerere, a carei data de depunere va fi punctul de plecare al termenului de prioritate, o cerere ulterioară avînd același obiect ca o primă cerere anterioară în sensul alineatului 2 de mai sus, depusa în aceeași țara a uniunii, cu condiția ca la data depozitului cererii ulterioare aceasta cerere anterioară sa fi fost retrasă, abandonată sau refuzată, fără sa fi fost supusă examenului public și fără a lasă sa subziste drepturi, și ca ea sa nu fi servit încă de baza pentru revendicarea dreptului de prioritate. Cererea anterioară nu va mai putea servi în acest caz ca baza pentru revendicarea dreptului de prioritate.D.Oricine va voi să se prevaleze de prioritatea unui depozit anterior va trebui să facă o declarație indicând data și țara acestui depozit. Fiecare țara va stabili termenul pînă la care va trebui facuta, cel mai târziu, aceasta declarație.2)Țările uniunii vor putea pretinde de la cel care face o declarație de prioritate să prezinte o copie a cererii (descriere, desene etc) depuse anterior. Copia, certificată pentru conformitate de administrația care a primit aceasta cerere, va fi scutită de orice formă de legalizare și va putea fi depusa în orice caz, fără nici o taxa, oricînd în cadrul termenului de 3 luni de la depozitul cererii ulterioare. Se va putea pretinde ca aceasta copie să fie însoțită de un certificat al datei depozitului, eliberat de aceasta administrație, și de o traducere.4)Ulterior, vor putea fi cerute alte justificări. Cel care se prevalează de prioritatea unui depozit anterior va trebui sa indice numărul acestui depozit; aceasta indicație va fi publicată în condițiile prevăzute la alineatul 2 de mai sus.E.Cînd un desen sau model industrial va fi depus într-o țara în virtutea unui drept de prioritate întemeiat pe depozitul unui model de utilitate, termenul de prioritate nu va fi decît cel stabilit pentru desene sau modele industriale.2)Nici o țara a uniunii nu va putea refuza o prioritate sau o cerere de brevet pentru motivul ca depunatorul revendica prioritati multiple, chiar dacă ele provin din tari diferite, sau pentru motivul ca o cerere care revendica una sau mai multe prioritati conține unul sau mai multe elemente care nu erau cuprinse în cererea sau în cererile a căror prioritate este revendicata, cu condiția, în ambele cazuri, sa existe o unitate a inventiei în sensul legii tarii respective.În ceea ce privește elementele care nu sînt cuprinse în cererea sau în cererile a căror prioritate este revendicata, depozitul cerereii ulterioare da naștere unui drept de prioritate în condițiile obișnuite. 1)Solicitantul va putea de asemenea sa împartă cererea de brevet din propria lui inițiativa, păstrând ca data a fiecărei cereri divizionare data cererii inițiale și, dacă este cazul, beneficiul dreptului de prioritate. Fiecare țara a uniunii va avea facultatea sa precizeze condițiile în care va fi admisă aceasta divizare.H.1)Într-o țara în care depunatorii au dreptul sa ceara la alegere fie un brevet de invenție, fie un certificat de autor de invenție, cel care cere un certificat de autor de invenție va beneficia, în conformitate cu dispozițiile prezentului articol aplicabile cererilor de brevete, de dreptul de prioritate întemeiat pe depozitul unei cereri de brevet de invenție, de model de utilitate sau de certificat de autor de invenție. +
Articolul 4 BIS1)Aceasta dispoziție trebuie inteleasa în mod absolut, în special în sensul că brevetele cerute în cursul termenului de prioritate sînt independente atît din punct de vedere al cauzelor de nulitate și de decădere, cat și din punct de vedere al duratei lor normale.3)Ea se va aplica de asemenea, în cazul aderării unor tari noi, brevetelor care vor exista de o parte și de alta la data aderării.5)Brevetele obținute cu beneficiul priorității se vor bucura, în diferitele tari ale uniunii, de o durată egala aceleia de care ele s-ar bucura dacă ar fi cerute sau eliberate fără beneficiul priorității.
+
Articolul 4 TERInventatorul are dreptul să fie menționat ca atare în brevet.
