MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE*) din 13 noiembrie 2001

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 15/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: GUVERNUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 285 din 29 aprilie 2002
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DEHG 375 18/04/2002
ActulCONTINUT DEHG 375 18/04/2002

pentru facilitarea transferului de informaţii şi a comunicării între



–––Notă *) Traducere.● Ministerul Transporturilor şi Comunicaţiilor, Skopje, reprezentat de domnul Ljubco Balkoski, ministru;● Ministerul Economiei Publice şi Privatizării, Tirana, reprezentat de domnul Mehmet Hasalami, ministru adjunct;● Ministerul Federal al Transporturilor şi Telecomunicatiilor, Belgrad, reprezentat de domnul Bozidar Milovic, ministru;● Ministerul Comunicaţiilor, Lucrărilor Publice şi Transporturilor, Nicosia, reprezentat de domnul Averof Neofytou, ministru;● Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informatiei, Bucureşti, reprezentat de domnul Dan Nica, ministru;● Ministerul Transporturilor şi Comunicaţiilor, Atena, reprezentat de domnul Konstantinos Rovlias, secretarul general al comunicaţiilor,în cele ce urmează denumite, în mod individual, parte şi, în mod colectiv, părţi.Având în vedere ca dezvoltarea guvernarii electronice, respectiv utilizarea tehnologiei digitale şi în special a Internetului, oferă oportunitatea îmbunătăţirii accesului la şi prestării de servicii guvernamentale în beneficiul cetăţenilor, al partenerilor de afaceri şi al angajaţilor, precum şi oportunitatea maximizării eficientei comunicării şi coordonării interguvernamentale şi internaţionale;având în vedere ca statele participante sunt convinse ca aceasta iniţiativa va servi, de asemenea, armonizării sistemelor legislative şi administrative conform cerinţelor Uniunii Europene, în cazul acelor state participante care până la această dată nu sunt aliniate cerinţelor sus-menţionate;având în vedere ca guvernele şi instituţiile publice actuale doresc sa folosească avantajele oferite de Internet pentru a îmbunătăţi comunicaţiile dintre ele, a stimula dezvoltarea economică, a reduce costurile necesare efectuării tranzacţiilor, a scurta liniile de comunicaţii şi a elimina birocratia;având în vedere ca relaţiile sociale, comerciale, industriale şi politice dintre natiunile şi statele participante au cunoscut o amploare semnificativă în decursul ultimului deceniu, iar părţile realizează faptul ca utilizarea tehnologiei Internet facilitează acest proces prin maximizarea eficientei comunicaţiilor de la guvern la guvern şi de la guvern la cetăţean;având în vedere ca statele participante se alătură eforturilor actuale de a spori cooperarea regionala în contextul structurilor şi iniţiativelor regionale existente, incluzând Pactul de stabilitate;având în vedere ca părţile doresc sa ajungă la o înţelegere;având în vedere cele de mai sus şi luând în considerare intentiile reciproce menţionate în prezentul act, părţile convin următoarele: +
Articolul 1Obiectivele părţilor1.1. Obiectivul acestei iniţiative interstatale, asa cum este menţionat în prezentul memorandum de înţelegere (denumit în cele ce urmează MI), este de a accelera şi de a facilita comunicarea între părţi şi a participanţilor acestora (ministere, guverne, agenţii etc.). Este voinţa părţilor ca întreaga corespondenta, manipulare a documentelor, extragere a informaţiilor etc. să se realizeze cu mijloace electronice prin intermediul unor reţele şi mecanisme securizate (denumite în cele ce urmează proiect de guvernare electronică).1.2. În termen de 60 de zile de la semnarea prezentului MI părţile vor înfiinţa un grup comun de experţi de înalt nivel (denumit în cele ce urmează Comitetul Executiv de Acţiune), comunicându-şi unii altora numele membrului reprezentant (câte un membru pentru fiecare parte), aceştia având misiunea de a studia, întocmi şi prezenta părţilor, într-un interval de timp stabilit în prealabil, dar care nu va depăşi sfârşitul lunii aprilie a anului 2002, o propunere privind proiectarea şi implementarea cu succes a proiectului de guvernare electronică în vederea dezvoltării şi întreţinerii unei reţele