MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 16 iulie 2010

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 27/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 827 din 10 decembrie 2010
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulCONTINUT DEORDIN 326 12/11/2010

pentru dezvoltarea modalităţilor de cooperare între autorităţi privind transportul în siguranţă al materialelor radioactive în scopuri civile (Aderare la Asociaţia Autorităţilor Competente)



Părţile prezentului memorandum de înţelegere (MDI) sunt:A. Comisia Naţională pentru Controlul Activităţilor Nucleare (CNCAN), autoritatea competentă din România pentru transportul în siguranţă al materialelor radioactive, denumită în continuare Autoritatea din România;B. Asociaţia Autorităţilor Competente pentru Transportul în Siguranţă al Materialelor Radioactive*1), denumită în continuare Asociaţia.––––*1) Membrii Asociaţiei Autorităţilor Competente pentru Transportul în Siguranţă al Materialelor Radioactive sunt:● Departamentul pentru Transport al Regatului Unit al Marii Britanii şi al Irlandei de Nord (Regatul Unit), care acţionează în numele secretarului de stat pentru transport, a cărui adresă este str. Marsham nr. 76, Londra SW1P 4DR. Departamentul pentru Transport al Regatului Unit este autoritatea competentă a Regatului Unit în domeniul transportului de materiale radioactive; şi● autorităţile competente, semnatare ale Memorandumului de înţelegere, prezentate la pct. 14 din Memorandumul-cadru (anexa nr. 4) şi care sunt înregistrate periodic în registrul central, la care se face referire la pct. 17 din Memorandumul-cadru, de la data semnării (Registrul; anexa nr. 3).Având în vedere că:1. Autoritatea din România este pe deplin conştientă de obiectivele cooperării prevăzute în Memorandumul-cadru;2. Autoritatea din România recunoaşte necesitatea şi beneficiile unei cooperări extinse cu ceilalţi participanţi în conformitate cu Memorandumul-cadru;3. statele participanţilor aplică, prin intermediul legilor naţionale, Acordul european referitor la transportul rutier internaţional al mărfurilor periculoase (ADR), Convenţia privind transporturile internaţionale feroviare (COTIF), anexa B – Reguli uniforme privind contractul de transport internaţional feroviar al mărfurilor (CIM), anexa 1 – Regulamentul privind transportul internaţional feroviar al mărfurilor periculoase (RID), Codul maritim internaţional pentru mărfuri periculoase şi instrucţiunile tehnice ale organizaţiei internaţionale a aviaţiei civile pentru transportul aerian al mărfurilor periculoase în condiţii de siguranţă (ICAO TI) ("Instrumentele relevante" pentru siguranţa transportului de materiale radioactive),participanţii convin asupra următoarelor aspecte:4. Participanţii vor coopera, în conformitate cu Memorandumul-cadru, la nivelul de cooperare şi în domeniile detaliate în registrul central (Registru; anexa nr. 3), la care se face referire la pct. 17 din Memorandumul-cadru, supus prevederilor specifice stabilite în continuare.5. Participanţii vor revizui periodic nivelurile de cooperare stabilite în Registru, relevante pentru Autoritatea din România, şi le vor modifica în consecinţă.6. Registrul va circula la intervale regulate de timp şi de fiecare dată când intervine o schimbare semnificativă care trebuie înregistrată în acesta.7. Este de la sine înţeles că această cooperare privind orice activitate poate continua în cadrul prezentului MDI numai în măsura în care aceasta este consimţită de către toţi participanţii competenţi.Prevederi specifice8. Forme de cooperareActivităţile desfăşurate de participanţi în cadrul prezentului MDI pot include următoarele:1. întâlniri organizate pentru a discuta despre subiecte tehnice specifice şi activităţi de cooperare prevăzute în anexele nr. 1, 2 şi 3;2. vizite individuale sau în echipă ale unuia dintre participanţi la sediul celuilalt participant (schimburi de personal);3. diseminarea informaţiilor de la un participant la altul;4. orice subiecte suplimentare de