+
Articolul 4 QUATEREliberarea unui brevet nu va putea fi refuzată și un brevet nu va putea fi invalidat pentru motivul ca vînzarea produsului brevetat sau obținut printr-un procedeu brevetat este supusă unor restrictii sau îngrădiri care rezultă din legislația naționala.
+
Articolul 5A.Introducerea de către brevetat, în țara în care a fost acordat brevetul, de obiecte fabricate în orice alta țara a uniunii, nu va avea ca urmare decăderea din drepturile conferite de brevet.2)Decăderea din drepturile conferite de brevet nu va putea fi prevăzută decât pentru cazul în care concesiunea de licențe obligatorii s-ar fi dovedit insuficienta pentru a preveni aceste abuzuri. Nici o acțiune în decădere sau în anulare a unui brevet nu va putea fi introdusă înainte de expirarea a doi ani de la concesiunea primei licențe obligatorii.4)Dispozițiile de mai sus vor fi aplicabile modelelor de utilitate sub rezerva modificărilor necesare.
B.1)Folosirea unei mărci de fabrica sau de comerț de către proprietarul ei, sub o formă care diferă prin anumite elemente care nu modifica caracterul distinctiv al marcii în forma sub care ea a fost înregistrată într-una dintre țările uniunii, nu va avea ca urmare invalidarea înregistrării și nu va restrânge protecția acordată marcii.3)– Pentru recunoașterea dreptului nu se va pretinde pe produs nici un fel de semn sau de mențiune a brevetului, a modelului de utilitate, a înregistrării marcii de fabrica sau de comerț, sau a depozitului desenului sau modelului industrial. +
Articolul 5 BIS1)Țările uniunii au dreptul sa prevadă revalidarea brevetelor de invenție decăzute ca urmare a neplatii taxelor.
+
Articolul 5 TERÎn nici una dintre țările uniunii nu va considera ca se aduce vreo atingere drepturilor brevetului prin: folosirea, la bordul navelor celorlalte tari ale uniunii, a mijloacelor care formează obiectul brevetului sau, și anume în corpul navei, în mașini, aparate de manevra, echipament de navigație și alte accesorii, atunci cînd aceste nave vor pătrunde în mod temporar sau accidental în apele tarii, cu condiția ca aceasta folosire să fie facuta exclusiv pentru trebuințele navei; 2.folosirea mijloacelor care formează obiectul brevetului sau în construcția sau funcționarea vehiculelor aeriene sau terestre aparținînd celorlalte tari ale uniunii sau a accesoriilor acestor vehicule, atunci cînd acestea vor pătrunde în mod temporar sau accidental în țara respectiva.
+
Articolul 5 QUARTERAtunci cînd un produs este introdus într-o țara a uniunii în care exista un brevet care protejeaza un procedeu de fabricație a acestui produs, brevetatul va avea, față de produsul introdus, toate drepturile pe care legislația tarii de import i le acorda, pe baza brevetului de procedeu, asupra produselor fabricate însăși în țara.
+
Articolul 5 QUINQUIESDesenele și modelele industriale vor fi protejate în toate țările uniunii.
+
Articolul 61)Totuși, o marca depusa de un cetățean al unei tari a uniunii într-o alta țara a uniunii nu va putea fi refuzată sau invalidata pentru motivul ca ea nu ar fi fost depusa, înregistrată sau reînnoită în țara de origine.3)O marca înregistrată reglementar într-una dintre țările uniunii va fi considerată ca independenta de mărcile înregistrate în celelalte tari ale uniunii, inclusiv țara de origine.
+
Articolul 6 BIS1)Un termen de cel puțin 5 ani de la data înregistrării va trebui acordat pentru a se cere radierea unei astfel de mărci. Țările uniunii vor putea sa prevadă un termen în care să fie cerută interzicerea folosirii.3)Nici un termen nu va fi stabilit pentru depunerea cererilor de radiere sau de interzicere a folosirii marcilor înregistrate sau folosite cu rea-credința.
