PROTOCOL din 29 martie 2000

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 14/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: GUVERNUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 477 din 30 septembrie 2000
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DEHG 813 14/09/2000

între Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Republica Bulgaria privind cooperarea în domeniul geodeziei, topografiei şi cartografiei



Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Republica Bulgaria, denumite în continuare părţi contractante,dorind sa dezvolte relaţiile de cooperare în domeniul geodeziei, topografiei şi cartografiei,pe baza prevederilor şi principiilor Acordului de cooperare dintre Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Republica Bulgaria, semnat la Bucureşti la 29 ianuarie 1994,au convenit următoarele: +
Articolul 1ScopScopul acestui protocol este de a stabili principiile de cooperare în domeniul producţiei şi asigurării topogeodeziei, schimbului de informaţii şi de documente topogeodezice, precum şi de literatura de specialitate.
+
Articolul 2Organe executiveÎn numele părţilor contractante cooperarea va fi realizată de către Direcţia topografica militară din cadrul Ministerului Apărării Naţionale din România şi de Direcţia topografica militară din cadrul Statului Major General al Armatei Bulgare.
+
Articolul 3Domenii de cooperare1. În scopul creşterii eficientei activităţilor şi metodelor referitoare la asigurarea topogeodezica, modernizarea tehnologiilor, realizarea obiectivelor de interoperabilitate şi tranzitia la standardele geografice militare NATO, părţile contractante sunt de acord sa coopereze în următoarele domenii:a) producerea în comun a hartilor JOG-A în zona de frontieră dintre cele doua tari, conform standardelor NATO;b) cercetarea ştiinţifică şi a informaţiilor tehnice necesare în vederea prelucrării matematice a reţelelor geodezice naţionale în unul sau mai multe sisteme geodezice internaţionale de referinţa;c) implementarea standardelor şi tehnologiilor NATO în producţia curenta geodezica, a hartilor terestre şi de navigaţie a fiecărei părţi contractante;d) realizarea sistemelor informationale geografice militare;e) perfecţionarea tehnologiilor de proiectare, actualizare şi de completare a informaţiilor privind hartile topografice şi tematice;f) acordarea de consultanţa şi asistenţa tehnica;g) utilizarea înregistrărilor de teledetectie în scopuri cartografice.2. Schimb de materiale şi de date topogeodezice nesecrete:a) La cerere, fiecare dintre părţile contractante va pune la dispoziţie celeilalte părţi contractante, sub forma de schimb echivalent, următoarele materiale referitoare la teritoriul statelor celor două părţi contractante:– harti geografice generale, topografice şi tematice;– informaţii geografice militare;– date digitale despre teren;– publicaţii de specialitate (cărţi, manuale, instrucţiuni, reviste şi comunicări ştiinţifice din domeniul topogeodeziei militare);– alte materiale şi date convenite de comun acord.b) Anual părţile contractante se vor informa reciproc despre editiile de harti şi alte date topogeodezice nouaparute, referitoare la zona de frontieră dintre cele doua tari, care vor fi trimise, la cerere, celeilalte părţi contractante.c) Materialele schimbate vor corespunde standardelor naţionale şi ale NATO.d) Schimbul se va face gratuit, pe bază de reciprocitate. Balanţa schimbului se va face şi se va defini prin consens, de la caz la caz.3. Schimb de experienta:a) În scopul adaptării producţiei cartografice proprii la cerinţele internaţionale şi la standardele NATO părţile contractante vor face schimb de experienta în domeniul topografiei militare şi al pregătirii geodezice.b) Fiecare parte contractantă este de acord sa informeze cealaltă parte contractantă despre metodele şi procedurile specifice de asigurare topogeodezica a forţelor armate proprii, despre noile tehnologii şi rezultatele obţinute în operarea echipamentelor moderne. Detalii asupra conţinutului acestor informaţii vor fi discutate în cadrul intalnirilor dintre reprezentanţii părţilor contractante.c) Fiecare parte contractantă este de acord sa sprijine cealaltă parte contractantă în implementarea tehnologiilor moderne, a echipamentelor tehnice şi de programare în domeniul geodeziei, cartografiei, tehnologiilor digitale şi teledetectiei, precum şi al pregătirii specialiştilor pe noile echipamente achiziţionate. Sprijinul se va acorda în cazul în care partea contractantă a acumulat experienta necesară pentru exploatarea acestora şi dacă nu exista interdicţii impuse de firmele furnizoare. Instruirea se va face pe bază de reciprocitate.d) Schimb de experienta privind asigurarea topogeodezica a exerciţiilor multinationale desfăşurate pe teritoriul statelor părţilor contractante şi pe teritoriile invecinate, desemnate pentru participarea la operaţiuni de menţinere a păcii, căutare-salvare şi operaţiuni umanitare, potrivit programului PfP.e) Fiecare parte contractantă care va organiza activităţi ştiinţifice în domeniul geodeziei şi cartografiei va invita reprezentanţi ai celeilalte părţi contractante.