cooperare stabilite de comun acord.9. ConfidenţialitateFiecare participant păstrează confidenţialitatea tuturor informaţiilor, desemnate ca a fi de natură confidenţială, schimbate între participanţi. Participanţii nu intenţionează ca furnizarea de informaţii de la un participant la altul să afecteze confidenţialitatea sau proprietatea intelectuală conexă informaţiilor şi orice parte destinatară care întâmpină dificultăţi în menţinerea confidenţialităţii (de exemplu, orice prevedere din legislaţia naţională prin care se solicită diseminarea) va colabora cu participantul emitent în măsura în care acest lucru este posibil.Autorităţile competente convin următoarele:10. Nu se intenţionează ca prezentul MDI să producă obligaţii legale asupra participanţilor.11. Prin urmare, prezentul MDI nu produce efecte juridice asupra participanţilor sau asupra guvernelor participanţilor şi nu creează sau modifică relaţiile juridice dintre aceştia. Pentru evitarea oricăror confuzii, nicio prevedere cuprinsă în prezentul MDI nu poate fi implementată, dacă şi în măsura în care aceasta este sau devine incompatibilă cu obligaţiile asumate de oricare dintre statele participanţilor în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, instrumentele relevante sau reglementările Agenţiei Internaţionale pentru Energie Atomică (AIEA).12. Prezentul MDI va intra în vigoare după semnarea acestuia de către toţi participanţii (Autoritatea din România şi reprezentantul Asociaţiei autorizat să semneze în numele Asociaţiei).13. Prezentul MDI poate fi terminat în orice moment prin acordul scris al participanţilor.Persoanele ale căror semnături apar mai jos certifică prin aceasta faptul că sunt autorizate să semneze în numele participanţilor respectivi prezentul MDI. Prezentul MDI va fi semnat în dublu exemplar (un exemplar pentru Asociaţie şi unul pentru viitorul membru).AnexeAnexa nr. 1. Prevederi referitoare la modalităţile de cooperare între autorităţile competente privind transportul în siguranţă al materialelor radioactive în scopuri civileAnexa nr. 2. Prevederi privind domeniile de cooperareAnexa nr. 3. Registrul domeniilor şi nivelurilor de cooperareAnexa nr. 4. Memorandumul-cadru pentru dezvoltarea modalităţilor de cooperare între autorităţi privind transportul în condiţii de siguranţă al materialelor radioactive în scopuri civileSemnat, în duplicat, la Bucureşti la 16 iulie 2010 şi la Londra la 21 iulie 2010, în limba engleză.Comisia Naţională pentruControlul Activităţilor Nuclearedin România,Vajda Borbala,secretar de stat, preşedintele CNCANReprezentantul AsociaţieiAutorităţilor Competente pentruTransportul în Siguranţă alMaterialelor Radioactive,Steve Whittingham,preşedintele Asociaţiei +
Anexa 1PREVEDERIreferitoare la modalităţile de cooperareîntre autorităţile competente privindtransportul în siguranţă al materialelorradioactive în scopuri civileObiectiveObiectivul acestui instrument este înfiinţarea unei asociaţii a autorităţilor competente cu scopul de a se angaja în activităţi comune de colaborare privind transportul materialelor radioactive în scopuri civile.Domeniul activităţilor autorităţilor competente pentru care se doreşte colaborarea este descris în anexa 2 la MDI.Activitatea iniţială a AsociaţieiÎn etapa iniţială, activitatea principală a Asociaţiei va consta în identificarea celor mai bune practici şi elaborarea de ghiduri comune.ArgumentPrincipalul argument pentru înfiinţarea Asociaţiei îl constituie menţinerea unui nivel înalt de siguranţă, simultan cu reducerea costurilor şi a dificultăţilor din industrie şi cele ale autorităţilor competente prin:● promovarea convergenţei internaţionale în interpretarea şi aplicarea prevederilor reglementărilor;● orientarea activităţii spre asigurarea unor reglementări clare şi cuprinzătoare;● simplificarea procedurilor;● realizarea unei mai bune coordonări între administraţii;● schimbul de personal pentru a se evita duplicarea inutilă a activităţii;● utilizarea mai eficientă a personalului, folosind astfel resursele limitate în