+
Articolul 6 TER1)Țările uniunii convin sa refuze sau sa invalideze înregistrarea și sa interzică prin măsuri corespunzătoare folosirea, fără autorizația organelor competente, fie ca mărci de fabrica sau de comerț, fie ca elemente ale acestor mărci, a stemelor, drapelelor și altor embleme de stat ale țărilor uniunii, a semnelor sigiliilor oficiale de control și de garanție adoptate de către ele, precum și a oricăror imitatii de blazoane.b)Nici o țara a uniunii nu este obligată să aplice dispozițiile de sub litera b de mai sus în dăuna titularilor de drepturi câștigate cu buna-credința înainte de intrarea în vigoare, în țara respectiva, a prezentei convenții. Țările uniunii nu sînt obligate să aplice aceste dispoziții atunci cînd folosirea sau înregistrarea prevăzută sub litera a de mai sus nu este de natura sa sugereze publicului existenta unei legături între organizația în cauza și stemele, drapelele, emblemele, initialele sau denumirile respective, sau dacă aceasta folosire sau înregistrare nu este în mod vadit de natura a insela publicul cu privire la existenta unei legături între cel care le folosește și organizație.
2)a)Dispozițiile de sub litera b a alineatului 1 al prezentului articol nu sînt aplicabile decât stemelor, drapelelor și altor embleme, initialelor sau denumirilor organizațiilor internaționale interguvernamentale pe care acestea le-au comunicat țărilor uniunii prin intermediul biroului internațional. 4)Pentru drapelele statelor, măsurile prevăzute la alineatul 1 de mai sus se aplică numai marcilor înregistrate după 6 noiembrie 1925.6)În caz de rea-credința, țările vor putea sa radieze chiar și mărcile înregistrate înainte de 6 noiembrie 1925 și care comporta embleme de stat, semne și sigilii.8)Țările uniunii se obliga sa interzică folosirea neautorizata, în comerț, a stemelor de stat ale celorlalte tari ale uniunii, atunci cînd aceasta folosire ar fi de natura sa induca în eroare cu privire la originea produselor.10)Dispozițiile precedente nu constituie un obstacol pentru exercitarea dreptului pe care îl au țările de a refuza sau de a invalida, prin aplicarea punctului 3 de la litera B a articolului 6 quinguies, mărcile care conțin, fără autorizație, steme, drapele și alte embleme de stat sau semne și sigilii oficiale adoptate de o țara a uniunii, precum și semne distinctive ale organizațiilor internaționale interguvernamentale menționate la alineatul 1 de mai sus. +
Articolul 6 QUARTER1)Aceasta dispoziție nu impune țărilor uniunii obligația de a considera ca valabil transferul unei mărci a carei folosire de către cesionar ar fi, de fapt, de natura sa induca publicul în eroare, mai ales cu privire la proveniență, la natura sau la calitățile esențiale ale produselor pe care se aplică marca.
+
Articolul 6 QUINQUIESA.Orice marca de fabrica sau de comerț înregistrată reglementar în țara de origine va fi admisă la depunere și va fi protejata, întocmai asa cum este ea, în celelalte tari ale uniunii, sub rezerva celor indicate în prezentul articol. Aceste tari vor putea sa ceara înainte de a proceda la înregistrarea definitivă, să fie prezentat certificatul de înregistrare a marcii în țara de origine, eliberat de autoritatea competentă. Pentru acest certificat nu se va cere nici o formă de legalizare.2)– Mărcile de fabrica la care se referă prezentul articol nu vor putea fi refuzate de la înregistrare sau invalidate decât în următoarele cazuri:1.cînd ele sînt lipsite de orice caracter distinctiv sau cînd sînt compuse exclusiv din semne sau indicații putând sa servească, în comerț, pentru a indica felul, calitatea, cantitatea, destinația, valoarea, locul de origine al produselor sau data producției, sau cînd ele au devenit uzuale în vorbirea curenta sau în practica comercială cinstita și constanta din țara în care se cere protecția; 3.1)Nu vor putea fi refuzate în celelalte tari ale uniunii mărcile de fabrica sau de comerț pentru singurul motiv ca ele se deosebesc de mărcile protejate în țara de origine numai prin unele elemente, care nu altereaza caracterul distinctiv și nu modifica identitatea marcilor, în forma sub care acestea au fost înregistrate în țara de origine.D.– Totuși, în nici un caz reînnoirea înregistrării unei mărci în țara de origine nu va atrage obligația de reinnoire a înregistrării în celelalte tari ale uniunii în care a fost înregistrată marca. F.– Beneficiul priorității rămîne cîștigat pentru depozitele de mărci efectuate în termenul prevăzut la articolul 4, chiar atunci cînd înregistrarea în țara de origine nu are loc decât după expirarea acestui termen. +
Articolul 6 SEXIESȚările uniunii se obliga sa protejeze mărcile de serviciu. Ele nu sînt obligate sa prevadă înregistrarea acestor mărci.