+
Articolul 4Formele cooperăriiPărţile contractante sunt de acord sa desfăşoare cooperarea prin:a) intalniri de lucru periodice între şefii organelor executive, în scopul monitorizarii executării activităţilor comune;b) intalniri de lucru pe probleme curente;c) consultări între specialişti;d) alte forme de desfăşurare a activităţilor comune convenite reciproc.
+
Articolul 5Modalităţi privind schimbul de materiale1. Schimbul de materiale se va face atât cu ocazia intalnirilor de lucru, cat şi prin atasatii apărării, după cum urmează:a) cheltuielile de ambalare şi de expediţie vor fi suportate de partea contractantă expeditoare;b) expedierea materialelor de către orice parte contractantă celeilalte părţi contractante va fi însoţită de documentele aferente, în trei exemplare, dintre care unul va fi transmis separat, ca notificare prealabilă, iar celelalte doua exemplare vor însoţi expediţia. Partea contractantă care primeşte va returna părţii contractante care trimite un exemplar semnat al documentului de expediere.2. Partea contractantă care trimite nu este responsabilă pentru nici o dăuna aparuta pe timpul transportului.3. Pentru înlesnirea schimbului între părţile contractante se accepta folosirea următoarelor limbi:a) pentru documentele oficiale de cooperare, precum şi pentru documentele elaborate în comun sau separat de către părţile contractante – limba engleza;b) pentru schimbul de literatura şi de alte materiale tipărite – limba în care acestea sunt editate.
+
Articolul 6Responsabilităţile părţilor contractante1. Nici una dintre părţile contractante nu va transmite materialele şi informaţiile, schimbate conform prezentului protocol, nici unui terţ fără acordul prealabil scris al celeilalte părţi contractante.2. Fiecare dintre părţile contractante are obligaţia de a nu publică, difuza sau transmite unui terţ nici un produs rezultat din activităţile comune, ca urmare a aplicării prezentului protocol, fără acordul prealabil scris al celeilalte părţi contractante.3. Nici una dintre părţile contractante nu va folosi materialele şi datele transmise, schimbate sau produse în comun, în detrimentul intereselor celeilalte părţi contractante.4. Fiecare parte contractantă va respecta drepturile de proprietate intelectuală ale părţii contractante furnizoare asupra materialelor schimbate.5. Ambele părţi contractante vor folosi şi vor reproduce toate materialele sau o parte din ele, schimbate pe baza acestui protocol, numai în interesul apărării naţionale proprii şi în cadrul participării proprii la operaţiunile şi la exerciţiile de menţinere a păcii, căutare-salvare şi umanitare.6. Partea contractantă furnizoare nu va răspunde pentru daunele cauzate celeilalte părţi contractante ca rezultat al deficienţelor tehnologice conţinute de materialele schimbate.
+
Articolul 7Soluţionarea divergentelorOrice divergenţe în interpretarea sau în aplicarea prevederilor prezentului protocol vor fi rezolvate prin consultări între părţile contractante.
+
Articolul 8Dispoziţii finale1. Prezentul protocol va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care părţile contractante îşi vor comunică reciproc, în scris, ca au fost îndeplinite procedurile interne necesare în vederea intrării în vigoare a acestuia.2. Prezentul protocol se încheie pentru o perioadă de 5 ani şi va fi prelungit automat pentru alte perioade de câte 5 ani. Prezentul protocol poate fi denunţat de către oricare dintre părţile contractante în termen de 6 luni de la data primirii notificării scrise a celeilalte părţi contractante privind intenţia acesteia de denunţare. În acest caz părţile contractante vor asigura continuitatea activităţilor în desfăşurare.3. Fiecare parte contractantă poate propune oricând amendamente la prezentul protocol şi va iniţia consultări în acest sens. Amendamentele convenite vor intra în vigoare în conformitate cu prevederile primului paragraf al prezentului articol şi vor face parte integrantă din prezentul protocol.Semnat la Sofia la 29 martie 2000 în doua exemplare originale, fiecare în limbile română, bulgara şi engleza, toate textele fiind egal autentice. În caz de diferenţe de interpretare, textul în limba engleza va prevala.Pentru Ministerul Apărării Naţionale din România,Sorin Frunzaverde,ministrul apărării naţionalePentru Ministerul Apărării din Republica Bulgaria,Boiko Noev,ministrul apărării–––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
Post
Filter
Apply Filters