acele domenii mai importante pentru siguranţă.ColaborareSunt prevăzute 3 niveluri de colaborare:● schimbul de informaţii şi identificarea/dezvoltarea celor mai bune practici şi a ghidurilor;● activitatea de colaborare, incluzând schimbul de informaţii privind sistemele existente:1. ulterior, dezvoltarea unei abordări comune fie prin implementarea comună a celor mai bune practici convenite, fie prin2. schimbul de personal sau prin3. alcătuirea unor echipe comune pentru anumite activităţi (ca efectuarea auditului, participarea la testări sau evaluarea în comun a coletelor);● recunoaşterea reciprocă a practicilor. Aceasta se va aplica iniţial numai unui număr limitat de autorităţi competente cu atribuţii şi, respectiv, competenţe ale personalului, similare, şi doar în cadrul anumitor activităţi, unde acest lucru este posibil/util.Într-o primă fază, ca priorităţi, Asociaţia va identifica cele mai bune practici şi va elabora ghiduri comune.Auditul va fi efectuat periodic pentru analizarea implementării efective a reglementărilor. Aceste evaluări vor fi folosite pentru a identifica punctele forte şi cele mai bune practici ale autorităţilor competente analizate şi pentru a face recomandări, spre analiză, autorităţilor competente.Acestea vor fi folosite pentru evaluarea nivelurilor de cooperare şi pentru identificarea experţilor şi observatorilor care să participe la evaluări comune ale coletelor în baza unor înţelegeri care urmează să fie încheiate de comun acord.Statutul de membru al AsociaţieiStatutul de membru al Asociaţiei este deschis fiecărei autorităţi competente a Uniunii Europene (UE), dispusă să coopereze în domeniile menţionate, după efectuarea unui audit privind activităţile autorităţii competente care doreşte să adere la Asociaţie în scopul descris mai sus.Auditul poate fi realizat şi ulterior aderării, în vederea atingerii obiectivelor definite mai sus şi actualizării nivelurilor posibile de cooperare.Activitatea secretariatului AsociaţieiAsociaţia va fi asistată de un secretariat, care va fi autorizat să semneze în numele Asociaţiei. Secretariatul va fi numit prin acordul membrilor Asociaţiei. Activităţile Asociaţiei vor include, în timp, următoarea abordare:Abordarea generală: identificarea celor mai bune practici şi elaborarea de ghiduri● Schimbul de informaţii● Identificarea/Dezvoltarea celor mai bune practici şi ghidurilor comune● Autorităţile competente vor lua în considerare implementarea recomandărilor/celor mai bune practici.● Asociaţia va determina procedura de actualizare viitoare a ghidurilor relevante.Dezvoltarea de procese pentru activitatea de colaborare● Dezvoltarea de procese pentru revizuirea evaluărilor privind siguranţa● Dezvoltarea de procese pentru evaluarea comună a activităţii de aprobare şi autorizare● Dezvoltarea proceselor de cooperare privind inspecţiile şi sancţiunileDezvoltarea unui proces de evaluare a recunoaşterii reciproce a practicilorDezvoltarea unor abordări comune privind menţinerea unui nivel înalt de competenţă● Revizuirea necesităţii pentru competenţe● Dezvoltarea unui sistem de instruireDomenii de cooperare în cadrul AsociaţieiFiecare autoritate competentă poate adera la Asociaţie pentru unul sau mai multe dintre următoarele domenii (detaliate în anexa nr. 2):1. Stabilirea de principii, reglementări şi ghiduri2. Stabilirea unui sistem de evaluare şi autorizare care să asigure baza pentru operare3. Asigurarea siguranţei în timpul transportului4. Transparenţa în comunicare5. Menţinerea competenţeiUn registru central (anexa nr. 3) va înregistra domeniile şi nivelurile de cooperare, pe care fiecare autoritate competentă le va stabili pentru cooperarea în cadrul Asociaţiei. Registrul va fi actualizat periodic, după caz.Membrii Asociaţiei vor stabili priorităţile pentru activităţile de colaborare privind fiecare dintre domeniile asupra cărora au convenit cu ceilalţi membri ai Asociaţiei şi care sunt indicate pentru fiecare autoritate competentă în registru.
+
Anexa 2Prevederi privind domeniile de cooperare