+
Articolul 6 SEPTIES1)Titularul marcii va avea dreptul, sub rezerva alineatului 1 de mai sus, să se opună folosirii marcii de către agentul sau reprezentantul sau, dacă el nu a autorizat aceasta folosire.3)Legislatiile naționale pot sa prevadă un termen echitabil în care titularul unei mărci va trebui sa valorifice drepturile prevăzute de prezentul articol.
+
Articolul 7Natura produsului pe care trebuie să fie aplicată marca de fabrica sau de comerț nu poate, în nici un caz, sa constituie un obstacol pentru înregistrarea marcii.
+
Articolul 7 BIS1)Fiecare țara va stabili condițiile speciale în care va fi protejata o marca colectivă și va putea sa refuze protecția dacă aceasta marca este contrară interesului public.3)Totuși, protecția acestor mărci nu va putea fi refuzată unei grupări colective a carei existenta nu este contrară legii tarii de origine, pentru motivul ca aceasta grupare colectivă nu este stabilită în țara în care este cerută protecția, sau că nu este constituită în conformitate cu legislația acestei tari.
+
Articolul 8Numele comercial va fi protejat în toate țările uniunii, fără obligația de depunere sau de înregistrare, indiferent de faptul dacă el face sau nu parte dintr-o marca de fabrica sau de comerț.
+
Articolul 91)Sechestrarea va fi de asemenea efectuată în țara în care a avut loc aplicarea ilicită, sau în țările în care a fost importat produsul.3)Autoritățile nu vor fi obligate să efectueze sechestrarea în caz de tranzit.5)Dacă legislația unei tari nu admite nici sechestrarea la import, nici prohibirea importului, nici sechestrarea în interior, aceste măsuri vor fi înlocuite pînă la modificarea corespunzătoare a legislației, cu acțiunile și mijloacele pe care legea tarii respective le-ar asigura, în astfel de cazuri, cetățenilor săi.
+
Articolul 101)Va fi în orice caz recunoscut ca parte interesată, fie ca este o persoană fizica sau juridică, oricare producător, fabricant sau comerciant angajat în producerea, fabricarea sau comerțul acestui produs și care este stabilit fie în localitatea fals indicată ca loc de proveniență, fie în regiunea în care este situata aceasta localitate, fie în țara fals indicată, fie în țara în care este folosită falsa indicație de proveniență.
+
Articolul 10 BIS1)Constituie un act de concurenta neloială orice act de concurenta contrar practicilor cinstite în materie industriala sau comercială.3)– orice fapte care sînt de natura sa creeze, prin oricare mijloc, o confuzie cu întreprinderea, produsele sau activitatea industriala sau comercială a unui concurent; 2.– indicațiile sau afirmatiile a căror folosire, în exercitarea comerțului, este susceptibilă sa induca publicul în eroare cu privire la natura, modul de fabricație, caracteristicile, aptitudinea la întrebuințare sau cantitatea mărfurilor.
+
Articolul 10 TER1)În afară de aceasta, ele se obliga sa prevadă măsuri care să permită sindicatelor și asociațiilor care reprezintă pe industriasii, producătorii sau comercianții interesați și a căror existenta nu este contrară legilor țărilor lor, sa acționeze în justiție sau în fața autorităților administrative, în vederea reprimării faptelor prevăzute la articolele 9, 10 și 10 bis, în măsura în care legea tarii în care este cerută protecția îngăduie aceasta sindicatelor și asociațiilor din țara respectiva.
+
Articolul 111)Aceasta protecție temporară nu va prelungi termenele, prevăzute la articolul 4. Dacă, mai târziu, este invocat dreptul de prioritate, administrația fiecărei tari va putea stabili ca termenul să curgă de la data introducerii produsului în expoziție.3)Fiecare țara va putea sa ceara, ca dovada a identității obiectului expus și a datei de introducere, documentele justificative pe care le va considera necesare.