intereuropene sigure de comunicaţii.1.3. Acest proiect de guvernare electronică este prevăzut a se desfăşura în doua etape:Etapa 1Implementarea unei reţele sigure şi a unor biblioteci digitale, prin intermediul cărora agenţiile guvernamentale vor comunică între ele, îşi vor coordona activităţile şi vor rezolva diverse probleme de interes interstatalEtapa a 2-aImplementarea tuturor acţiunilor şi procedurilor necesare care să permită cetăţenilor unei părţi să aibă acces la informaţiile, procedurile şi documentele legale ale oricărei alte părţi şi să poată realiza prin mecanisme sigure diverse obiective de afaceri şi/sau să îşi satisfacă necesitaţi de ordin personal1.4. Proiectul de guvernare electronică include, dar nu se limitează la următoarele:1. crearea unei reţele digitale interguvernamentale între părţi prin mecanisme care să confere securitate şi siguranţa;2. crearea unui portal global pentru toate ţările participante, care să asigure conectarea la site-urile guvernamentale şi accesul la informaţii de interes comun (de exemplu: agricultura, sănătate, medicina, afaceri, turism, probleme legislative, cercetare, educaţie etc.);3. depunerea de eforturi conjugate în vederea implementarii unei abordari comune a problemei documentelor electronice cu caracter administrativ de interes transnational (de exemplu: în domeniul vamal, comercial etc.);4. depunerea de eforturi conjugate în vederea implementarii unei abordari electronice comune a problemelor de interes transnational (cum ar fi probleme privind poluarea/protecţia mediului/sănătate);5. interconectarea administraţiilor publice;6. crearea de site-uri pentru traduceri;7. protecţia şi siguranţa datelor.
+
Articolul 2Obligaţiile părţilorEste unanim înţeles faptul ca prezentul MI constituie o declaraţie a intenţiilor reciproce ale părţilor de a promova cooperarea industriala în ceea ce priveşte obiectivele stabilite la art. 1 şi nu constituie o obligaţie care să angajeze vreuna dintre părţi sa îndeplinească acţiunile sau procedurile propuse.Prin prezentul MI nu se stabileşte nici o legătură de afaceri, parteneriat sau orice alta asociere politica, de afaceri sau comercială între părţi, iar prevederile prezentului MI nu constituie pentru vreuna dintre părţi obligaţia de a se angaja în acorduri definitive de orice natură.Documentul rămâne deschis oricărui alt stat interesat din regiune.
+
Articolul 3Alocarea costurilorFiecare dintre părţi va suporta propriile costuri generate de activităţile desfăşurate în baza prezentului MI.
+
Articolul 4DurataPrezentul MI va intra în vigoare în termen de 30 de zile de la data semnării şi va rămâne în vigoare până la semnarea oricăror acorduri cu privire la obiectivul menţionat la art. 1 paragraful 1.1.Orice parte poate, la discretia sa absolută, sa renunţe la MI prin notificarea în scris a celorlalte părţi.
+
Articolul 5ExemplarePrezentul MI este semnat în 6 exemplare, fiecare exemplar fiind considerat exemplar original şi toate constituind unul şi acelaşi acord.
+
Articolul 6CesiuneaPărţile convin ca nici unei părţi nu îi este permis sa transfere oricare dintre drepturile sale şi nici sa delege, în totalitate sau în parte, oricare dintre obligaţiile sale către o terta parte, fără consimţământul scris al tuturor părţilor.
+
Articolul 7Semnarea prezentului MI şi a oricăror acte adiţionaleNici un amendament la prezentul MI nu va intra în vigoare dacă nu a fost efectuat în forma scrisă şi semnat de toate părţile.Drept care prezentul MI a fost semnat de reprezentanţii deplin autorizaţi ai părţilor.Încheiat la Bucureşti la data de 13 noiembrie 2001.(Semnatarii memorandumului de înţelegere, în ordinea alfabetica a numelor acestora)Ministerul Transporturilorşi Comunicaţiilor, SkopjeLjubco BalkoskiMinisterul Economiei Publiceşi Privatizării, TiranaMehmet HasalamiMinisterul Federal al Transporturilorşi Telecomunicatiilor, BelgradBozidar MilovicMinisterul Comunicaţiilor,Lucrărilor Publice şiTransporturilor, NicosiaAverof NeofytouMinisterul Comunicaţiilorşi Tehnologiei Informatiei, BucureştiDan NicaMinisterul Transporturilorşi Comunicaţiilor, AtenaKonstantinos Rovlias––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
Post
Filter
Apply Filters