Principiul de reglementare Participanţi
I. Stabilirea de principii,
reglementări şi ghiduri
1. Stabilirea principiilor şi
criteriilor de siguranţă
Stabilirea reglementărilor
Să implementeze legislaţia bazată pe TS-R-1
pentru toate modalităţile de transport

2. Editarea de ghiduri

Să utilizeze recomandările şi ghidurile AIEA
(precum: TS-G-
1.1 şi alte standarde de securitate conexe) ca
bază în elaborarea de ghiduri pentru
transportul intern şi internaţional:
1. furnizarea reciprocă de ghiduri
2. alcătuirea unei liste de subiecte pentru
ghiduri care necesită o poziţie comună (în
cazul în care o poziţie comună este oportună)
3. colaborarea în sensul elaborării de
ghiduri comune
4. colaborarea pentru menţinerea unor
ghiduri comune
3. Dezvoltarea şi utilizarea
standardelor

Să se utilizeze standardele ISO sau alte
standarde naţionale echivalente:
1. schimbul de informaţii privind utilizarea
standardelor
2. revizuirea standardelor naţionale
echivalente referitoare la transportul
materialelor radioactive (TRAM)
3. promovarea utilizării standardelor comune,
în cazul în care acestea au efecte mutual
pozitive
4. Colaborarea în sensul
stabilirii de principii,
reglementări şi standarde
acceptate la nivel
internaţional
Să participe activ în activitatea AIEA şi
Organizaţiei Naţiunilor Unite (ONU) pentru
a stabili şi menţine principii, reglementări
şi standarde acceptate la nivel internaţional

De exemplu:
Legislaţia şi ghidurile aferente ale Uniunii
Europene (UE) şi statelor membre
Reglementările şi ghidurile AIEA
Reglementările Comisiei Economice pentru
Europa a ONU (UNECE)
Standardele ISO şi standardele britanice (BS),
standardele germane (DIN)
Criteriile de evaluare
II. Stabilirea unui sistem de
evaluare şi autorizare care să
asigure baza pentru operare
1. Utilizarea unui sistem de evaluare şi
autorizare pentru transportul materialelor
radioactive
2. Schimbul de experienţă de operare, în mod
regulat
3. Identificarea celor mai bune practici
1. Evaluări ale siguranţei
● Necesitatea efectuării
evaluărilor privind siguranţa
● Necesitatea revizuirii, când
este cazul, a evaluărilor
privind siguranţa

1. Schimbul de informaţii dintre participanţi
privind procesele în desfăşurare pentru
evaluările privind siguranţa
2. Dezvoltarea unui proces comun (sau a unor
procese reciproc recunoscute) privind
activităţi (evaluări ale siguranţei) care nu
necesită autorizarea şi aprobarea coletelor
de către autorităţile competente
3. Stabilirea şi utilizarea unui proces comun
de revizuire a evaluărilor privind siguranţa
2. Sistemul de autorizare
● Necesitatea cererilor de
autorizare
● Eliberarea autorizaţiilor
● Stabilirea şi utilizarea unui
proces de revizuire a
evaluărilor şi de eliberare a
autorizaţiilor
● Modificarea sau retragerea
autorizaţiilor, după caz

1. Schimbul de informaţii referitoare la
activităţi care necesită cereri de
autorizare/aprobare în vigoare
2. Dezvoltarea unui proces comun (sau a unor
procese reciproc recunoscute) între
participanţi pentru subiectele care necesită
autorizarea/aprobarea unilaterală/
multilaterală
3. Stabilirea şi utilizarea unui proces comun
pentru activităţile care necesită autorizarea/
aprobarea unilaterală/multilaterală
4. Revizuiri periodice (comune sau reciproc
recunoscute) ale proceselor de autorizare
3. Ghidul pentru cereri de
autorizare
● Asigurarea de ghiduri privind
redactarea cererilor de
autorizare
● Motivarea respingerii
cererilor de autorizare