+
Articolul 121)Acest serviciu va edita o publicație periodică oficială. El va publică în mod regulat:a)reproducerea marcilor înregistrate.
+
Articolul 131)Uniunea are o adunare constituită din țările uniunii care sînt legate de articolele 13 pînă la 17.b)Cheltuielile fiecărei delegații sînt suportate de guvernul care a desemnat-o.
2)Adunarea:i)da directive Biroului internațional al proprietății intelectuale (denumit în cele ce urmează "biroul internațional"), prevăzut de convenția care instituie Organizația Mondială a Proprietății Intelectuale (denumita în cele ce urmează "organizația"), cu privire la pregătirea conferințelor de revizuire, acordînd cuvenită considerație observațiilor acelor tari ale uniunii care nu sînt legate de articolele 13 pînă la 17;iii)alege membrii comitetului executiv al adunării; v)stabilește programul, adopta bugetul trienal al uniunii și aproba bilanțul ei; vii)creează comitetele de experți și grupurile de lucru pe care ea le considera utile pentru realizarea obiectivelor uniunii; ix)adopta modificările articolelor 13 pînă la 17;xi)îndeplinește orice alte sarcini pe care le implica prezenta convenție; xiii)Asupra problemelor care interesează de asemenea și alte uniuni administrate de organizație, adunarea statuează avînd cunoștința de avizul comitetului de coordonare al organizației. 3)Sub rezerva dispozițiilor subalineatului b, un delegat nu poate să reprezinte decât o singura țara.b)a)Jumătate din țările membre ale adunării constituie cvorumul. c)Sub rezerva dispozițiilor articolului 17.2, hotărîrile adunării se iau cu o majoritate de două treimi a voturilor exprimate. e)a)Țările uniunii prevăzute la alineatul 3 b se straduiesc, ca regula generală, să fie reprezentate la sesiunile adunării de proprii lor delegați. Totuși, dacă din motive excepționale una dintre aceste tari nu poate să fie reprezentată de propria sa delegație, ea poate să dea delegație alteia dintre aceste tari, împuternicirea de a vota în numele sau, convenindu-se ca o delegație nu poate să voteze prin mandat decît pentru o singura țara. Orice împuternicire data în acest scop trebuie să constituie obiectul unui act semnat de conducătorul statului sau de ministru competent. 6)a)Adunarea se întrunește în sesiune extraordinară în baza convocării făcute de directorul general, la cererea comitetului executiv sau la aceea a unui sfert din țările membre ale adunării. 8)Adunarea adopta regulamentul sau intern. +
Articolul 141)a)Guvernul fiecărei tari membre a comitetului executiv este reprezentat de un delegat, care poate fi asistat de supleanți, de consilieri și de experți. c)Numărul de tari membre ale comitetului executiv corespunde cu sfertul numărului de tari membre ale adunării. La calcularea numărului de locuri care vor trebui completate, restul care rămîne după împărțirea la patru nu este luat în considerație.4)a)Membrii comitetului executiv pot fi realeși în limita a maximum două treimi dintre ei. c)a)pregătește proiectul de ordine de zi a adunării;ii)se pronunța, în limitele programului și bugetului trienal, asupra programelor și bugetelor anuale pregătite de directorul general; iv)ia toate măsurile utile în vederea executării de către directorul general a programului uniunii, în conformitate cu hotărîrile adunării și ținînd seama de situațiile care survin între doua sesiuni ordinare ale adunării;vi)Asupra problemelor care interesează de asemenea și alte uniuni administrate de organizație, comitetul executiv statuează avînd cunoștința de avizul comitetului de coordonare al organizației. 7)Comitetul executiv se întrunește o dată pe an în sesiune ordinară în baza convocării directorului general, pe cat posibil în aceeași perioadă și în același loc cu comitetul de coordonare al organizației.b)a)Jumătate din țările membre ale comitetului executiv constituie cvorumul.c)Abținerea nu este considerată ca vot. e)Țările uniunii care nu sînt membre ale comitetului executiv sînt admise la întrunirile acestuia în calitate de observatori.10)Comitetul executiv adopta regulamentul sau intern. +
Articolul 151) a) Sarcinile administrative care revin uniunii sînt asigurate de biroul internațional, care succeda biroului uniunii reunit cu biroul uniunii instituit de Convenția internationala pentru protecția operelor literare și artistice. Biroul internațional asigura în special secretariatul diferitelor organe ale uniunii. c)3) Biroul internațional publică un periodic lunar. 5) Biroul internațional efectuează studii și asigura servicii menite sa faciliteze protecția proprietății industriale. 7) a) Biroul internațional pregătește, în baza directivelor adunării și în cooperare cu comitetul executiv, conferințele de revizuire a dispozițiilor convenției, altele decât cele prevăzute de articolele 13 pînă la 17. Biroul internațional poate să consulte organizații interguvernamentale și internaționale neguvernamentale pentru pregătirea conferințelor de revizuire. c)Biroul internațional executa orice alte sarcini care îi sînt atribuite.
+
Articolul 161)Uniunea are un buget.b)Sînt considerate ca fiind cheltuieli comune ale uniunilor, cheltuielile care nu sînt atribuite exclusiv uniunii, ci de asemenea unei alte sau unor alte uniuni administrate de organizație. Partea uniunii la aceste cheltuieli comune este proporțională cu interesul pe care îl prezintă pentru ea aceste cheltuieli.
2)Mijloacele de finanțare ale bugetului uniunii sînt următoarele:i)taxele și sumele datorate pentru serviciile pe care le face biroul internațional în numele uniunii;iii)donațiile, legatele și subvențiile; v)a)Clasa II 20 Clasa IV 10 Clasa VI 3 b)Contribuția anuală a fiecărei tari este constituită dintr-o sumă al carei raport față de suma globală a contribuțiilor anuale ale tuturor țărilor la bugetul uniunii este la fel cu raportul dintre numărul de unități al clasei în care este încadrată țara respectiva și numărul total al unităților pe ansamblul acestor tari. d)O țara care este în întîrziere cu plata contribuțiilor sale nu poate să exercite dreptul sau de vot în nici unul dintre organele uniunii în care este membra, dacă totalul restantelor sale este egal sau superior sumei contribuțiilor pe care ea le datorează pentru ultimii 2 ani întregi expirati. Totuși, o astfel de țara poate fi autorizata să-și păstreze exercițiul dreptului de vot în cadrul acestui organ, atît timp cat acesta apreciază ca întârzierea se datorează unor împrejurări excepționale și inevitabile. f)Cuantumul taxelor și al sumelor datorate pentru serviciile făcute de biroul internațional în numele uniunii este fixat de directorul general, care raportează despre aceasta în fața adunării și comitetului executiv.6)Uniunea are un fond de rulment constituit din remiterea unica a unei sume de către fiecare țara a uniunii. Dacă fondul devine insuficient, adunarea hotărăște majorarea lui.b)Proporția și condițiile de remitere sînt hotărâte de adunare la propunerea facuta de directorul general și cu avizul comitetului de coordonare al organizației. 7)Acordul cu privire la sediu, încheiat cu țara pe al carei teritoriu se afla sediul organizației, prevede că, dacă fondul de rulment este insuficint, aceasta țara acorda avansuri. Cuantumul acestor avansuri și condițiile în care ele sînt acordate formează obiectul, în fiecare caz în parte, al unor acorduri separate între țara respectiva și organizație, atît timp cat ea are obligația sa acorde avansuri. Cuantumul acestor avansuri și condițiile în care ele sînt acordate formează obiectul în fiecare caz în parte, al unor acorduri separate între țara respectiva și organizație. Atît timp cat ea are obligația sa acorde avansuri aceasta țara dispune, din oficiu, de un loc în comitetul executiv.b)Verificarea gestiunii este asigurata, în condițiile stabilite de regulamentul financiar de una sau mai multe tari ale uniunii, sau de controlori din afară care sînt, cu consimțămîntul lor, desemnați de adunare.
+
Articolul 171)Orice modificare a articolelor prevăzute la alineatul 1 intră în vigoare la o luna după primirea de către directorul general, din partea a trei pătrimi din țările care erau membre ale adunării în momentul cînd a fost adoptată modificarea, a notificărilor scrise de acceptare, efectuată în conformitate cu normele constituționale ale țărilor respective. Orice modificare a acestor articole, acceptată în acest fel, leagă toate țările care sînt membre ale adunării în momentul cînd modificarea intră în vigoare, sau care vor deveni membre ale ei la o dată ulterioară; totuși, orice modificare care mărește obligațiile financiare ale țărilor uniunii nu leagă decât pe acelea dintre ele care au notificat acceptarea modificării respective.