1. Schimbul reciproc de ghiduri pentru
cererile de autorizare
2. Revizuirea conformităţii ghidurilor cu
procesele comune de autorizare (II.2)
3. Colaborarea în vederea elaborării unui
ghid, reciproc recunoscut, compatibil cu un
proces comun de autorizare (II.2)
(Ghidul comun al solicitanţilor)
4. Colaborarea în vederea elaborării şi
menţinerii unui ghid comun pentru cereri, dacă
acesta este util
4. Aprobarea sistemelor de
asigurare a calităţii

1. Schimbul reciproc de informaţii privind:
● cerinţele pentru sistemele de asigurare a
calităţii
● procesul de audit privind asigurarea
calităţii
● procesul de efectuare a testelor-martor,
fabricarea coletelor şi monitorizarea
întreţinerii acestora
2. În baza informaţiilor anterioare şi
standardelor aplicabile AIEA, să colaboreze
în vederea realizării unui/unor sistem(e)
reciproc recunoscut(e) pentru:
● cerinţele de asigurare a calităţii
● procesul de audit
● testele-martor, fabricarea şi întreţinerea
coletelor
3. Colaborarea în sensul realizării unui
cadru pentru efectuarea în comun de:
● audit
● teste-martor, fabricarea şi întreţinerea
coletelor, atunci când este cazul
● aprobarea sistemelor de asigurare a
calităţii
4. În baza schimbului reciproc de informaţii
(potrivit paragrafelor I.4.1 şi I.4.2), să
se identifice cele mai bune practici şi
activităţile în cazul cărora recunoaşterea
sau colaborarea este utilă
De exemplu:
Evaluarea designului
Emiterea aprobărilor
Auditul programelor de asigurare a calităţii
Teste-martor
Supravegherea procesului de fabricaţie
III. Asigurarea siguranţei în
timpul transportului
1. Utilizarea unui sistem de asigurare a
siguranţei în timpul transportului de
materiale radioactive
2. Schimbul de experienţă de operare cu
ceilalţi participanţi şi asociaţi, în mod
regulat
1. Necesitatea gestionării
siguranţei
● Necesitatea furnizării de
informaţii şi/sau de documente
● Necesitatea ca personalul să
fie calificat şi experimentat
în mod corespunzător
● Necesitatea păstrării
documentelor înregistrate
1. Schimbul de informaţii privind păstrarea
documentelor şi a înregistrărilor
2. Identificarea celor mai bune practici
referitoare la păstrarea documentelor şi a
înregistrărilor
3. Implementarea celor mai bune practici
4. Revizuirea posibilităţilor de instruire
comună

2. Efectuarea de inspecţii
● Necesitatea unor măsuri
corective
● Necesitatea notificării
privind ocurenţa unor
evenimente anormale şi a
informării publicului, atunci
când este cazul
● Analiza experienţei de
operare, determinarea cauzelor
originare/lecţiilor învăţate
şi diseminarea informaţiilor
1. Schimbul de informaţii privind modul
în care sunt efectuate inspecţiile
2. Identificarea celor mai bune practici

3. Necesitatea existenţei unui
plan în caz de urgenţă

1. Schimbul de informaţii privind măsurile în
caz de urgenţă, atunci când este posibil
2. Identificarea celor mai bune practici
3. Identificarea domeniilor în care este
oportună o abordare armonizată
4. Participarea la exerciţii comune
4. Aplicarea reglementărilor

Schimbul de informaţii privind sistemele de
aplicare a reglementărilor, când acest lucru
este posibil:
● Identificarea celor mai bune practici
● Identificarea domeniilor în care este
oportună o abordare armonizată
● Dezvoltarea unei abordări armonizate, atunci
când este necesar
De exemplu:
Examinarea măsurilor de întreţinere şi
reparare
Monitorizarea operaţiilor de transport
Acţiuni de aplicare a reglementărilor
Investigarea incidentelor
Planificarea în caz de urgenţă
IV. Transparenţa în comunicare
Comunicarea directă, la nivel
înalt, cu Guvernul
Comunicarea cu publicul
Comunicarea cu cei reglementaţi
şi alte părţi interesate
Informarea cu privire la
apariţia unor evenimente
anormale
Comunicarea cu alte autorităţi
de reglementare naţionale din
cadrul statelor membre
Comunicarea cu organismele de
reglementare străine şi cu
organizaţiile internaţionale
1. Să se comunice referitor la transportul
materialelor radioactive
2. Să se solicite şi să se ia în considerare
recomandările altor
participanţi referitoare la comunicarea în
ceea ce priveşte transportul materialelor
radioactive, după caz (atunci când
transportul implică şi alţi participanţi sau
asociaţi)
3. Să se utilizeze scala INES pentru operaţii
de transport