+
Articolul 181)În acest scop, conferințe ale delegaților acestor tari vor avea loc, succesiv, într-una dintre țările uniunii.3)Modificările articolelor 13 pînă la 17 sînt supuse dispozițiilor articolului 17.
+
Articolul 19S-a convenit ca țările uniunii să-și rezerve dreptul de a încheia între ele, în mod separat, aranjamente speciale pentru protecția proprietății industriale, în măsura în care aceste aranjamente nu ar contraveni dispozițiilor prezentei convenții.
+
Articolul 201)Fiecare țara a uniunii care a semnat prezentul act poate să-l ratifice și, dacă nu l-a semnat, poate să adere la el. Instrumentele de ratificare sau de aderare se depun directorului general.b)articolelor 1 pînă la 12, sauii)Fiecare țara a uniunii care, în conformitate cu subalineatul b, a exclus de la efectele ratificării sau aderării sale unul din cele doua grupuri de articole prevăzute la subalineatul respectiv, poate să declare oricînd după aceea ca ea extinde efectele ratificării sau aderării sale asupra acestui grup de articole. O astfel de declarație se depune directorului general.
2)Articolele 1 pînă la 12 intră în vigoare, față de primele zece tari ale uniunii care au depus instrumentele de ratificare sau de aderare fără a face o declarație în sensul ingaduit de alineatul 1 b i), la 3 luni după denumirea celui de-al zecelea din aceste instrumente de ratificare sau de aderare.b)Sub rezerva intrării în vigoare inițiale, în conformitate cu dispozițiile subalineatelor a și b, a fiecăruia dintre cele doua grupuri de articole prevăzute la alineatul 1 b i) și îi) și sub rezerva dispozițiilor alineatului 1 b, articolele 1 pînă la 17 intră în vigoare față de orice alta țara a uniunii, în afară de cele prevăzute la subalineatele a și b, țara care depune un instrument de ratificare sau de aderare, precum și față de orice țara a uniunii care depune o declarație în aplicarea alineatului 1 c, la 3 luni după data notificării unei astfel de depuneri de către directorul general, în afară cazului cînd în instrumentul sau în declarația depusa s-ar fi indicat o dată posterioară. În acest ultim caz, prezentul act intră în vigoare față de țara respectiva la data astfel indicată.
3)Fața de fiecare țara a uniunii care depune un instrument de ratificare sau de aderare, articolele 18 pînă la 30 intră în vigoare la prima dintre datele la care intră în vigoare față de aceasta țara, în conformitate cu alineatul 1 a, b sau c, vreunul din grupurile de articole prevăzute la alineatul 1 b.
+
Articolul 211)a)dacă articolele 1 pînă la 12 nu au intrat în vigoare la această dată, o astfel de țara va fi legată, în timpul perioadei interimare înainte de intrarea în vigoare a acestor dispoziții, și în locul lor, de articolele 1 pînă la 12 ale Actului de la Lisabona;ii)b)Pentru orice țara din afară uniunii, care a depus instrumentul sau de aderare după data intrării în vigoare a prezentului act în întregimea lui, sau care l-a depus cu mai puțin de o luna înainte de această dată, prezentul act intră în vigoare la 3 luni după data la care notificarea aderării sale a fost facuta de directorul general, în afară cazului cînd în instrumentul de aderare s-ar fi indicat o dată posterioară. În acest ultim caz, prezentul act intră în vigoare pentru aceasta țara la data astfel indicată. +
Articolul 22Sub rezerva excepțiilor posibile prevăzute la articolele 20.1 b și 28.2, ratificarea sau aderarea va atrage de plin drept acceptarea tuturor clauzelor și asigurarea tuturor avantajelor stipulate de prezentul act.
+
Articolul 23După intrarea în vigoare a prezentului act în întregimea lui, o țara nu va putea sa adere la actele anterioare ale acestei convenții.