De exemplu:
Instruirea şi furnizarea informaţiilor
Feedbackul către organismele de reglementare
Informarea/Cooperarea interdepartamentală
V. Menţinerea competenţei
Asigurarea calificării şi
experienţei corespunzătoare a
personalului
Asigurarea de resurse
suficiente

1. Să se asigure că personalul care se ocupă
de transportul materialelor radioactive este
calificat şi experimentat corespunzător şi să
i se asigure resurse adecvate
2. Să sprijine dezvoltarea personalului şi să
asigure resursele necesare în timpul
activităţii de transport al materialelor
radioactive
3. Schimbul de experienţă în mod regulat

+
Anexa 3Registrul domeniilorşi nivelurilor de cooperareRomânia

Principiul de reglementare
1. Stabilirea de principii, reglementări şi ghiduri DA
2. Stabilirea unui sistem de evaluare şi autorizare care
să asigure baza pentru operare
DA
3. Asigurarea siguranţei în timpul transportului DA
4. Transparenţa în comunicare DA
5. Menţinerea competenţei DA

+
Anexa 4Memorandumul-cadru pentru dezvoltareamodalităţilor de cooperare între autorităţiprivind transportul în condiţii de siguranţăal materialelor radioactive în scopuri civile(Înfiinţarea unei asociaţii a autorităţilor competente)Autoritatea competentă a Regatului Unit al Marii Britanii şi al Irlandei de Nord:1. în domeniul transportului de materiale radioactive este Departamentul pentru Transport al Regatului Unit al Marii Britanii şi al Irlandei de Nord (Regatul Unit), care acţionează în numele secretarului de stat pentru transport, a cărui adresă este str. Marsham nr. 76, Londra SW1P 4DR;2. a stabilit relaţii îndelungate cu majoritatea autorităţilor competente ale statelor membre ale Uniunii Europene (UE);3. a participat la activităţile Grupului de lucru privind transportul în siguranţă al materialelor radioactive (SWG), creat, cu scopul de a funcţiona ca organism consultativ pentru instituţiile UE, de Comisia Europeană, la solicitarea Parlamentului European;4. recunoaşte faptul că SWG a constituit un forum favorabil pentru clădirea siguranţei şi încrederii între autorităţile competente ale UE;5. totodată, a cooperat cu succes cu autoritatea competentă din Franţa în conformitate cu Memorandumul de înţelegere, încheiat în data de 24 februarie 2006, privind aprobarea certificatelor pentru transportul materialelor radioactive în condiţii de siguranţă;6. recunoaşte necesitatea stabilirii unui cadru care să depăşească statutul de organism consultativ pentru SWG, precum şi domeniul Memorandumului de înţelegere cu Franţa;7. recunoscând necesitatea şi beneficiile unei cooperări extinse cu alte state, a iniţiat consultări cu alte autorităţi competente ale UE în acest sens;8. ulterior acestor consultări, a remarcat faptul că celelalte autorităţi competente din statele membre ale UE intenţionează, în mod similar, să iniţieze dezvoltarea unei cooperări viitoare privind transportul în siguranţă al materialelor radioactive;9. doreşte astfel să promoveze şi să dezvolte o cooperare mai strânsă cu celelalte state în domeniul transportului în siguranţă al materialelor radioactive în scopuri civile;10. recunoaşte necesitatea dezvoltării unei structuri corespunzătoare în vederea iniţierii cooperării menţionate.Autoritatea competentă a Regatului Unit a decis astfel:11. înfiinţarea unei structuri-cadru în conformitate cu anexa nr. 1, denumită în continuare Asociaţia Autorităţilor Competente, având drept obiectiv extinderea cooperării privind transportul materialelor radioactive în condiţii de siguranţă, în domeniile descrise în anexa nr. 2, cu celelalte autorităţi competente din statele membre ale UE, care să adere la o astfel de formă de cooperare.Autoritatea competentă a Regatului Unit:12. propune celorlalte autorităţi competente din UE să îşi extindă cooperarea cu privire la politica proprie şi la modul în care acţionează în domeniul transportului în siguranţă al materialelor radioactive în scopuri civile, prin aderarea la Asociaţia Autorităţilor Competente, în domeniile descrise în anexa nr. 2, care fac obiectul prevederilor specifice detaliate mai jos;13. doreşte să negocieze cu autorităţile competente ale statelor membre ale UE în acest sens; şi14. drept urmare, intenţionează să încheie acorduri internaţionale, care nu produc efecte juridice, cu aceste state, în forma anexată, cu modificările de rigoare;15. recunoaşte faptul că domeniile în care se doreşte cooperarea cu alte state, precum şi nivelul de cooperare pot varia;16. recunoaşte necesitatea unui registru central în care să fie înregistrate domeniile şi nivelul de cooperare care se aplică celorlalte state;17. propune înregistrarea periodică a domeniilor şi a nivelului de cooperare cu celelalte autorităţi competente într-un tabel, în conformitate cu cel anexat (anexa nr. 3 – Registrul); şi18. propune revizuirea şi diseminarea periodică a registrului către autorităţile competente;19. propune nominalizarea unui reprezentant al Asociaţiei Autorităţilor Competente, denumit Secretariatul, care să fie autorizat să semneze în numele Asociaţiei Autorităţilor Competente şi care va sprijini Asociaţia Autorităţilor Competente în domeniile relevante.Prevederi specifice:20. Nu se intenţionează ca înţelegerile pentru aderarea la Asociaţia Autorităţilor Competente, menţionate la alin. 14, să producă obligaţii legale asupra viitorilor membri ai Asociaţiei Autorităţilor Competente/participanţilor.21. Prin urmare, înţelegerile încheiate în vederea aderării la Asociaţia Autorităţilor Competente nu produc efecte juridice asupra participanţilor sau asupra guvernelor participanţilor şi nu creează sau modifică relaţiile juridice dintre aceştia. Pentru evitarea oricăror confuzii, nicio prevedere inclusă în aceste înţelegeri, în vederea aderării la Asociaţia Autorităţilor Competente, nu poate fi aplicată în cazul şi în măsura în care aceasta este sau devine incompatibilă cu obligaţiile asumate de oricare dintre statele participanţilor în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, instrumentele relevante*2) sau reglementările AIEA.––––-*2) "Instrumentele relevante" pentru transportul materialelor radioactive în condiţii de siguranţă sunt: Acordul european referitor la transportul rutier internaţional al mărfurilor periculoase (ADR), Convenţia privind transporturile internaţionale feroviare (COTIF), anexa B – Reguli uniforme privind contractul de transport internaţional feroviar de mărfuri (CIM), anexa 1 – Regulamentul privind transportul internaţional feroviar al mărfurilor periculoase (RID), Codul maritim internaţional pentru mărfuri periculoase şi Instrucţiunile tehnice ale Organizaţiei Internaţionale a Aviaţiei Civile pentru transportul aerian al mărfurilor periculoase în condiţii de siguranţă (ICAO TI).22. Confidenţialitate:Fiecare membru/participant al Asociaţiei Autorităţilor Competente menţionat la alin. 11 respectă confidenţialitatea tuturor informaţiilor care sunt desemnate a fi de natură confidenţială, schimbate între participanţi. Participanţii nu intenţionează ca schimbul de informaţii dintre aceştia să afecteze confidenţialitatea sau drepturile de proprietate intelectuală ataşate informaţiilor, iar partea destinatară care întâmpină dificultăţi în păstrarea confidenţialităţii (de exemplu, orice prevedere din legislaţia naţională prin care se solicită diseminarea) va colabora cu participantul emitent în măsura în care acest lucru este posibil.–––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
Post
Filter
Apply Filters