+
Articolul 241)Orice țara care a făcut o astfel de declarație sau o astfel de notificare poate, oricînd, sa notifice directorului general ca prezenta convenție încetează a se mai aplica totalității sau unei părți a acestor teritorii.3)Orice declarație facuta în virtutea alineatului 1 produce efect la aceeași dată la care produce efect ratificarea sau aderarea al carei instrument o include, și orice notificare efectuată în virtutea acestui alineat produce efect la 3 luni de la comunicarea ei de către directorul general.b)Orice notificare facuta în virtutea alineatului 2 produce efect după 12 luni de la primirea ei de către directorul general.
+
Articolul 251)S-a convenit ca, în momentul cînd o țara va depune instrumentul sau de ratificare sau de aderare, ea va fi în măsura, în conformitate cu legislația sa interna, să aplice dispozițiile prezentei convenții.
+
Articolul 261)Orice țara poate să denunțe prezentul act printr-o notificare adresată directorului general. Aceasta denunțare atrage și denunțarea tuturor actelor anterioare și ea nu-și produce efectul decât față de țara care a făcut-o, convenția rămînînd în vigoare și executorie față de celelalte tari ale uniunii.3)Facultatea de denunțare prevăzută de prezentul articol nu poate fi exercitată de o țara înainte de expirarea unui termen de 5 ani, socotind de la data la care ea a devenit membra a uniunii.
+
Articolul 271)a)De asemenea, față de țările cărora nu li se aplică nici prezentul act, nici părți ale acestuia, nici Actul de la Lisabona, Actul de la Londra din 2 iunie 1934 rămîne în vigoare în întregimea lui, sau în măsura în care nu este înlocuit de prezentul act în virtutea alineatului 1. c)Țările din afară uniunii care devin parte la prezentul act îl aplica față de orice țara a uniunii care nu este parte la acest act sau care, deși este parte la el, a făcut declarația prevăzută la articolul 20.1 b i). Aceste tari admit ca țara respectiva a uniunii să aplice față de ele dispozițiile celui mai recent act la care ea este parte. +
Articolul 281)Orice țara poate să declare, în momentul cînd semnează prezentul act sau cînd depune instrumentul sau de ratificare sau de aderare, ca ea nu se considera legată de dispozițiile alineatului 1. În cazul unor diferende între o astfel de țara și orice alta țara a uniunii, dispozițiile alineatului 1 nu se aplică.3)Orice țara care a făcut o declarație în conformitate cu dispozițiile alineatului 2 poate, oricînd, sa o retragă printr-o notificare adresată directorului general.
+
Articolul 291)Prezentul act este semnat într-un singur exemplar în limba franceza și este depus pe lîngă guvernul Suediei.b)În caz de contestație cu privire la interpretarea diferitelor texte, textul francez este cel autentic.
2)Directorul general transmite doua copii de pe textul semnat al prezentului act, certificate pentru conformitate de guvernul Suediei, guvernelor tuturor țărilor uniunii și, la cerere, guvernului oricărei alte tari.4)Directorul general notifica guvernelor tuturor țărilor uniunii semnăturile, depunerea instrumentelor de ratificare sau de aderare și a declarațiilor incluse în aceste instrumente sau făcute în aplicarea articolului 20.1 c, intrarea în vigoare a tuturor dispozițiilor prezentului act, notificările de denunțare și notificările făcute în aplicarea articolului 24.
+
Articolul 301)Țările uniunii care nu sînt legate de articolele 13 pînă la 17 pot sa exercite, timp de 5 ani după intrarea în vigoare a convenției care instituie organizația, dacă vor dori, drepturile prevăzute de articolele 13 pînă la 17 ale prezentului act, ca și cînd ele ar fi legate de aceste articole. Orice țara care va dori sa exercite aceste drepturi va depune în acest scop directorului general o notificare facuta în scris, care produce efect la data primirii ei. Țările care vor proceda astfel vor fi considerate ca membre ale adunării pînă la expirarea perioadei respective.3)Atunci cînd toate țările uniunii vor fi devenit membre ale organizației, drepturile, obligațiile și bunurile biroului uniunii trec asupra biroului internațional al organizației.
Drept care, subscrișii, avînd cuvenită împuternicire în acest scop, au semnat prezentul act. –––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
Post
Filter
Apply Filters